The following is from the front page of today's Nikkei newspaper.
I will write a rough draft.
The reality is that Europe is still a class society.
People make such a big fuss over a soccer victory because soccer is essentially a venting of the class society.
It is not an exaggeration to say that Europe is a world of make-believe.
If air pollution was the biggest problem for humanity, all they had to do was criticize and correct China thoroughly.
If they had said that marine plastic waste was the problem, they could have criticized China thoroughly and corrected it.
However, they have only said a few words about China.
Merkel, for example, visited Japan only once, while she visited China more than eight times.
She said, "I felt there was no point in visiting a country where the government changes in a short period of time."
It is another example of Germany's cunning.
It is an obvious fact that the Asahi Shimbun changed the government in a short period.
For example, the reporters of the Süddeutsche Zeitung used Asahi Shimbun's articles to write anti-Japanese articles continuously.
As a result, a poll conducted a few years ago showed that, guess what! They created a nation in which about half of the German people have an anti-Japanese ideology.
Financially, Japan and the U.S. gave birth to China, the worst one-party communist dictatorship in history and unbelievable surveillance society.
However, Europe has been making the rules of the world according to the deep recklessness of the Chinese authorities.
It is no exaggeration to say that the man is dealing with Europe, which is adept at wrapping up its selfish pursuit of profits in a cloak of pretense, is Shinjiro Koizumi, who is nothing more than a typical populist politician with a problem in his essential thinking ability.
It would be like Ryunosuke Akutagawa to say that no one knows where Japan is going. Still, Europe and China know where Japan is going, which is a ridiculous scenario.
This article continues.
最新の画像[もっと見る]
- Sądzę, że chodzi o globalistów, tak zwane głębokie państwo, którzy spotykają się w Davos. 2時間前
- Luulen, että se tarkoittaa globalisteja, niin kutsuttua syvää valtiota, jotka kokoontuvat Davosiin. 2時間前
- Jeg antar at det mener globalistene, den såkalte deep state, som samles i Davos. 2時間前
- Jag antar att det menar globalisterna, den så kallade djupa staten, som samlas i Davos. 2時間前
- 我想這指的是聚集在達沃斯的全球主義者,也就是所謂的深層國家。 2時間前
- 我猜这指的是聚集在达沃斯的全球主义者,即所谓的深层国家。 2時間前
- 다보스에 모이는 소위 딥 스테이트, 즉 글로벌리스트들을 뜻하는 거겠죠. 2時間前
- Penso que significa os globalistas, o chamado estado profundo, que se reúnem em Davos. 2時間前
- Ich schätze, es sind die Globalisten gemeint, der sogenannte Tiefe Staat, der sich in Davos 2時間前
- Supongo que se refiere a los globalistas, el llamado estado profundo, que se reúnen en Davos. 2時間前