文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Riposta! Basato profondamente sulla storia e sulla storia spirituale

2024年08月28日 17時54分47秒 | 全般

2023/6/24
Il testo che segue è tratto da un articolo del critico letterario Yuji Shimpo, apparso su "Sound Argument" del Sankei Shimbun il 20 giugno, intitolato "Il ruolo di un cartello per indicare la direzione del Giappone".
Soprattutto al giorno d'oggi, l'articolo di Michitaro Tanaka è una lettura obbligata non solo per i giapponesi, ma anche per le persone di tutto il mondo.

Non sembra affatto vecchio.  
Nel 2009 è stato pubblicato "Showa Shoron Za: Nothing Has Changed in Japan" (a cura di Mizuho Ishikawa e Hiroshi Yuasa, Sankei Shimbunsha), una raccolta di articoli selezionati pubblicati nella rubrica "Sound Argument" dal suo inizio nel giugno 1973 al dicembre 1974.
La pubblicità del libro, che contiene 61 "Sound Arguments" di 18 autori, afferma: "Ciò che emergeva dagli articoli di attualità degli anni '60 era l'immagine di un Giappone in cui nulla poteva cambiare". 
Ho recensito questo libro sul quotidiano Sankei Shimbun.
In quella recensione ho scritto che, sebbene questi "articoli di attualità degli anni 1965" fossero inizialmente articoli di attualità e quindi trattassero i problemi e le situazioni dell'epoca, molti di essi non sembravano essere superati, in quanto includevano materiale che toccava la consapevolezza attuale dei problemi.
Una delle ragioni è che questi articoli discutevano le questioni attuali da una prospettiva ideologica o storica, anziché limitarsi a commentarle.
Credo che sia il valore della rubrica "Sound Argument" come rubrica "Sound Argument".
Un'altra ragione è che le distorsioni del Giappone del dopoguerra criticate in questi articoli sono rimaste invariate, come descritto nell'annuncio, fino al 2009, quando ho recensito il libro. 
Nella recensione del libro, ho citato i "Sound Argument" di tre autori.
Uno era di Kenichi Kayama: "Quando un Paese perde una guerra, si dice che le conseguenze durino a volte per secoli. Le conseguenze della guerra si fanno sentire in tutte le sfere della vita materiale e spirituale, nella politica, nella società, nella cultura e nell'educazione. Tuttavia, quelli della sfera spirituale sono difficili da curare e richiedono tempi molto lunghi per essere recuperati". 
Per superare i postumi della guerra, nella rubrica "Argomentazioni valide" ho parlato di "cose appartenenti a vari campi della vita spirituale" che sono "difficili da guarire".
Per esempio, ho scritto più volte della cantata "KaidoTosei", composta da Kiyoshi Nobutoki. La rinascita della musica chiusa dopo la guerra aiuterebbe le persone a riprendersi dai "postumi della guerra".
È significativo che il 30 agosto, presso il Tokyo Metropolitan Art Space di Ikebukuro, si terrà un concerto di Tokyo di questo capolavoro, che non è stato eseguito per qualche tempo a causa del disastro della Corona. 

Il ruolo di un discorso che non flirta con le tendenze attuali 
In secondo luogo, Masamichi Inoki ha sottolineato che il Giappone è "destinato a stare su piedi d'argilla".
Queste "gambe d'argilla" sono diventate ancora più morbide a causa dei "postumi della sconfitta".
Come rendere dure queste "gambe d'argilla" è un'altra responsabilità cruciale del discorso.
Ho cercato questo "osso" nella storia spirituale giapponese, ritenendo che ci debba essere un "osso" che attraversa questa "gamba d'argilla fatalista", e ora penso che possa essere sostituito dalla "rettitudine".
In terzo luogo, l'incisivo commento di Michitaro Tanaka: "Dobbiamo evitare il più possibile la follia di rendere sempre più debole un governo debole - dobbiamo essere piuttosto vigili contro le richieste unilaterali di libertà e democrazia".
*L'analfabeta e arrogante ambasciatore americano in Giappone, Emanuel, deve essere letto con molta attenzione*.
L'intuizione del grande studioso che ha studiato intensamente i problemi della democrazia nell'antica Grecia ci insegna che dobbiamo "diffidare" dal chiedere "libertà e democrazia" "unilateralmente" senza essere consapevoli dei pericoli che ciò comporta.
Supponiamo che la futura questione centrale del mondo sia il conflitto tra democrazia e autoritarismo. In tal caso, è necessario trasformare il "debole" Giappone del dopoguerra in una forte nazione democratica. 
Anche dal "Sound Argument" dell'ultimo anno e mezzo, ho potuto estrarre tanti punti di vista senza tempo ed eccezionali, ma ce ne sono molti altri che vorrei citare oltre a questi tre.
Mi piacerebbe che venisse pubblicato un libro intitolato "50 anni di Seiryon-za", che includa le selezioni di "Sound Argument" dal 1975 in poi.
Il ruolo e la responsabilità di un discorso che non flirti con le tendenze attuali sta diventando sempre più importante, ed è necessario studiare le sfide dei tempi e la storia del discorso che le ha affrontate. 

Basandosi profondamente sulla storia e sulla storia spirituale
Si può dire che il "Giappone che non può cambiare nulla" degli anni '60 è continuato per molto tempo dopo. Tuttavia, dopo Reiwa, i cambiamenti qualitativi nel mondo causati dal nuovo disastro del coronavirus e i drastici cambiamenti nell'ambiente della sicurezza causati dall'invasione dell'Ucraina da parte della Russia, il Giappone e il popolo giapponese hanno finalmente raggiunto un punto di svolta significativo. 
La nazione e lo spirito del popolo giapponese hanno finalmente raggiunto un punto di svolta significativo. 
Siamo entrati in un'era di emergenza, per così dire, in cui la sopravvivenza della civiltà giapponese è in pericolo e deve essere affrontata seriamente.
La questione critica è evitare di commettere un errore nella nostra politica di gestione di questa crisi.
Se non è profondamente fondata sulla storia e sulla storia spirituale del Giappone, può condurre il Paese sulla strada sbagliata.  
Credo che la rubrica "Sound Argument" debba svolgere il ruolo di faro per indicare la direzione del Giappone nel futuro, basandosi sui 50 anni di storia del discorso.
Il mio primo contributo alla rubrica "Sound Argument" è stato "Two Marches on the Question of What is Patriotism" del 3 maggio 2006. 
Sono determinato a continuare a scrivere per il Giappone sulla base del riconoscimento di questo ruolo.

 


2023 in Osaka


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。