文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Det var som att ha en dubbelagent i centrala Japan samtidigt som man fortsatte

2024年07月16日 16時09分46秒 | 全般

2022/1/15
Det här är en samtalsbok mellan Masayuki Takayama, den ende journalisten i efterkrigstidens värld, och Masahiro Miyazaki, vars fotarbete kan mäta sig med Tadao Umesaos intellektuella produktion.
"Japan, the Land of History that Shook the World" är en måste-läsning för japanska medborgare och människor över hela världen.

P114~p118
Förräderiet mot Henry Dennison, en utlänning i tjänst
Takayama 
Japan har lidit fruktansvärt av olika andra länder, men vi har inte lärt oss något av dem utan har alltid bemött dem med vår ärliga japanska känslighet.
Samma sak gäller för Jutaro Komuras diplomati.
Han kan inte ljuga ostraffat som Shina-folket eller amerikanerna.
Han trodde att om han bedrev uppriktig diplomati med sådana japanska känslor skulle han en dag komma igenom.
Det är det som är problemet.
Miyazaki. 
Ja, just det.
Vi antar att det som förstås bland japaner kommer att förstås internationellt som det är.
Vi har blivit utnyttjade.
Detta är just fallet med ursäkter till Kina och Korea.
När vi gör saker på hemmaplan känner vi japaner varandra väl och kan följa japanska värderingar, men när vi åker utomlands måste vi ha flera personligheter för att hantera dem.
En professionell diplomat borde veta det bättre än någon annan.
Takayama. 
Jag vill nämna Henry Dennison som ett exempel.
Han var en amerikan som blev juridisk rådgivare åt utrikesministeriet 1880 och stannade kvar på den posten i 34 år.
Han var den utlänning som varit anställd längst i Japan från Meiji- till Taisho-perioderna och han vilar nu på Aoyama-kyrkogården. Han var bara uppklädd och gav inga råd.
Han var ansvarig under det kinesisk-japanska kriget, men när de tre länderna blandade sig i förhandlade han inte med dem utan accepterade helt enkelt situationen.
Så Japan återlämnade Liaodonghalvön och allt annat gratis.
Miyazaki 
Det var en arrogant diplomati som Ryssland utvecklade genom att bjuda in Tyskland och Frankrike.
Takayama 
De tvingade oss att svälja en sådan sak.
Vid tiden för rysk-japanska kriget kallade han sig Komura Jutaros högra hand, och i slutändan fick Japan inte en tum av territorium eller ett öre i skadestånd.
Japan betalade honom en massa pengar, men han gjorde ingenting som en inhyrd utlänning.
Folk pratar om hans bedrifter och säger att han "löste ojämlika fördrag".
Men det är en lögn.
Inte den här mannen, men Durham Stevens, det här är mannen som arbetade med Hirobumi Ito för att räkna ut hur man skulle behandla Korea.
Han var tidigare USA:s minister i Japan och efter pensioneringen stannade han i Japan för att hjälpa Ito.
Han motsatte sig annekteringen av Korea, eftersom han förutsåg att landet skulle bli en börda för Japan, och gav Ito praktiska råd om hur man skulle göra Korea till ett avlägset protektorat.
Före och efter detta gjorde han alla revideringar av de ojämlika fördragen åt Ito Hirobumi.
Han står i positiv kontrast till Henry Dennison.
Miyazaki 
Det var som att ha en dubbelagent i centrala Japan och samtidigt fortsätta att betala höga löner i 30 år.
Takayama. 
Även under Portsmouthfördraget träffade Dennison ofta Theodore Roosevelt.
Han var en japanskanställd utlänning som skulle arbeta för Jutaro Komura.
Ett memo som beskrev Portsmouth, inklusive förhandlingar bakom kulisserna med Roosevelt, förvarades på utrikesministeriet.
Kijuro Shidehara hittade det och en dag gick han till Henry Dennison och sade: "Mästare, vi har hittat ditt memo som beskriver Portsmouthfördragets historia i detalj. Låt detta bli vår diplomatiska guide", och gick för att visa det för honom.
Henry Dennison sa: "Åh, du hittade det. Det är en memoanteckning."
Han öppnade spiskåpan, kastade in dokumentet som beskrev bakgrunden till förhandlingarna och brände det.
Det var framför Shideharas ögon.
Shidehara tog verkligen ett så viktigt diplomatiskt memo.
Det var bokstavligen en kolossal idiot.
Rävar och mårdhundar flyger runt i diplomatins värld.
Det borde han ha vetat.
Om han hittar det, ska han läsa det i hemlighet och behålla det för Japans yngre generations skull.
Miyazaki. 
Typiskt för japanska diplomater.
Han borde åtminstone ha tagit med sig en kopia.
Han tog oavsiktligt med sig den eftersom han behöver ha den diplomatiska känslan att diplomater måste vara mångsidiga.
Kijuro Shidehara, mannen, gör många extraordinära saker.
Förresten, när det gäller Denison som brände det diplomatiska memot på spisen, vem skrev det?
Takayama. 
Shidehara skrev om det i sin självbiografi.
Miyazaki 
Han vet inte vad diplomati är förrän i slutet, så han har inget emot att skriva om sådana saker.
Det är därför han inte har någon uppfattning om sin skam.
Takayama 
Låt oss avsluta Shidehara Kijuros fråga här.
Shidehara klarade det fjärde steget i diplomatprovet, och trots att hans engelska var bra var han en typisk medlem av diplomatprovgruppen.
Diplomatprovet inrättades med Jutaro Komuras hjälp, och den första sessionen hölls 1894.
Det var en specialiserad examen för utbildning av diplomater, men diplomaternas kvalitet har sjunkit.
Shidehara var en "svagt knäad diplomat" från början till slut.
Vid den tiden stod Henry Dennison på den amerikanska sidan och Shidehara på den japanska.
Shidehara representerade Japan vid nedrustningsavtalet för flottan i Washington 1922.
Och det var Shidehara som gick med på att bryta den anglo-japanska alliansen, som var Japans livlina, vilket var USA:s avsikt.
Därför är Shidehara den sämsta diplomaten för Japan.
Han var den som klarade diplomatproven bäst.
Shidehara hävdar till och med att han "initierade" avsägelsen av krig och rätten till krigföring som infördes av MacArthur.
Det är oåterkalleligt.
MacArthur skapade den för att förgöra Japan genom att imitera Scipio av Rom.
Varför bryr sig Shidehara om att säga att den är tillverkad i Japan?
Shideharas liv har gått ut på att hämnas Japan från början till slut.
Han var en naturligt född ond man.
Denison brände memot, och Shidehara antar att Denison gjorde sig av med det med självförnedring i ordets japanska bemärkelse.
Miyazaki. 
Ah, jag förstår; han var en idiot som var värdelös för Japan.
Han är ett typiskt exempel på hur testgenier inte nödvändigtvis har praktiska färdigheter.
Takayama 
Shidehara fick verkligen Japan att gråta.
När han kom ut blev allas liv sämre.
Japans öde.

 




最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。