goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

彼らに共通する言い方がある事に今朝気が着いた…米国と中国という大国の間で、日本は…という言い方

2023年07月18日 23時21分56秒 | 全般
彼らに共通する言い方がある事に今朝気が着いた…米国と中国という大国の間で、日本は…という言い方
2020-07-18
今、アメーバから、3年前の今日、私が発信した記事との通知が届いた。

最近、テレビ東京の番組を観る事が多いのだが。
テレビ東京のWBSとBSテレ東「日経プラス10」は、極端に言えば、全く違う。
BSテレ東「日経プラス10」は、NHKや朝日新聞の報道と何ら変わらない。
NHK・watch9の有馬と昨夜の日経プラス10の女性司会者は、全く同じことを言った。
つまり、彼らに共通する言い方がある事に今朝気が着いた。
多分、彼らは、例えば、中国大使館筋等から、その様に言い含められているのだろう。
「米国と中国という大国の間で、日本は…」という言い方をしたのである。
魯迅は「中国人は永久に奴隷である(奴隷である事から抜け出せない)」と言った。
言論の自由も無い史上最悪の共産党の一党独裁国家、
ジョージ・オーウェルの監視管理社会を21世紀に実現している史上最悪の国、

以下は、中ロ、サイバー戦で攻勢、欧米にスパイ活動やデマ、選挙介入懸念、対策乏しく、と題して、今日の日経新聞に掲載された編集委員古川英治の記事からである。
ロシアと中国が欧米諸国に対してサイバー戦で攻勢を掛けている。
新型コロナウイルスの感染拡大後、スパイ活動やSNS(交流サイト)などを通じた情報工作が一段と目立ってきた。
ロシアと中国は自国のサイバー空間の統制を強める一方、民主国家をサイバー攻撃で揺さぶる。
選挙介入への警戒も強まっている。 
英米カナダは16日、新型コロナのワクチンを開発する研究所に対してロシアのハッカー集団がサイバー攻撃を仕掛けたとの非難声明を発表した。
ロシア情報機関が関与し、ワクチン情報を徂ったと見ている。
米当局は先に中国がサイバー攻撃によりワクチンや治療法の情報を盗もうとしていると研究機関に警告を発している。 
中口ともに欧米と対立を深めており、軍事、経済面での圧力にサイバー空間での攻撃を絡めて対抗する傾向を強めている。
両国とも軍と情報機関の傘下にサイバー部隊を擁し、民間や犯罪組織のハッカー集団も工作活動に関与させていると見られている。 
中国の部隊は10万人規模とされ、機密情報の盗みを繰り返している。
2020年に相次いで起きた三菱電機やNECの防衛事業の機密を徂ったハッキングも中国による攻撃だったとの見方が有力だ。 
欧米当局は情報工作にも警戒を強める。
英政府は16日、ロシアのハッカーが不正に入手した英政府の内部文書をSNSで拡散し、19年末の英治選挙に介入していたと発表した。
欧州連合(EU)は中口が新型コロナ危機をあおるような陰謀論や偽情報を世界に流布していると報告している。 
ロシアは16年、サイバー攻撃とSNSを通じた世論工作により米大統選に介入した。
米議会では11月の大統領選へのロシアや中国の干渉に懸念が高まる。
選挙介入など「悪意に満ちた活動」を巡ってロシアは米国の制裁を受けているが、工作活動を緩めていない。 
民主国家の防衛策には限界がある。
例えば、16年の米大統領選への介入を受けてSNS各社は監視を強めているものの、いたちごっこの様相が否めない。
ツイッターは最近も偏った情報を発信したとして、中国政府や口シア当局に関連すると見られる20万件近いアカウントの凍結を発表した。 
北大西洋条約機構(NATO)高官はサイバー防衛について、「反撃の意図を示して相手に攻撃を思いとどまらせる『抑止』しかない」と指摘する。
この抑止戦略は軍やインフラ施設の防衛を想定しており、個々のスパイ活動や情報工作を止められるわけではない。
中ロへの警告を繰り返し発する欧米当局にはサイバー攻撃に対する有効な対策を打ち出せない手詰まり感が透ける。 

*こんな国である中国を何の疑念すらなく大国と有馬は何度もコメントした。
昨夜はBSテレ東「日経プラス10」の妙な印象を残す女性司会者が、全く同じコメントを発した。
彼らは中国のエージェントであると言っても全く過言ではない。
それ以外に、彼らの頭脳構造は理解できないからである。*

2023/7/16, in Kyoto

 


It is the top 10 real-time searchers, 7/18, 22:12.

2023年07月18日 22時12分16秒 | 全般

1

経産省のトランス女性職員による私への心無い言葉の数々…今でも心の傷となっています。

2

Estábamos enojados por el sueño de posguerra demasiado largo de Japón.

3

Nous étions en colère contre le trop long sommeil d'après-guerre du Japon.

4

こども家庭庁、男女共同参画…合わせて14兆円…こんなしょうもないものに無駄金遣うよりも、子どもが生まれたら1千万円、2人目2千万円くらいの支給出来ます

5

Wir waren wütend über den zu langen Nachkriegsschlaf Japans.

6

Eravamo arrabbiati per il troppo lungo sonno postbellico del Giappone.

7

内部の敵への怒り…三島の心の奥底にある日本と日本人に対する誇りと、戦後日本に深く根ざした偽善に対する拒否感。

8

The Testament of Yukio Mishima 50 years after his death…Rejecting the Hypocrisy of Postwar Japan

9

トンデモtweetを続けた経産省トイレ裁判の原告トランス女性がアカウント削除

10

親ならブチ切れて当たり前。自称女のレイプ犯の罰を知りたい。日本も学校危険?

 

 

 


Nous étions en colère contre le trop long sommeil d'après-guerre du Japon.

2023年07月18日 20時14分55秒 | 全般

L'héritage de Yukio Mishima : 50 ans après la résolution
(Haut) Un cri de foi désespéré au Japon
Le texte suivant est extrait d'un article de fond paru dans le Sankei Shimbun (24 novembre 2020).
Nous étions en colère contre le trop long sommeil d'après-guerre du Japon.

Le 25 novembre, cela fera 50 ans que Yukio Mishima, l'un des principaux écrivains japonais de l'après-guerre, s'est suicidé en se terrant dans un bâtiment des forces terrestres d'autodéfense à Ichigaya, à Tokyo.
Bien qu'il ait été qualifié d'"acte anachronique et stupide" et d'"acte hors norme", Mishima se préoccupait du Japon et plaçait ses espoirs dans l'avenir du pays.
L'époque a rattrapé Mishima et la tension entre les deux commence à être ressentie par les jeunes d'aujourd'hui, qui n'ont jamais entendu parler d'"action décisive".
Pourquoi Mishima maintenant ?

Mishima cherchait un moyen de réviser la Constitution japonaise et de faire des forces d'autodéfense l'armée nationale. Le 25 novembre 1970, lui et quatre membres de Tate no Kai, une organisation de défense civile qu'il avait créée, se sont retranchés dans le bureau du commandant régional de l'Est des forces d'autodéfense terrestres au camp d'Ichigaya (quartier de Shinjuku, Tokyo).
Ils prennent en otage le commissaire, Mashita Kanetoshi, et exhortent le personnel des forces d'autodéfense à "se lever" depuis le balcon situé devant le bureau du commissaire.

La voix de Mishima est cependant étouffée par les cris du personnel des forces d'autodéfense et le bruit d'un hélicoptère de reportage.
Mishima renonce à son discours, retourne dans le bureau du commissaire et lui plonge son sabre dans l'estomac.

Non vérifié

Pourquoi Mishima s'est-il tant acharné ?
La proclamation distribuée à la garnison le jour de la réunion stipulait,
Omission
Nous avons vu le Japon d'après-guerre être tellement absorbé par la prospérité économique qu'il a oublié les principes fondamentaux de la nation, perdu l'esprit du peuple de la nation, et couru après les fins sans corriger les principes de base, tombant dans les mesures de fortune et l'hypocrisie, et tombant dans un état de vide spirituel. 
(Omission)
Nous avons dû assister avec des grincements de dents à la profanation de l'histoire et des traditions du Japon par les Japonais.
(Omission)
Nous étions en colère contre le trop long sommeil d'après-guerre du Japon.

L'écrivain Seicho Matsumoto considérait les actions de Mishima et d'autres à l'époque comme "un incident qui ne devrait pas être considéré comme un simple incident".
La raison en est qu'il y avait trop de messages pour être traités comme un seul incident.
Cependant, des mots tels que "folie", "anachronisme" et "orgueil personnel" ont circulé.
L'incident a été traité comme une affaire impliquant un idéologue d'extrême droite, et l'on a évité d'examiner réellement les chagrins de Mishima.

L'écrivain Fusao Hayashi a écrit dans son livre "The Harp of Sadness : A Requiem for Yukio Mishima", "Si vous traitez quelqu'un de fou, les politiciens et les écrivains peuvent cesser toute réflexion et éviter toute responsabilité. Il n'y a pas de moyen plus simple ou plus commode de traiter une personne que de la traiter de folle.

Incident ou acte vertueux ?

Mishima n'était pas seulement préoccupé par l'avenir du Japon, il croyait aussi au Japon et au peuple japonais.

Un jour, après toute cette agitation culturelle, le Japon devra être capable d'utiliser son sens esthétique unique et sensible pour créer une culture stylistiquement unifiée et, du point de vue de la beauté, pour affiner sa moralité, son éducation, ses arts, ses arts martiaux, son athlétisme, ses manières, et bien d'autres choses encore.
(Article collaboratif, "Belief in Japan", Ehime Shimbun, 1er janvier 1967)

C'est pourquoi Katsumi Terao, 91 ans, un ancien général adjoint de l'armée qui s'est précipité dans le bureau du commissaire pour sauver Mashita, pris en otage et grièvement blessé lorsque Mishima lui a tailladé le dos et d'autres parties du corps, qualifie les actions de Mishima et d'autres "d'actes justes".
Bien que victime de la guerre, Terao a fait appel à des conférences et à d'autres activités.
"Le peuple japonais a perdu l'esprit de Yamato et est engourdi par la paix ; il avait prédit que le peuple japonais perdrait son âme, engourdi par la paix et une superpuissance économique, et qu'il serait écrasé si rien n'était fait. En tant que personne présente, je veux transmettre les pleurs des âmes de M. Mishima et d'autres personnes qui ont donné leur vie en échange.

Dans les moments creux, un sentiment de tension résonne chez les jeunes.

"Le Japon disparaîtra et sera remplacé par une superpuissance économique inorganique, vide, de couleur neutre, riche et sans faille, située dans un coin de l'Extrême-Orient.

Phrases célèbres de Yukio Mishima dans son essai "The Unfulfilled Promise : Twenty-Five Years in My Life", qu'il a publié dans le Sankei Shimbun le 7 juillet 1970, environ quatre mois avant de se suicider.

Mishima s'inquiète de la poursuite de l'opulence par le Japon, qui oublie de transmettre la culture traditionnelle.
Cependant, ses paroles sont restées fortes après les ères Showa et Heisei et l'ère Reiwa.

"Mishima était un prophète et un pionnier. On peut dire que la société japonaise d'aujourd'hui est 'nihiliste', ce qui est également le thème du 'Temple du Pavillon d'Or'.
Senzaki Akinaka, professeur d'histoire de la pensée japonaise à l'université de Nihon, explique.
Selon lui, nous vivons dans une ère de vide inorganique.

Avec le développement de la société Internet, chacun peut exprimer ses opinions et ses arguments.
Senzaki déclare : "Si l'on ne sait pas exprimer ses opinions, si l'on n'accumule pas de compétences et si l'on ne réussit pas à le faire, les affirmations seront les mêmes et deviendront médiocres. Aujourd'hui, nous voulons nous affirmer, mais nous vivons dans une société où le moi s'est dilué et où il est difficile de créer une identité. Il est significatif qu'il ait prédit qu'une telle époque serait "nihiliste".

Prévoir le demi-siècle à venir

Les yeux de Mishima ont capté divers aspects du Japon.
Dans le numéro de novembre 1970 de "Bungei" ("Littérature et art"), il écrit : "Il n'y a pas de gens qui accordent plus d'importance à la justesse de leurs convictions qu'au service du gouvernement."
Lors d'une conversation avec l'écrivain Takeda Taijyun, Mishima revient sur le débat de mai 1969 avec le Zenkyoto de l'université de Tokyo et déclare : "Les questions soulevées par les étudiants à l'université de Tokyo sont toujours d'actualité. Pourquoi un professeur qui s'est engagé dans un discours antiautoritaire est-il toujours en vie et en bonne santé, et reçoit-il de l'argent du gouvernement ?

La décision du Premier ministre Yoshihide Suga de ne pas nommer six nouveaux membres recommandés par le Conseil scientifique du Japon suscite la controverse.

Il y a un demi-siècle, Mishima avait prévu que les frictions entre le pouvoir et le monde universitaire deviendraient évidentes.

Dans ses "Lectures on Immoral Education", publiées en mars 1959, Mishima écrivait : "Le corps humain deviendra artificiel. La peau, les organes, les os et tout le reste seront remplacés dès qu'on s'en débarrassera".
Il faisait peut-être référence aux cellules souches pluripotentes induites (cellules iPS), considérées comme l'atout de la médecine régénérative.
Cependant, Mishima a poursuivi en évoquant la fin d'une civilisation qui croit que tout peut être géré par la science et la technologie : "Les humains ne respecteront plus autant ce avec quoi ils sont nés. C'est parce qu'il peut être modifié de toutes les façons possibles".

Un ancien membre du Tate no Kai a déclaré : "Il est impossible de décrire à quel point il (Mishima) est compétent et polyvalent. Lorsqu'il nous parlait, il nous regardait en face comme s'il fixait l'avenir. Je ne peux que penser qu'il pouvait voir l'avenir.

L'étrange "forte fièvre".

Cinquante ans ont passé depuis.
Le musée de la littérature Yukio Mishima (Yamanakako-mura, préfecture de Yamanashi) déclare : "Le 50e anniversaire de sa mort suscite un intérêt croissant. Les publications sont plus nombreuses que les années précédentes." Récemment, de nombreux jeunes sont venus au musée, disant qu'ils s'étaient intéressés à Yukio Mishima après avoir vu le film (Yukio Mishima vs. the University of Tokyo : Zenkyōtō : 50 Years of Truth).

Si Mishima n'avait fait que deviner l'avenir de la société, il ne serait qu'un écrivain et un penseur célèbre. Pourquoi Mishima trouve-t-il un écho auprès des jeunes un demi-siècle plus tard ?

Selon Senzaki, la clé est de "créer un sentiment de tension".
La société inorganique et vide prédite par Mishima se dilue et se répand.
Elle n'est plus une superpuissance économique.

Certaines personnes ne supportent pas l'ère aplatie et sans individualité dans laquelle nous vivons aujourd'hui. 
Ces jeunes sont attirés par le sentiment de crise que dégage ce personnage exceptionnellement passionné. Peut-être veulent-ils retrouver le sentiment d'urgence d'être en vie".
(Titres omis)

 

2023/7/16, à Kyoto


Wir waren wütend über den zu langen Nachkriegsschlaf Japans.

2023年07月18日 20時08分42秒 | 全般

Das Vermächtnis von Yukio Mishima: 50 Jahre nach der Auflösung
(Oben) Ein verzweifelter Schrei des Glaubens in Japan
Der folgende Text stammt aus einem Artikel in der Sankei Shimbun (24. November 2020).
Wir waren wütend über den zu langen Nachkriegsschlaf Japans.

Am 25. November jährt sich der schockierende Selbstmord von Yukio Mishima, einem der führenden japanischen Schriftsteller der Nachkriegszeit, der sich in einer Einrichtung der Ground Self-Defense Force in Ichigaya, Tokio, verschanzte, zum 50.
Obwohl er als "anachronistisch und töricht" und "charakterlos" bezeichnet wurde, war Mishima um Japan besorgt und setzte seine Hoffnungen in die Zukunft des Landes.
Die Zeit hat Mishima eingeholt, und die Spannung zwischen beiden wird von der heutigen Jugend, die noch nie etwas von "entschlossenem Handeln" gehört hat, zu spüren bekommen.
Warum jetzt Mishima?

Mishima suchte nach einer Möglichkeit, die japanische Verfassung zu ändern und die Selbstverteidigungskräfte zur nationalen Armee zu machen. Am 25. November 1970 verschanzten er und vier Mitglieder von Tate no Kai, einer von ihm gegründeten Zivilverteidigungsorganisation, sich im Büro des östlichen Regionalkommandanten der Selbstverteidigungskräfte am Boden im Lager Ichigaya (Bezirk Shinjuku, Tokio).
Sie nahmen den Kommissar, Mashita Kanetoshi, als Geisel und forderten die Angehörigen der Selbstverteidigungskräfte auf, sich vom Balkon vor dem Büro des Kommissars zu erheben".

Mishimas Stimme wurde jedoch von den Schreien der Selbstverteidigungskräfte und dem Lärm eines Nachrichtenhubschraubers übertönt.
Mishima gab seine Rede auf, kehrte zum Büro des Kommissars zurück und stieß ihm sein Schwert in den Bauch.

Ungeprüft

Warum hat sich Mishima so viel Mühe gegeben?
In der Proklamation, die am Tag des Treffens in der Garnison verteilt wurde, hieß es,
Auslassung
Wir haben gesehen, wie das Japan der Nachkriegszeit so sehr in wirtschaftlichem Wohlstand versunken ist, dass es die Grundprinzipien der Nation vergessen hat, den Geist des Volkes verloren hat und den Zielen hinterherläuft, ohne die grundlegenden Prinzipien zu korrigieren, und in behelfsmäßige Maßnahmen und Heuchelei verfällt und in einen Zustand der geistigen Leere gerät. 
(Auslassung)
Wir mussten zähneknirschend zusehen, wie die Japaner die Geschichte und die Traditionen Japans entweihten.
(Auslassung)
Wir waren wütend über den zu langen Nachkriegsschlaf Japans.

Der Schriftsteller Seicho Matsumoto betrachtete die Aktionen von Mishima und anderen damals als "einen Vorfall, der nicht einfach als Vorfall betrachtet werden sollte".
Der Grund dafür war, dass es zu viele Botschaften gab, als dass man sie als einen einzigen Vorfall behandeln könnte.
Dennoch fielen Worte wie "Wahnsinn", "Anachronismus" und "Selbstverherrlichung".
Der Vorfall wurde als Fall eines rechtsextremen Ideologen behandelt, und eine tatsächliche Auseinandersetzung mit Mishimas Leiden wurde vermieden.

Der Schriftsteller Fusao Hayashi schrieb in seinem Buch "Die Harfe der Traurigkeit: A Requiem for Yukio Mishima": "Wenn man jemanden als verrückt bezeichnet, können Politiker und Schriftsteller jegliches Denken einstellen und sich jeder Verantwortung entziehen. Es gibt keinen einfacheren oder bequemeren Weg, mit einer Person umzugehen, als sie als verrückt zu bezeichnen."

Zwischenfall oder rechtmäßiger Akt?

Mishima war nicht nur um die Zukunft Japans besorgt, sondern er glaubte auch an Japan und das japanische Volk.

Eines Tages, nach all den kulturellen Turbulenzen, muss Japan in der Lage sein, seinen einzigartig sensiblen und scharfsinnigen ästhetischen Sinn zu nutzen, um eine stilistisch einheitliche Kultur zu schaffen und unter dem Gesichtspunkt der Schönheit seine Moral, Erziehung, Kunst, Kampfsportarten, Sport, Umgangsformen und vieles mehr zu verfeinern.
(Beigetragener Artikel, "Glaube in Japan", Ehime Shimbun, 1. Januar 1967)

Aus diesem Grund bezeichnet Katsumi Terao, 91, ein ehemaliger stellvertretender Armeegeneral, der in das Büro des Kommissars eilte, um Mashita zu retten, der als Geisel genommen und schwer verletzt wurde, als Mishima ihm den Rücken und andere Körperteile aufschlitzte, die Handlungen von Mishima und anderen als "eine gerechte Tat".
Obwohl er ein Opfer des Krieges ist, hat Terao zu Vorträgen und anderen Aktivitäten aufgerufen.
"Das japanische Volk hat seinen Yamato-Geist verloren und ist vom Frieden abgestumpft; er sagte voraus, dass das japanische Volk seine Seele verlieren würde, abgestumpft vom Frieden und von einer wirtschaftlichen Supermacht, und dass es vernichtet würde, wenn nichts getan würde. Als jemand, der dabei war, möchte ich die Schreie der Seelen von Herrn Mishima und anderen, die dafür ihr Leben gaben, übermitteln."

Zu leeren Zeiten schwingt in den Jugendlichen ein Gefühl der Spannung mit.

"Japan wird verschwinden, und an seiner Stelle wird eine anorganische, leere, farblose, wohlhabende, makellose wirtschaftliche Supermacht in der Ecke des Fernen Ostens zurückbleiben."

Yukio Mishimas berühmte Sätze in seinem Essay "The Unfulfilled Promise: Twenty-Five Years in My Life", den er am 7. Juli 1970, etwa vier Monate vor seinem Selbstmord, in der Sankei Shimbun veröffentlichte.

Mishima ist besorgt über das Streben Japans nach Wohlstand und vergisst dabei, die traditionelle Kultur weiterzugeben.
Seine Worte blieben jedoch auch nach der Showa- und Heisei-Ära und der Reiwa-Ära stark.

"Mishima war ein Prophet und ein Pionier. Die heutige japanische Gesellschaft kann als 'nihilistisch' bezeichnet werden, was auch das Thema von "Der Tempel des goldenen Pavillons" ist.
sagt Senzaki Akinaka, Professor für die Geschichte des japanischen Denkens an der Nihon Universität.
Er sagt, dass wir in einer Ära der anorganischen Leere leben.

Mit der Entwicklung der Internetgesellschaft kann jeder seine Meinungen und Argumente äußern.
Senzaki sagt: "Ohne die Fähigkeit, seine Meinung zu äußern, zu sammeln und zu erreichen, werden die Behauptungen immer die gleichen sein und mittelmäßig werden. Heute wollen wir uns selbst behaupten, aber wir leben in einer Gesellschaft, in der das Selbst verwässert ist, und es ist schwierig, eine Identität zu schaffen. Bezeichnenderweise sagte er eine solche Ära als "nihilistisch" voraus.

Die Vorhersage des kommenden halben Jahrhunderts

Mishimas Augen fingen verschiedene Aspekte Japans ein.
In der Novemberausgabe 1970 von "Bungei" ("Literatur und Kunst") schrieb er: "Es gibt keine Menschen, denen die Rechtschaffenheit ihrer Überzeugungen wichtiger ist als der Dienst an der Regierung."
In einem Gespräch mit dem Schriftsteller Takeda Taijyun reflektierte Mishima über die Debatte mit der Zenkyoto der Universität Tokio im Mai 1969 und sagte: "Die Fragen, die die Studenten an der Universität Tokio aufgeworfen haben, sind immer noch aktuell. Warum ist ein Lehrer, der sich gegen die Autorität gewandt hat, immer noch am Leben und erhält Geld von der Regierung?"

Die Entscheidung von Premierminister Yoshihide Suga, sechs vom japanischen Wissenschaftsrat empfohlene neue Mitglieder nicht zu ernennen, ist umstritten.

Mishima sah die Reibung zwischen Macht und Wissenschaft bereits vor einem halben Jahrhundert voraus.

In seinen "Vorlesungen über unmoralische Erziehung", die im März 1959 veröffentlicht wurden, schrieb Mishima: "Der menschliche Körper wird künstlich werden. Haut, Organe, Knochen und alles andere werden ersetzt, sobald man sie abwirft".
Möglicherweise bezog er sich dabei auf induzierte pluripotente Stammzellen (iPS-Zellen), die als Trumpfkarte der regenerativen Medizin gelten.
Aber, so Mishima weiter, mit Blick auf das Ende einer Zivilisation, die glaubt, dass alles durch Wissenschaft und Technologie beherrschbar ist: "Die Menschen werden das, womit sie geboren wurden, nicht mehr so sehr respektieren. Das liegt daran, dass es auf jede Weise verändert werden kann."

Ein ehemaliges Mitglied der Tate no Kai sagte: "Es ist unmöglich zu beschreiben, wie kenntnisreich und vielseitig er (Mishima) ist. Wenn er mit uns sprach, schaute er in unsere Gesichter, als ob er in die Zukunft blicken würde. Ich kann nur glauben, dass er in die Zukunft sehen konnte.

Das bizarre "hohe Fieber".

Seitdem sind fünfzig Jahre vergangen.
Das Yukio-Mishima-Literaturmuseum (Yamanakako-mura, Präfektur Yamanashi) sagt: "Zum 50. Jahrestag seines Todes wächst das Interesse. Die Zahl der Veröffentlichungen ist größer als in den vergangenen Jahren. In letzter Zeit kamen viele junge Leute ins Museum und sagten, dass sie sich für Yukio Mishima interessierten, nachdem sie den Film (Yukio Mishima vs. die Universität von Tokio: Zenkyōtō: 50 Jahre Wahrheit) gesehen hatten.

Wenn Mishima die Zukunft der Gesellschaft nur erahnt hätte, wäre er nur ein berühmter Schriftsteller und Denker. Warum wirkt Mishima auch ein halbes Jahrhundert später noch auf junge Menschen?

Senzaki sagt, der Schlüsselbegriff sei "ein Gefühl der Spannung aufbauen".
Die anorganische und leere Gesellschaft, die Mishima vorausgesagt hat, wird immer mehr verwässert und breitet sich aus.
Sie ist nicht länger eine wirtschaftliche Supermacht.

Manche Menschen können die verflachte, individualitätslose Zeit, in der wir heute leben, nicht ertragen. 
Solche jungen Menschen fühlen sich von dem Krisengefühl angezogen, das dieser ungewöhnlich leidenschaftliche Mensch ausstrahlt. Vielleicht wollen sie ein Gefühl der Dringlichkeit des Lebens zurückgewinnen.
(Titel ausgelassen)

2023/7/16, in Kyoto


Estábamos enojados por el sueño de posguerra demasiado largo de Japón.

2023年07月18日 20時05分03秒 | 全般

El legado de Yukio Mishima: 50 años después de la Resolución
(Arriba) Un grito desesperado de fe en Japón
Lo siguiente es de un artículo destacado en el Sankei Shimbun (24 de noviembre de 2020).
Estábamos enojados por el sueño de posguerra demasiado largo de Japón.

El 25 de noviembre se cumplirán 50 años desde el impactante suicidio de Yukio Mishima, uno de los principales escritores de posguerra de Japón, quien se refugió en una instalación de la Fuerza Terrestre de Autodefensa en Ichigaya, Tokio.
Aunque se le ha llamado un "acto anacrónico y tonto" y "un acto fuera de lugar", Mishima estaba preocupado por Japón y cifraba sus esperanzas en el futuro del país.
Los tiempos se han puesto al día con Mishima, y la tensión entre los dos está empezando a ser sentida por los jóvenes de hoy, que nunca han oído hablar de "acción decisiva".
¿Por qué Mishima ahora?

Mishima estaba buscando una manera de revisar la Constitución japonesa y convertir a las Fuerzas de Autodefensa en el ejército nacional, y el 25 de noviembre de 1970, él y cuatro miembros de Tate no Kai, una organización de defensa civil que había formado, se refugiaron en la oficina. del Comandante Regional del Este de la Fuerza Terrestre de Autodefensa en el Campamento Ichigaya (Distrito de Shinjuku, Tokio).
Tomaron como rehén al comisionado, Mashita Kanetoshi, e instaron al personal de las Fuerzas de Autodefensa a "levantarse" del balcón frente a la oficina del comisionado.

La voz de Mishima, sin embargo, fue ahogada por los gritos del personal de las Fuerzas de Autodefensa y el ruido de un helicóptero de noticias.
Mishima renunció a su discurso, regresó a la oficina del comisionado y hundió su espada en su estómago.

Inconfirmado

¿Por qué Mishima se esforzó tanto?
La proclama distribuida en la guarnición el día de la reunión decía:
Omisión
Hemos visto al Japón de la posguerra volverse tan absorto en la prosperidad económica que ha olvidado los principios fundamentales de la nación, ha perdido el espíritu del pueblo de la nación y ha corrido tras los fines sin corregir los principios básicos, cayendo en medidas improvisadas e hipocresía, y cayendo en un estado de vacío espiritual.
(Omisión)
Tuvimos que ver con rechinar de dientes cómo los japoneses profanaban la historia y las tradiciones de Japón.
(Omisión)
Estábamos enojados por el sueño de posguerra demasiado largo de Japón.

El escritor Seicho Matsumoto consideró las acciones de Mishima y otros en ese momento "un incidente que no debe verse simplemente como un incidente".
La razón era que había demasiados mensajes para ser tratados como un solo incidente.
Sin embargo, palabras como "locura", "anacronismo" y "autoengrandecimiento" volaron.
El incidente fue tratado como un caso relacionado con un ideólogo de extrema derecha y se evitó un examen real de las penas de Mishima.

El escritor Fusao Hayashi escribió en su libro "El arpa de la tristeza: un réquiem por Yukio Mishima": "Si llamas loco a alguien, los políticos y los escritores pueden dejar de pensar y evitar cualquier responsabilidad. No existe una forma más sencilla o conveniente de tratar con una persona que llamarlos locos".

¿Incidente o acto justo?

Mishima no solo estaba preocupado por el futuro de Japón, sino que también creía en Japón y en el pueblo japonés.

Algún día, después de toda la agitación cultural, Japón debe ser capaz de utilizar su sentido estético excepcionalmente sensible y perceptivo para crear una cultura estilísticamente unificada y, desde la perspectiva de la belleza, para refinar su moralidad, educación, artes, artes marciales, atletismo, modales. , y más.
(Artículo contribuido, "Creencia en Japón", Ehime Shimbun, 1 de enero de 1967)

Es por eso que Katsumi Terao, de 91 años, un ex asistente del general del ejército que corrió a la oficina del comisionado para salvar a Mashita, quien fue tomado como rehén y resultó gravemente herido cuando Mishima cortó su espalda y otras partes de su cuerpo, llama a las acciones de Mishima y otros "un acto justo.
A pesar de ser víctima de la guerra, Terao ha apelado en conferencias y otras actividades.
"El pueblo japonés ha perdido su espíritu Yamato y está entumecido por la paz; él predijo que el pueblo japonés perdería sus almas, entumecido por la paz y una superpotencia económica, y sería aplastado si no se hacía nada. Como alguien que estaba allí, yo quiero transmitir los gritos de las almas del Sr. Mishima y otros que dieron sus vidas a cambio".

En tiempos vacíos, una sensación de tensión resuena en la juventud.

"Japón desaparecerá y en su lugar seguirá siendo una superpotencia económica inorgánica, vacía, de color neutral, rica e impecable en la esquina del Lejano Oriente".

Las célebres frases de Yukio Mishima en su ensayo "La promesa incumplida: veinticinco años de mi vida", que contribuyó al Sankei Shimbun el 7 de julio de 1970, unos cuatro meses antes de suicidarse.

Mishima está preocupado por la búsqueda de riqueza de Japón, olvidándose de transmitir la cultura tradicional.
Sin embargo, sus palabras se mantuvieron fuertes después de las eras Showa y Heisei y la era Reiwa.

"Mishima fue un profeta y un pionero. Se puede decir que la sociedad japonesa actual es 'nihilista', que también es el tema de 'El Templo del Pabellón Dorado'.
Senzaki Akinaka, profesor de historia del pensamiento japonés en Nihon Un

Universidad, dice.
Él dice que estamos viviendo en una era de vacío inorgánico.

Con el desarrollo de la sociedad de Internet, todos pueden expresar sus opiniones y argumentos.
Senzaki dice: "Sin habilidad, acumulación y logros en la expresión de las propias opiniones, las afirmaciones de uno serán las mismas y se volverán mediocres. Hoy, queremos afirmarnos, pero vivimos en una sociedad donde el yo se ha diluido, y es desafiante para crear una identidad Significativamente, predijo una era como "nihilista".

Prediciendo el medio siglo por delante

Los ojos de Mishima captaron varios aspectos de Japón.
Escribió en la edición de noviembre de 1970 de "Bungei" ("Literatura y arte"): "No hay personas que valoren la rectitud de sus convicciones por encima del servicio al gobierno".
En una conversación con el escritor Takeda Taijyun, Mishima reflexionó sobre el debate de mayo de 1969 con la Universidad de Tokio Zenkyoto y dijo: "Los problemas que los estudiantes plantearon en la Universidad de Tokio todavía están vivos. ¿Por qué un maestro que se ha involucrado en la lucha contra la autoridad discurso todavía vivo y bien, recibiendo dinero del gobierno?"

Existe controversia sobre la decisión del primer ministro Yoshihide Suga de no nombrar a seis nuevos miembros recomendados por el Consejo de Ciencias de Japón.

Mishima previó que la fricción entre el poder y la academia se haría evidente hace medio siglo.

En sus "Conferencias sobre educación inmoral", publicadas en marzo de 1959, Mishima escribió: "El cuerpo humano se volverá artificial. La piel, los órganos, los huesos y todo lo demás será reemplazado tan pronto como se deseche".
Es posible que se haya referido a las células madre pluripotentes inducidas (células iPS), consideradas la carta de triunfo de la medicina regenerativa.
Sin embargo, continuó Mishima, mirando hacia el final de una civilización que cree que todo puede ser manejado por la ciencia y la tecnología, "Los humanos ya no respetarán tanto con lo que nacen. Es porque se puede cambiar de cualquier manera". "

Un ex miembro de Tate no Kai dijo: "Es imposible describir lo bien informado y versátil que es él (Mishima). Cuando hablaba con nosotros, nos miraba a la cara como si estuviera mirando hacia el futuro. Solo puedo pensar que podía ver el futuro.

La extraña "fiebre alta".

Han pasado cincuenta años desde entonces.
El Museo de Literatura Yukio Mishima (Yamanakako-mura, prefectura de Yamanashi) dice: "El interés está creciendo en el 50 aniversario de su muerte. Las publicaciones son más abundantes que en años anteriores". Recientemente ha habido muchos jóvenes que han venido al museo, diciendo que se interesaron en Yukio Mishima después de ver la película (Yukio Mishima vs. la Universidad de Tokio: Zenkyōtō: 50 años de verdad).

Si Mishima hubiera adivinado el futuro de la sociedad, sería un simple escritor y pensador famoso. ¿Por qué Mishima resuena entre los jóvenes medio siglo después?

Senzaki dice que la frase clave es "crear una sensación de tensión".
La sociedad inorgánica y vacía que predijo Mishima se está diluyendo y extendiendo cada vez más.
Ya no es una superpotencia económica.

Algunas personas no pueden soportar la era aplanada y sin individualidad en la que vivimos hoy.
Estos jóvenes se sienten atraídos por la sensación de crisis que emana esta persona inusualmente apasionada. Tal vez quieran recuperar un sentido de urgencia por estar vivos".
(Títulos omitidos)

 

2023/7/16, en Kioto


Eravamo arrabbiati per il troppo lungo sonno postbellico del Giappone.

2023年07月18日 19時55分12秒 | 全般

L'eredità di Yukio Mishima: 50 anni dopo la Risoluzione
(In alto) Un disperato grido di fede in Giappone
Quanto segue è tratto da un articolo del Sankei Shimbun (24 novembre 2020).
Eravamo arrabbiati per il troppo lungo sonno postbellico del Giappone.

Il 25 novembre saranno trascorsi 50 anni dallo scioccante suicidio di Yukio Mishima, uno dei principali scrittori giapponesi del dopoguerra, che si rintanò in una struttura delle Forze di autodifesa terrestri a Ichigaya, Tokyo.
Sebbene sia stato definito un "atto anacronistico e folle" e "un atto fuori dal personaggio", Mishima era preoccupato per il Giappone e riponeva le sue speranze nel futuro del Paese.
I tempi hanno raggiunto Mishima e la tensione tra i due comincia ad essere percepita dai giovani di oggi, che non hanno mai sentito parlare di "azione decisiva".
Perché Mishima ora?

Mishima cercava un modo per rivedere la Costituzione giapponese e rendere le Forze di autodifesa l'esercito nazionale e il 25 novembre 1970, insieme a quattro membri del Tate no Kai, un'organizzazione di difesa civile da lui fondata, si rintanò nell'ufficio del comandante regionale orientale delle Forze di autodifesa terrestri nel campo di Ichigaya (quartiere di Shinjuku, Tokyo).
Presero in ostaggio il commissario, Mashita Kanetoshi, ed esortarono il personale delle Forze di Autodifesa ad "alzarsi" dal balcone davanti all'ufficio del commissario.

La voce di Mishima, tuttavia, è stata soffocata dalle urla del personale delle Forze di Autodifesa e dal rumore di un elicottero di informazione.
Mishima rinunciò al suo discorso, tornò nell'ufficio del commissario e gli conficcò la spada nello stomaco.

Non verificato

Perché Mishima si è spinto così oltre?
Il proclama distribuito al presidio il giorno dell'incontro recitava,
Omissione
Abbiamo visto il Giappone del dopoguerra così assorbito dalla prosperità economica da dimenticare i principi fondamentali della nazione, da perdere lo spirito del popolo e da rincorrere i fini senza correggere i principi fondamentali, cadendo in misure improvvisate e nell'ipocrisia e precipitando in uno stato di vuoto spirituale. 
(Omissione)
Abbiamo dovuto assistere con stridore di denti alla profanazione della storia e delle tradizioni del Giappone da parte dei giapponesi.
(Omissione)
Eravamo arrabbiati per il troppo lungo sonno postbellico del Giappone.

Lo scrittore Seicho Matsumoto considerava le azioni di Mishima e di altri all'epoca "un incidente che non dovrebbe essere considerato semplicemente un incidente".
Il motivo era che c'erano troppi messaggi per essere trattati come un singolo incidente.
Tuttavia, sono volate parole come "follia", "anacronismo" e "autocelebrazione".
L'incidente è stato trattato come un caso che coinvolgeva un ideologo di estrema destra e si è evitato un vero e proprio esame del dolore di Mishima.

Lo scrittore Fusao Hayashi ha scritto nel suo libro "L'arpa della tristezza: A Requiem for Yukio Mishima", "Se si dà del pazzo a qualcuno, i politici e gli scrittori possono smettere di pensare ed evitare ogni responsabilità. Non c'è modo più semplice e comodo di trattare una persona che chiamarla pazzo".

Incidente o atto di giustizia?

Mishima non era solo preoccupato per il futuro del Giappone, ma credeva anche nel Giappone e nel popolo giapponese.

Un giorno, dopo tutte le turbolenze culturali, il Giappone dovrà essere in grado di usare il suo senso estetico, sensibile e percettivo, per creare una cultura stilisticamente unitaria e, dal punto di vista della bellezza, per perfezionare la sua moralità, l'educazione, le arti, le arti marziali, l'atletica, le maniere e altro ancora.
(Articolo contribuito, "Belief in Japan", Ehime Shimbun, 1 gennaio 1967)

Ecco perché Katsumi Terao, 91 anni, ex assistente generale dell'esercito che si precipitò nell'ufficio del commissario per salvare Mashita, preso in ostaggio e gravemente ferito quando Mishima gli tagliò la schiena e altre parti del corpo, definisce le azioni di Mishima e degli altri "un atto giusto".
Nonostante sia una vittima della guerra, Terao ha fatto appello a conferenze e altre attività.
"Il popolo giapponese ha perso lo spirito di Yamato ed è intorpidito dalla pace; egli aveva predetto che il popolo giapponese avrebbe perso la propria anima, intorpidito dalla pace e da una superpotenza economica, e sarebbe stato schiacciato se non si fosse fatto nulla. Come persona che era lì, voglio trasmettere il pianto delle anime del signor Mishima e di altri che hanno dato la loro vita in cambio".

Nei momenti di vuoto, un senso di tensione risuona nei giovani.

"Il Giappone non ci sarà più e al suo posto rimarrà una superpotenza economica inorganica, vuota, di colore neutro, ricca e senza difetti in un angolo dell'Estremo Oriente".

Le celebri frasi di Yukio Mishima nel suo saggio "La promessa non mantenuta: venticinque anni della mia vita", pubblicato sul Sankei Shimbun il 7 luglio 1970, circa quattro mesi prima di suicidarsi.

Mishima è preoccupato per la ricerca del benessere da parte del Giappone, che dimentica di trasmettere la cultura tradizionale.
Tuttavia, le sue parole sono rimaste forti anche dopo le epoche Showa e Heisei e l'era Reiwa.

"Mishima è stato un profeta e un pioniere. La società giapponese di oggi può essere definita 'nichilista', che è anche il tema de "Il tempio del padiglione d'oro"".
Afferma Senzaki Akinaka, professore di storia del pensiero giapponese alla Nihon University.
Secondo lui, stiamo vivendo in un'epoca di vuoto inorganico.

Con lo sviluppo della società di Internet, tutti possono esprimere le proprie opinioni e argomentazioni.
Senzaki afferma: "Senza l'abilità, l'accumulo e la realizzazione nell'esprimere le proprie opinioni, le affermazioni saranno sempre le stesse e diventeranno mediocri. Oggi vogliamo affermare noi stessi, ma viviamo in una società in cui il sé si è diluito ed è difficile creare un'identità". Significativamente, ha predetto un'epoca come "nichilista".

Prevedere il mezzo secolo a venire

Gli occhi di Mishima hanno catturato vari aspetti del Giappone.
Nel numero di novembre 1970 di "Bungei" ("Letteratura e arte") scrisse: "Non ci sono persone che danno più valore alla rettitudine delle loro convinzioni che al servizio del governo".
In una conversazione con lo scrittore Takeda Taijyun, Mishima ha riflettuto sul dibattito del maggio 1969 con lo Zenkyoto dell'Università di Tokyo, dicendo: "Le questioni sollevate dagli studenti dell'Università di Tokyo sono ancora vive. Perché un insegnante che si è impegnato in discorsi contro l'autorità è ancora vivo e vegeto e riceve denaro dal governo?".

C'è polemica sulla decisione del Primo Ministro Yoshihide Suga di non nominare sei nuovi membri raccomandati dal Consiglio scientifico del Giappone.

Mishima aveva previsto che l'attrito tra il potere e il mondo accademico si sarebbe manifestato mezzo secolo fa.

Nelle sue "Conferenze sull'educazione immorale", pubblicate nel marzo 1959, Mishima scrisse: "Il corpo umano diventerà artificiale. La pelle, gli organi, le ossa e tutto il resto saranno sostituiti appena scartati".
Forse si riferiva alle cellule staminali pluripotenti indotte (cellule iPS), considerate la carta vincente della medicina rigenerativa.
Tuttavia, ha proseguito Mishima, prospettando la fine di una civiltà che crede che tutto possa essere gestito dalla scienza e dalla tecnologia, "gli esseri umani non rispetteranno più così tanto ciò con cui sono nati. È perché può essere cambiato in qualsiasi modo".

Un ex membro del Tate no Kai ha dichiarato: "È impossibile descrivere quanto sia preparato e versatile (Mishima). Quando parlava con noi, ci guardava in faccia come se stesse fissando il futuro. Posso solo pensare che potesse vedere il futuro".

La bizzarra "febbre alta".

Sono passati cinquant'anni da allora.
Il Museo della Letteratura di Yukio Mishima (Yamanakako-mura, Prefettura di Yamanashi) afferma: "L'interesse sta crescendo nel 50° anniversario della sua morte. Le pubblicazioni sono più abbondanti rispetto agli anni precedenti". Recentemente sono venuti al museo molti giovani che hanno detto di essersi interessati a Yukio Mishima dopo aver visto il film (Yukio Mishima contro l'Università di Tokyo: Zenkyōtō: 50 anni di verità).

Se Mishima avesse solo intuito il futuro della società, sarebbe un semplice scrittore e pensatore famoso. Perché Mishima risuona con i giovani mezzo secolo dopo?

Secondo Senzaki, la frase chiave è "costruire un senso di tensione".
La società inorganica e vuota che Mishima aveva previsto si sta diluendo e diffondendo.
Non è più una superpotenza economica.

Alcune persone non sopportano l'epoca appiattita e priva di individualità in cui viviamo oggi. 
Questi giovani sono attratti dal senso di crisi che emana questa persona insolitamente appassionata. Forse vogliono ritrovare un senso di urgenza nell'essere vivi".
(Titoli omessi)

2023/7/16, a Kyoto


内部の敵への怒り…三島の心の奥底にある日本と日本人に対する誇りと、戦後日本に深く根ざした偽善に対する拒否感。

2023年07月18日 18時37分39秒 | 全般

三島由紀夫の遺言 決起から50年

(中)戦後の偽善に拒否感
2020/11/24 産経新聞の特集記事からである。

男には…あえて命を捨てる覚悟も必要なんです

作家、三島由紀夫は東京・市谷の陸上自衛隊施設に立てこもり自決する1週間前の昭和45年11月18日、図書新聞の企画『戦後派作家は語る』で、評論家の古林尚と対談し「命の惜しくない人間がこの世にいるとは僕は思いませんね。だけど、男にはそこをふりきって、あえて命を捨てる覚悟も必要なんです」と決意を口にしている。

さらに、「今の時点であなたにはっきりと言っておきますよ。ぼくのやろうとしていることは、人には笑はれるかもしれないけれども、正義の運動であって、現代に正義を開顕(かいけん)するんだという目的を持っているんです」と続けていた。

転機は「英霊の聲」
 
「早熟の天才」と呼ばれる三島は16歳のときに短編小説『花ざかりの森』(昭和16年)で文壇デビューした。
24歳で『仮面の告白』、31歳で『金閣寺』を書き上げ、国内外で高い評価を受けた。
その後は週刊誌でのエッセー連載や映画俳優など文壇以外でも活躍していた。

そんな三島が政治的色合いの濃い評論や随筆を書き始めたのは41年の「文藝」6月号に『英霊の聲(こえ)』を発表したころからだ。
二・二六事件の決起将校と特攻隊員の霊が盲目の少年の口を借りて「などてすめろぎは人間(ひと)となりたまいし」を繰り返し、二・二六事件での天皇の対応と、終戦後の人間宣言に疑問を投げかけた。

のちに三島は『英霊の聲』について、文芸評論家の秋山駿との対談で〈危険な言質を吐いたら、責任をとらなければならないでしょう。なにか自分にも責任がとれるような気がしたのです。だからあんなこと書いたのです。そういう見極めがつかなければあんなもの書けないですね〉と告白している。

『三島由紀夫 かく語りき』の著者で、元楯(たて)の會(かい)1期生の篠原裕は「『英霊の聲』を書いた時点で死んで責任を取る覚悟はできていた。(思想家としての言動が)『英霊の聲』から具体的になっていった」と三島の心の動きを読む。

さらに、41年12月、民族派学生による総合雑誌「論争ジャーナル」の萬代潔らとの出会いも、三島にとって衝撃的だったようだ。
同誌で『青年について』(42年10月)と題してこう回想している。

〈一年足らず前、私に革命的な変化を起こさせる事件があった。私の中に、はじめて妙な虫が動いてきた。私は萬代氏の話におどろく以上に、そんな自分におどろいた。ひたすら本当の青年の出現を待つてゐたのかもしれない。覚悟のない私に覚悟を固めさせ、勇気のない私に勇気を与へるものがあれば、それは多分、私に対する青年の側からの教育の力であらう〉

三島は42年4月から5月にかけ、単身、自衛隊に体験入隊したが、その後は学生を募って一緒に訓練を受けている。
その学生たちが43年10月5日に発足する楯の會の1期生だった。
若者たちとの交流の中で、作家ではない別の顔が確立されていったのかもしれない。

内部の敵への怒り
 
三島の心の奥底にある日本と日本人に対する誇りと、戦後日本に深く根ざした偽善に対する拒否感。
三島の葛藤は日増しに膨らんでいく。
そして、葛藤から「行動」へと決断させたのは国文学者、蓮田善明の存在があった。

蓮田は終戦時、敗戦の責任を天皇に帰した連隊長を射殺し、自身も短銃自殺した。
蓮田は主宰する同人誌に『花ざかりの森』を載せるほど、三島を評価していた。
その蓮田の実践的死生観が三島に強い影響を与えたといわれる。

三島は『蓮田善明とその死』(小高根二郎著)の序文に、こう記した。

〈蓮田氏が何に対してあんなに怒つてゐたかがわかつてきた。日本の知識人に対する怒りだつた。『内部の敵』に対する怒りだつた。徐々に蓮田氏の怒りは私のものになつた。そして氏の享年(41歳)に近づくにつれ、氏の死が、その死の形が何を意味したか、突然啓示のやうに私の久しい迷蒙(めいもう)を照らし出したのである〉
(敬称略)

 

 


こども家庭庁、男女共同参画…合わせて14兆円…こんなしょうもないものに無駄金遣うよりも、子どもが生まれたら1千万円、2人目2千万円くらいの支給出来ます

2023年07月18日 18時06分09秒 | 全般


take5
@akasayiigaremus
こども家庭庁は要りません。
男女共同参画も。
合わせて14兆円の財源が出来ます。
こんなしょうもないものに無駄金遣うよりも、子どもが生まれたら1千万円、2人目2千万円くらいの支給出来ますよ。

#あさ8

 


The Testament of Yukio Mishima 50 years after his death…Rejecting the Hypocrisy of Postwar Japan

2023年07月18日 17時59分58秒 | 全般

The Testament of Yukio Mishima 50 years after his death
(Middle volume) Rejecting the Hypocrisy of Postwar Japan
November 25, 2020
A man... must be prepared to lay down his life on the line.
On November 18, 1970, a week before Yukio Mishima holed himself up in the Ground Self-Defense Force facility in Ichigaya, Tokyo, and Seppuku, he spoke with critic Takashi Furubayashi in the book series "Postwar Writers Speak Out" published by the Library Newspaper, saying "I don't think there is a person in this world who doesn't think life is precious. However, a man must be ready to turn away from that and dare to give up his life."
Mishima is speaking of determination.
He continued, "As of now, let me make it clear to you. SOME PEOPLE MAY LAUGH AT what I am trying to do, but it is a justice movement, and my goal is to open the door to justice in the modern age.

The turning point was the "Voice of the Heroic Spirit.

Mishima, known as a "precocious genius," made his debut on the literary stage at the age of 16 with the short story "Hanazakari no Mori" (1941), followed by "Masked Confessions" at the age of 24 and "The Temple of the Golden Pavilion" at 31, which were both highly acclaimed in Japan and abroad. He was also active outside the literary world, writing serialized essays for weekly magazines and acting in movies.

Around the time of the publication of "Eirei no koe (The Voice of the Heroic Spirit)" in the June issue of Bungei in 1941, Mishima began to write critiques and essays with a strong political tone.
In the book, the spirits of the officers and Kamikaze pilots of the February 26 incident are repeatedly asked by a blind boy, "How did the Emperor become a human (person)?
It repeatedly questions the Emperor's response to the February 26 incident and his declaration of humanity after the war.

Later, in a conversation with literary critic Shun Akiyama about "The Voice of the Heroic Spirit," Mishima said, "If you speak out dangerously, you must take responsibility. I felt as if I could take responsibility. That is why I wrote what I did. If I did not have that kind of discernment, I could not have written something like that.

Yutaka Shinohara, author of "Yukio Mishima: Here's a Story" and a former member of the first class of Tate no Kai, said, "When he wrote "Voice of the Heroic Spirit," he was ready to die and take responsibility. (His words and deeds as a thinker) became concrete from "Voice of the Heroic Spirit."

Another shocking encounter for Mishima came in December 1966, when he met Kiyoshi Bandai and others at the journal "Journal of Controversy," a general magazine for nationalist students. In the same magazine, in an article titled "About Youth" (October 1967), Mishima recalls.
"Less than a year ago, an incident caused a revolutionary change in me. For the first time, a strange bug began to move inside me. I was more than amazed by Mr. Bandai's story; I was surprised by myself. Perhaps I had been waiting for a genuine young man to appear. If anything could make the unprepared me more prepared and give courage to the unprepared me, it would be the power of education from the side of youth toward me."

Mishima enlisted in the Self-Defense Forces from April to May 1967 and then recruited students to train with him. These students were the first group to join the Taten-no-Kai, which was to be established on October 5, 1968. It was through his interactions with these young people that another face, one that was not that of a writer, was established.

Anger at Internal Enemies

Deep in Mishima's heart is a sense of pride in Japan and the Japanese people and a rejection of the hypocrisy deeply rooted in postwar Japan.
Mishima's conflict swells day by day.
And the presence of Hasuda Yoshiaki, a scholar of Japanese literature, led Mishima from conflict to action.

At the war's end, Hasuda shot and killed a regimental commander who blamed the Emperor for the defeat, and he committed suicide with a short gun. 
Hasuda thought so highly of Mishima that he included "Hanazakari no Mori" (The Flowering Forest) in a coterie magazine he presided over. 
It is said that Hasuda's practical view of life and death strongly influenced Mishima.

Mishima wrote in the preface "Hasuda Zenmei and His Death" (written by Jiro Kotakane).

"I now understand what Mr. Hasuda was so angry about. It was anger at the Japanese intellectuals. It was anger at the "enemy within. Gradually, Hasuda's anger became mine. And as I approached the age of 41, his death and what the shape of his death meant suddenly illuminated to me my long-standing confusion."

2023/7/16, in Kyoto


最近、話によると、多くの子供たちが行方不明になっているって、臓器摘出のために売られている可能性しかない。

2023年07月18日 16時13分04秒 | 全般

加藤清隆(文化人放送局MC)

@jda1BekUDve1ccx

こういう映像を観てもまだ中国に阿るのか?
林、茂木、河野!
それとデニー、沖縄県が日本から独立して中国に組み入れられたら、こういうことになるんだよ。
ホントにそれでいいのか!

 

引用ツイート

TaRanChi

@AboutUyghurs

とても悲しい 
ウイグルの子供たちは飢餓の中で路上で眠り、適切なケアも受けていない。
彼らの両親は町から姿を消し、中国共産党に拘束されたり、強制的に工場で働かされたりしている。
最近、話によると、多くの子供たちが行方不明になっているって、臓器摘出のために売られている可能性しかない。

 

 

小咲なな

@TIOffoa1Iny67ll

日本に輸出された韓国の「バナナ味牛乳」から大腸菌群検出。
食品衛生法違反で回収となった。
該当製品は滅菌パック加工乳製品で、製造会社は「流通過程の外部衝撃で大腸菌群が発生した」と釈明したが、言い訳にならないと指摘された。
福島より自国産の食品に注意するべきでは

kjtimes.com

[단독] 빙그레, 일본 수출제품으로 BTS 명성 먹칠

[KJtimes=김지아 기자] 빙그레가 일본에 수출하고 있는 '바나나맛우유'에서 대장균군이 검출돼 일본 후생노동청(厚生労働省, MHLW))으로부터 전량 리콜 조치라는 수모를 겪었던 것으로 밝혀졌다. (사진 참조) 특히 문제는 이 제품에 국내 인기 그룹이자 세계적으로도 사랑을 받고 있는 'BTS'의 캐리커쳐가 사용됐다는 점이다. BTS가 세계적인 스타인 만큼

 

 

山田宏 自民党参議院議員(全国比例)

@yamazogaikuzo

米国や英国、カナダ、そしてEUなどの多くの議会で非難決議が採択されている中国での臓器移植。
中国共産党により不当に収監されている数百万人の法輪功学習者やウイグル、チベットなどの人々から、オンデマンドで適合臓器が抜き取られ殺害されているとの数々の証言がある。
私も初めて国会で取り上げた中国の「臓器収奪」という大虐殺。
ぜひご覧下さい。


引用ツイート

Gulistan Eziz グリスタン エズズ

@Ezuzu6

何故ちゆうごくで臓器移植は安いのか?
映像中の男性は、グルジャ市で起きた、ウイグル人中学生3人が臓器抜き取られ亡骸が見つかった事に対して、ウイグル人の保護者に登下校に子供に着きそう様に注意喚起を流した方です、不思議な何処に、犯人では無くて彼が取締り受けた

https://youtu.be/greSfWMUDcc

 

 

Cat すず

@Catsuzuchan_01

中国はブドウ生産量・消費量とも世界1位。
この中国人のシャインマスカット無断栽培農家は、日本のシャインマスカットの値段より半額以下で販売し大儲け。年間2億円の利益。
日本産シャインマスカットのブランドを強調する為にラベル、箱の表示は日本語だが日本語も変だし改行もおかしい。
日本産っぽくして各国に輸出し大儲け(怒)。

画像

画像

画像

画像

 

引用ツイート

Cat すず

@Catsuzuchan_01

埋め込み動画

日本の隣国中国と韓国は、どうして日本が開発した品種の農産物を次々とパクるのか(怒)。
泥棒大国中国、韓国。
高級ブドウシャインマスカットは日本の農研機構が長年かけて開発した品種。
日本から持ち出されたシャインマスカットの苗を中国の業者が無断販売、流出で一気に中国、韓国で生産が広がった。
中国の無断栽培農家は年間2億円の利益「中国のブドウはこれから10年シャインマスカットの天下だよ。日本のいい品種をどんどん紹介してほしいね。俺たちが作るからさ」
盗人猛々しい中国人。
2018年7月放送。

 

 

 


経産省のトランス女性職員による私への心無い言葉の数々…今でも心の傷となっています。

2023年07月18日 16時11分27秒 | 全般

松浦大悟(日本維新の会 秋田1区支部長)

@GOGOdai5

経産省のトランス女性職員による私への心無い言葉の数々。 

足を踏んだ人間はすぐに忘れるが、踏まれた人間は絶対に忘れない。

今でも心の傷となっています。

画像

 

まったりくん®︎

@mattariver1

安倍元首相の弟子?おまえふざけたこと言ってんなよマジで!

 

画像

 

 


親ならブチ切れて当たり前。自称女のレイプ犯の罰を知りたい。日本も学校危険?

2023年07月18日 16時09分35秒 | 全般

加藤清隆(文化人放送局MC)

@jda1BekUDve1ccx

女装して女の子をレイプするなんて、自認女性ではなく、単なる変態男。
こういう連中が堂々と女子トイレに入ってくる。
日本で強姦事件が起きるのは時間の問題。

引用ツイート

千冬 

@ChiBee98242017

親ならブチ切れて当たり前。
自称女のレイプ犯の罰を知りたい。
日本も学校危険?


画像

 


The tragic situation in North America continues to be destroyed by the "leftist" movement.

2023年07月18日 14時58分27秒 | 全般


Kadota Ryusho
@KadotaRyusho
The tragic situation in North America continues to be destroyed by the "leftist" movement.
Many have pointed out the increasing division over LGBT issues, but in Japan, the leftist quickly crushed the LDP, the party in power.
The LDP is no longer a conservative party. 
It is a concession group no different from the Chinese Communist Party.
The generation that is taught LGBT education from an early age is miserable...

Quoted tweets


Ikawa Mototaka Sub-Account
@IkawaMotototaka
Let's put the hammer down on the #LDP & Komeito gov't!
Yukio Hatoyama, derided by conservatives as the worst in history.
Naoto Kan, whom conservatives loathe as the worst ever.
Fumio Kishida is despised by conservatives as much as if not more than, these two men.
The most incompetent and scum Prime Minister of all time
And the LDP is no longer a conservative party
It is a concession group no different from the Chinese Communist Party.

 


サヨクによって破壊され続ける北米の悲惨な状況…幼い頃からLGBT教育をされる世代は悲惨…

2023年07月18日 14時47分41秒 | 全般

門田隆将

@KadotaRyusho

サヨクによって破壊され続ける北米の悲惨な状況。
LGBT問題で分断が進む有様に多くの指摘があったが、日本ではいとも簡単に政権政党の自民党がサヨクに突き崩された。
「自民はもはや保守政党ではない。中国共産党となんら変わりない利権集団」との嘆きは当然。
幼い頃からLGBT教育をされる世代は悲惨…

引用ツイート

井川 意高 サブアカ

@IkawaMototaka

#自公政権に鉄槌を
保守層に 史上最低と揶揄された 鳩山由紀夫
史上最悪と嫌悪された 菅直人
この二人に並ぶどころか 二人を超えるほど 保守層に唾棄される 岸田文雄
空前絶後の 無能クズ宰相
そして 自民はもはや 保守政党ではない
中国共産党と なんら変わりない 利権集団

 


トンデモtweetを続けた経産省トイレ裁判の原告トランス女性がアカウント削除

2023年07月18日 14時39分34秒 | 全般


門田隆将
@KadotaRyusho

トンデモtweetを続けた経産省トイレ裁判の原告トランス女性がアカウント削除。
“最高裁を騙すなど簡単”と今頃笑っているだろう。
だが“女性に対する加害的ツイートや性的ツイートの数々はウェブ魚拓が残されている”と森奈津子氏。
この50代女装身体男性とトイレを共にしなければならない女性職員の辛さ…


引用ツイート

森奈津子

@MORI_Natsuko

経産省トイレ裁判の原告のトランス女性(職場の女子トイレ使用許可の最高裁判決を勝ち取った女装の身体男性50代官僚)がアカウント削除しましたが、女性に対する加害的ツイートや性的ツイートの数々は、ウェブ魚拓が残されています。
このURLの最後に「*」をつける  
↓ https://archive.li/https://twitter.com/METI_GID_MtF/…

画像

画像