文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

The following are the top 10 most popular pages in real time on 17:15

2021年04月16日 17時16分06秒 | 全般

1

The following are the top 10 most popular pages in real time.

2

The following are the top 10 most popular pages in real time 16:20

3

L'articolo del professor Ramseyer dell'Università di Harvard

4

Professor Ramseyer van die Harvard Universiteit se artikel

5

such an attitude has puffed up the country with their abysmal evil and plausible lies

6

この広い世界で、反対の声明を発表したのは中国と韓国だけである。

7

Professor Ramseyer från Harvard Universitys artikel

8

It will take more than a month for the crowdfunding to start.

9

مقال الأستاذ رامسير من جامعة هارفارد

10

Artículo del profesor Ramseyer de la Universidad de Harvard

 


哈佛大學拉姆齊爾教授的文章

2021年04月16日 17時11分02秒 | 全般

戰後世界上唯一的博客“文明的轉盤”即將開始眾籌活動。
正如高山正昌是戰後世界上唯一的記者一樣,《文明的轉盤》也是戰後世界上唯一的博客。
有了這筆雲資金,我們希望獲得來自世界各地的無限支持,以繼續開展“文明轉盤”的傳播工作170年。
後記。
藉此機會,我將以“達芬奇工作室”的風格正式開設“文明傳播轉盤工作室”。
我有100%的信心,僅在接下來的十年中,我就可以根除“深不可測的邪惡”和“虛假的謊言”這個國家的抗日宣傳。
《文明轉台》預測,繼170年後將迎來轉折的巴西將是巴西,除貧困外沒有其他致命問題,這是21世紀最重要的論文之一。
在接下來的170年裡,巴西將成為繼之而來的國家,而在那之前,美國和日本將必須同時引領世界。
每月雜誌的WiLL,Hanada和Sound Argument充斥著真實的文章,這些文章證明了5W1H,這是新聞工作者以及以演講,學者和其他人士為生的人們的先決條件。
但是,他們的稿費永遠不會很高。
上述月刊滿載著為日本乃至世界寫真正文章和費力作品的人們的報酬,而報酬卻很少。
我專心致志地撰寫文章,並以日文和英文翻譯發送。
我必須掃描他們的論文,對它們進行校對以發現錯誤,將其發送出去,然後將其翻譯成英文並發送出去。
我不能做的比這更多。
我確定他們只是寫論文而專心致志。
它無法將它們翻譯成其他語言並發送出去。
但這不會改變世界上的任何事情。
如果我們不謹慎的話,由於愚蠢的媒體,世界將有朝著錯誤的方向前進的更大風險。
許多所謂的藝人每年僅通過在電視上表演即時藝術就可賺取超過1億美元,而無需進行任何基於5W1H的研究或驗證。
它是民主社會固有的陷阱之一。
以上是我幾天前用英語和日語發出的通知的內容。
我有100%的信心,僅在接下來的十年中,我們將根除“深不可測的邪惡”和“似是而非的謊言”國家的抗日宣傳。
以下是本月月刊《聲音爭論》的月刊。
我將以全球大約40種語言出版有關歷史戰爭的特刊的所有文章,包括這篇文章。
這項工作是我100%消除根除抗日宣傳的信心的原因。
但是,不讓這個流氓發起的犯罪行為受到製止,就像讓世界繼續像以前一樣相信一個“深不可測的邪惡”和“虛假的謊言”的國家的反日宣傳。
Google Inc.已成為一家龐大的公司,部分原因是他們使用了我們的個人信息。
但是他們繼續忽略針對SEO反向攻擊的犯罪活動,例如SEO,將我們排除在使用其服務器進行關鍵字類比攻擊的搜索中,並創建了虛假的搜索頁面。
畢竟,無論是日本政府,還是任何以學術和演講為生的人,都沒有採取任何行動來根除日本的反日宣傳“深不可測的邪惡”和“無情的謊言”。國家。
慰安婦不是性奴隸。
哈佛大學拉姆齊爾教授的文章
慰安婦問題已經遍及世界,其形像是戰前日本軍方以朝鮮婦女為“性奴隸”。
最近,在德國豎立了一個基於此主張的慰安婦新雕像。
在這種背景下,美國哈佛大學的J. Mark Ramseyer教授發表的一篇學術論文將在理論上和經驗上表明,慰安婦是當時政府規定允許的家庭妓女的延伸。 《法律和經濟學國際評論》,第一卷。 65,計劃於三月出版。 (已在該期刊的網站上提供,網址為https:////www.ScienceDirect.com/science/article/pii/S014481882,0301848)。
重要的是,不僅是美國著名的公司律師,而且還是日本研究方面的傑出專家的拉姆謝爾教授在一篇學術論文中提出了反對“慰安婦=性奴隸”理論的論點。由其他專業研究人員審查。
他用經濟學的方法來分析任何主題,他說,人類在給定的條件下追求自己的利益。
慰安婦也不例外。

根據其他研究人員的工作以及當時日本和韓國的歷史文獻,本文指出,韓國和日本慰安婦都是被授權的妓女,而不是被日軍綁架並被迫賣淫的“性奴隸”,而慰安婦的問題在於韓國的招聘機構。
以下是在教授許可下的文章摘要。
(青山學院大學福井吉孝教授的評論和總結)
太平洋戰爭中的性契約
(太平洋戰爭中的性契約)摘要
在1930年代和1940年代,日軍進軍東亞並從東亞撤退時,軍方試圖控制士兵染上性病並在當地傳播的風險。
為此,軍方鼓勵在海外軍事基地附近的私人攤販建立半官方的妓院,並禁止士兵使用其他妓院以換取要求攤販提供嚴格的衛生控制,包括對妓女進行定期檢查。
妓女是由主要來自日本和韓國的攤販招募的。與軍方合作的妓院被稱為“慰安所”,妓女被稱為“慰安婦”。
舒適站是當時日本和韓國授權妓院的海外軍事類似物。
當時日本的賣淫業是什麼現實?
賣淫是有執照的,需要每週進行身體檢查。在1924年,有50,100個有執照的妓女在11,500個有執照的妓院中工作。
1920年至1927年,有如此多的女性在尋找從事許可妓女工作的女性,東京只有62%的求職者能夠找到工作。
結果,儘管沒有可靠的數據,但據信非法妓女與授權妓女一樣多。
婦女和妓院的意圖是一致的。
被許可的妓女根據契約合同工作,契約包括以下內容。
預付款已支付給他們或他們的父母,他們會一直工作到支付總金額或合同到期為止,以先到者為準。
在1920年代中期,預付款從1000日元到1200日元不等。
妓院收取了三分之二到四分之三的收益,其餘的百分之六十用來償還預付款,其餘的百分之四十歸個人所有。
以1925年在東京發生的妓女為例,年薪總額為655日元:用於償還債務的393日元,由妓女收取的262日元[順便說一句,根據拉姆西耶教授的另一篇文章, 1926年的女性工廠工人工資為312日元]。
儘管一些歷史學家認為,妓院從債務中騙走了妓女,但事實並非如此,至少不是大規模的。
實際上,在她還清債務之前,妓女的平均工作時間約為三年,或者是標準合同期限(六年)的一半。
in妓的契約奴役契約遵循博弈論中“可信承諾”的邏輯。
年輕婦女認識到賣淫是危險且艱鉅的工作,即使短暫的工作也可能損害其聲譽,因此她們尋求可靠的保證,使她們得到良好的補償。
另一方面,妓院需要激勵妓女滿足他們的客戶。
契約契約合同,其中一開始就向妓女支付了一筆大筆錢,並且對協議期限進行了封頂,並且客戶越滿意,她的報酬就越多,越早退出就可以了。 ,對雙方來說都是不錯的選擇。
當時,日本的改良主義者提倡禁止賣淫,但幾乎沒有批評婦女招募者將婦女綁架到妓院。
themselves妓自己抱怨說,他們被招募人員和妓院逼迫賣淫,這種情況也很少見。
改革派批評的對像是父母,他們把女兒賣給了妓院。
日本佔領朝鮮期間,建立了與日本類似的製度。
在韓國,非法妓女的數量相對較高,在建立慰安所之前,韓國婦女在國外從事妓女已有數十年之久。
問題是朝鮮的徵兵人員。
日本政府在海外戰爭地區建立慰安所時,意識到了政治風險。
儘管日本的改良主義者數十年來一直呼籲禁止賣淫,但必須避免這種情況誘使幼稚的年輕婦女為不道德的公司工作。

內政部要求招募人員只僱用已經從事妓女的婦女擔任慰安婦,並指示當地警察直接與這些婦女確認她們正在申請自己的自願,並告訴她們在合同簽訂後立即返回家中。已到期。
但是,韓國存在一個不同於日本的獨特問題。
但是,在韓國,有一個與日本不同的獨特問題:存在大量的專業勞動力招聘者,並且他們使用欺騙手段。
不僅招募妓女,而且招募工廠工人,而且報紙上報導的招募違規行為都與性行業有關,例如誘使婦女去海外妓院。
日本政府和朝鮮總督都沒有強迫婦女賣淫,日本軍隊也沒有與不道德的招募者合作。
日本軍隊也沒有與不道德的招募者合作,也不是慰安婦的唯一提供者。
問題出在韓國的招募者身上,這些招募者誘使婦女在妓院里工作了數十年。
這些妓院按照與日本持照妓女相同的合同僱用了慰安婦,但兩者之間存在顯著差異。
由於在遠距離戰場工作的風險增加,合同期限縮短了,通常為兩年,有時甚至縮短了。
作為更大風險的回報,慰安婦的收入要高於韓國和日本的妓女,後者的收入要高於其他職業。
一些研究人員說,它在戰爭結束後進一步促進了慰安婦的招募,但事實恰恰相反。
隨著戰爭的惡化,它動員婦女在彈藥工廠工作,而不是徵兵,並且把妓女從妓院轉移到工廠。
這些婦女與安撫站簽訂了為期一年或兩年的契約奴役合同,獲得了一筆大筆預付款,前往戰區,並在完成合同期限或在規定期限前全額償還了預付款後返回了家鄉。


哈佛大学拉姆齐尔教授的文章

2021年04月16日 17時08分00秒 | 全般

战后世界上唯一的博客“文明的转盘”即将开始众筹活动。
正如高山正昌是战后世界上唯一的记者一样,《文明的转盘》也是战后世界上唯一的博客。
有了这笔云资金,我们希望获得来自世界各地的无限支持,以继续开展“文明转盘”的传播工作170年。
后记。
借此机会,我将以“达芬奇工作室”的形式正式开设“文明传播转盘工作室”。
我有100%的信心,仅在接下来的十年中,我就可以根除“深不可测的邪恶”和“虚假的谎言”这个国家的抗日宣传。
《文明转台》预测,继170年后将迎来转折的巴西将是巴西,除贫困外没有其他致命问题,这是21世纪最重要的论文之一。
在接下来的170年里,巴西将成为继之而来的国家,而在那之前,美国和日本将必须同时引领世界。
每月杂志的WiLL,Hanada和Sound Argument充斥着真实的文章,这些文章证明了5W1H,这是新闻工作者以及以演讲,学者和其他人士为生的人们的先决条件。
但是,他们的稿费永远不会很高。
上述月刊满载着为日本乃至世界写真正文章和费力作品的人们的报酬,而报酬却很少。
我专心致志地撰写文章,并以日文和英文翻译发送。
我必须扫描他们的论文,对它们进行校对以发现错误,将其发送出去,然后将其翻译成英文并发送出去。
我不能做的比这更多。
我确定他们只是写论文而专心致志。
它无法将它们翻译成其他语言并发送出去。
但这不会改变世界上的任何事情。
如果我们不谨慎的话,由于愚蠢的媒体,世界将有朝着错误的方向前进的更大风险。
许多所谓的艺人每年仅通过在电视上表演即时艺术就可赚取超过1亿美元,而无需进行任何基于5W1H的研究或验证。
它是民主社会固有的陷阱之一。
以上是我几天前用英语和日语发出的通知的内容。
我有100%的信心,仅在接下来的十年中,我们将根除“深不可测的邪恶”和“似是而非的谎言”国家的抗日宣传。
以下是本月月刊《声音争论》的月刊。
我将以全球大约40种语言出版有关历史战争的特刊的所有文章,包括这篇文章。
这项工作是我100%消除根除抗日宣传的信心的原因。
但是,不让这个流氓发起的犯罪行为受到制止,就像让世界继续像以前一样相信一个“深不可测的邪恶”和“虚假的谎言”的国家的反日宣传。
Google Inc.已成为一家庞大的公司,部分原因是他们使用了我们的个人信息。
但是他们继续忽略针对SEO反向攻击的犯罪活动,例如SEO,将我们排除在使用其服务器进行关键字类比攻击的搜索中,并创建了虚假的搜索页面。
毕竟,无论是日本政府,还是以学术和演讲为生的人,都没有采取任何行动来消灭该国的“深不可测的邪恶”和“无情的谎言”的反日宣传。国家。
慰安妇不是性奴隶。
哈佛大学拉姆齐尔教授的文章
慰安妇问题已经遍及世界,其形象是战前日本军方以朝鲜妇女为“性奴隶”。
最近,在德国竖立了一个新的慰安妇雕像。
在此背景下,美国哈佛大学的J. Mark Ramseyer教授发表的一篇学术论文将在理论上和经验上表明,慰安妇是当时政府规定允许的家庭妓女的延伸。 《法律和经济学国际评论》,第一卷。 65,计划于三月出版。 (已在该期刊的网站上提供,网址为https:////www.ScienceDirect.com/science/article/pii/S014481882,0301848)。
重要的是,不仅是美国著名的公司律师,而且还是日本研究方面的杰出专家的拉姆谢尔教授在一篇学术论文中提出了反对“慰安妇=性奴隶”理论的论点。由其他专业研究人员审查。
他用经济学的方法来分析任何主题,他说,人类在给定的条件下追求自己的利益。
慰安妇也不例外。

根据其他研究人员的工作以及当时日本和韩国的历史文献,本文指出,韩国和日本慰安妇都是授权妓女,而不是被日本军方绑架并强迫卖淫的“性奴隶”,而慰安妇的问题在于韩国的招聘机构。
以下是在教授许可下的文章摘要。
(青山学院大学福井吉孝教授的评论和总结)
太平洋战争中的性契约
(太平洋战争中的性契约)摘要
在1930年代和1940年代,日军进军东亚并从东亚撤退时,军方试图控制士兵染上性病并在当地传播的风险。
为此,军方鼓励在海外军事基地附近的私人商贩建立半官方的妓院,并禁止士兵使用其他妓院以换取要求商贩提供严格的卫生控制,包括对妓女进行定期检查。
妓女是由主要来自日本和韩国的摊贩招募的。与军方合作的妓院被称为“慰安所”,妓女被称为“慰安妇”。
舒适站是当时日本和韩国授权妓院的海外军事类似物。
当时日本的卖淫业是什么现实?
卖淫是有执照的,需要每周进行身体检查。在1924年,有50,100个有执照的妓女在11,500个有执照的妓院中工作。
1920年至1927年,有如此多的女性在寻找从事许可妓女工作的女性,东京只有62%的求职者能够找到工作。
结果,尽管没有可靠的数据,但据信非法妓女与授权妓女一样多。
妇女和妓院的意图是一致的。
被许可的妓女根据契约合同工作,契约包括以下内容。
预付款已支付给他们或他们的父母,他们会一直工作到支付总金额或合同到期为止,以先到者为准。
在1920年代中期,预付款从1000日元到1200日元不等。
妓院收取了三分之二到四分之三的收益,其余的百分之六十用来偿还预付款,其余的百分之四十归个人所有。
以1925年在东京发生的妓女为例,年总工资为655日元:用于偿还债务的393日元,由妓女收取的262日元[顺便说一句,根据拉姆西耶(Ramseyer)教授的另一篇文章, 1926年的女性工厂工人工资为312日元]。
尽管一些历史学家认为,妓院从债务中骗走了妓女,但事实并非如此,至少不是大规模的。
实际上,在她还清债务之前,妓女的平均工作时间约为三年,或者是标准合同期限(六年)的一半。
in妓的契约奴役契约遵循博弈论中“可信承诺”的逻辑。
年轻妇女认识到卖淫是危险的工作,要求很高的工作,即使短暂的任职也可能损害其声誉,因此,她们寻求可靠的保证,以确保她们得到良好的报酬。
另一方面,妓院需要激励妓女满足他们的客户。
契约契约合同,其中一开始就向妓女支付了一笔大笔钱,并在协议期限内设置了上限。客户越满意,则她将得到更多的偿还,并且她越早可以退出。 ,对双方来说都是不错的选择。
当时,日本的改良主义者提倡禁止卖淫,但几乎没有批评妇女招募者将妇女绑架到妓院。
themselves妓自己抱怨说,他们被招募人员和妓院逼迫卖淫,这种情况也很少见。
改革派批评的对象是父母,他们把女儿卖给了妓院。
日本占领朝鲜期间,建立了与日本类似的制度。
在韩国,非法妓女的数量相对较高,在建立慰安所之前,韩国妇女在国外从事妓女已有数十年之久。
问题是朝鲜的征兵人员。
日本政府在海外战争地区建立慰安所时,意识到了政治风险。
尽管日本的改良主义者数十年来一直呼吁禁止卖淫,但必须避免这种情况诱使幼稚的年轻妇女为不道德的公司工作。

内政部要求招募人员仅雇用已经从事妓女的妇女作为慰安妇,并指示地方警察直接与这些妇女确认她们正在申请自己的自愿,并告诉她们在合同签订后立即返回家中。已到期。
但是,韩国存在一个不同于日本的独特问题。
但是,在韩国,有一个与日本不同的独特问题:存在大量的专业劳动力招聘者,并且他们使用欺骗手段。
不仅招募妓女,而且招募工厂工人,而且报纸上报导的招募违规行为都与性行业有关,例如诱使妇女去海外妓院。
日本政府和朝鲜总督都没有强迫妇女卖淫,日本军队也没有与不道德的招募者合作。
日本军队也没有与不道德的招募者合作,也不是慰安妇的唯一提供者。
问题出在韩国的招募者身上,这些招募者诱使妇女在妓院里工作了数十年。
这些妓院按照与日本持照妓女相同的合同雇用了慰安妇,但两者之间存在显着差异。
由于在远距离战场工作的风险增加,合同期限缩短了,通常为两年,有时甚至缩短了。
作为更大风险的回报,慰安妇的收入要高于韩国和日本的妓女,后者的收入要高于其他职业。
一些研究人员说,它在战争结束后进一步促进了慰安妇的招募,但事实恰恰相反。
随着战争的恶化,它动员妇女在弹药工厂工作,而不是征兵,并且把妓女从妓院转移到工厂。
这些妇女与安抚站签订了为期一年或两年的契约奴役合同,获得了一笔大笔的预付款,去了战区,并在完成合同期或在规定期限之前全额偿还了预付款后返回了家乡。


Статья профессора Рэмзиера из Гарвардского университета

2021年04月16日 17時01分39秒 | 全般

Turntable of Civilization », единственный блог в послевоенном мире, скоро начнет свою краудфандинговую кампанию.
Подобно тому, как Масаюки Такаяма - единственный журналист в послевоенном мире, «Поворотный стол цивилизации» - единственный блог послевоенного мира.
Благодаря этому облачному финансированию мы хотели бы получить неограниченную поддержку со всего мира, чтобы продолжить работу по распространению "Turntable of Civilization" еще на 170 лет.
Постскриптум.
Пользуясь случаем, я официально открою "Вертушку передачи цивилизации" в стиле "Мастерской да Винчи".
У меня 100% уверенность, что я смогу искоренить антияпонскую пропаганду в стране «непостижимого зла» и «фальшивой лжи» только в ближайшие десять лет.
«Поворотный стол» цивилизации, предсказывающий, что следующей страной, которая перевернется через 170 лет, станет Бразилия, где не будет никаких фатальных проблем, кроме бедности, - одна из важнейших статей 21 века.
В следующие 170 лет Бразилия станет следующей страной, а до тех пор США и Японии придется вести мир параллельно.
Ежемесячные журналы WiLL, Hanada и Sound Argument полны подлинных статей, демонстрирующих 5W1H, необходимое условие для журналистов и тех, кто зарабатывает на жизнь речью, учеными и другими.
Однако их гонорары за рукописи никогда не будут высокими.
Вышеупомянутый ежемесячный журнал полон статей людей, которые пишут подлинные статьи и трудоемкие работы для Японии и мира с очень небольшой оплатой.
Я просто пишу статьи и отправляю их в переводе на японский и английский языки.
Я должен сканировать их документы, вычитывать их на предмет ошибок, разослать их, а затем перевести на английский и разослать.
Больше я не могу.
Я уверен, что они заняты только тем, что пишут свои бумаги.
Он не может перевести их на другие языки и отправить их.
Но это ничего в мире не изменит.
Если мы не будем осторожны, возрастет риск того, что мир пойдет в неверном направлении из-за глупых СМИ.
Многие так называемые артисты зарабатывают более 100 миллионов долларов в год, просто демонстрируя свое мгновенное искусство на телевидении, без каких-либо исследований или проверок на основе 5W1H.
Это одна из ловушек, присущих демократическому обществу.
Вышеизложенное взято из уведомления, которое я разослал на днях на английском и японском языках.
Я на 100% уверен, что только в ближайшие десять лет мы искореним антияпонскую пропаганду в стране «непостижимого зла» и «правдоподобной лжи».
Следующее - из выпуска ежемесячного журнала Sound Argument за этот месяц.
Я опубликую все статьи в специальном выпуске об исторической войне, включая этот, примерно на 40 языках мира.
Эта работа - причина моей стопроцентной уверенности в искоренении антияпонской пропаганды.
Однако позволить преступным действиям, инициированным этим негодяем, остаться незамеченными - это то же самое, что позволить миру по-прежнему верить антияпонской пропаганде страны «непостижимого зла» и «фальшивой лжи».
Google Inc. превратилась в огромную компанию отчасти из-за использования нашей личной информации.
Но они продолжают игнорировать преступную деятельность, такую ​​как SEO, для обратных SEO-атак, исключают нас из поиска с помощью атак по аналогии с ключевыми словами с использованием своих серверов и создания поддельных поисковых страниц.
В конце концов, ни японское правительство, ни кто-либо, кто зарабатывает на жизнь академическими работами и выступлениями, не сделали ничего, чтобы искоренить антияпонскую пропаганду в стране «непостижимого зла» и «неправдивой лжи», посылая ее миру на языке каждого из них. страна.
Женщины для утех - не рабыни секса.
Статья профессора Рэмзиера из Гарвардского университета
Проблема женщин для утех распространилась по всему миру, поскольку японские военные использовали корейских женщин как «секс-рабынь» до войны.
Недавно в Германии установили новую статую женщин для утех, основанную на этом заявлении.
На этом фоне в журнале будет опубликована научная статья профессора Дж. Марка Рэмзиера из Гарвардского университета в США, которая теоретически и эмпирически показывает, что женщины для утех являются продолжением домашних проституток, разрешенных в то время в соответствии с правительственными постановлениями. Международный обзор права и экономики, т. 65, публикация запланирована на март. (Уже доступно на сайте журнала по адресу https://www.ScienceDirect.com/science/article/pii/S014481882,0301848).
Примечательно, что профессор Рэмсиер, который является не только известным корпоративным юристом в США, но и большим экспертом в области японоведов, выдвинул аргумент против теории «женщины для утех = секс-рабыни» в академической статье, которая была оценена коллегами. рассмотрено другими специализированными исследователями.
Он анализирует любой предмет, используя метод экономики, который гласит, что люди преследуют свои собственные интересы в данных условиях.
Комфортные женщины не являются исключением из этого правила.

Основываясь на работе других исследователей и исторических документах из Японии и Кореи того времени, в этой статье указывается, что и корейские, и японские женщины для утех были разрешенными проститутками, а не «секс-рабынями», которые были похищены японскими вооруженными силами и принуждены к проституции. и что проблема с женщинами для утех была в агентствах по найму в Корее.
Ниже приводится краткое содержание статьи с разрешения профессора.
(Комментарий и резюме профессора Ёситаки Фукуи, Университет Аояма Гакуин)
Заключение контракта на секс во время войны на Тихом океане
(Контракт на секс во время войны на Тихом океане) Аннотация
В 1930-х и 1940-х годах, когда японские войска вошли в Восточную Азию и отступили из нее, военные пытались контролировать риск заражения солдат венерическими заболеваниями и их местного распространения.
С этой целью военные поощряли создание частными продавцами полуофициальных публичных домов возле зарубежных военных баз и запрещали солдатам использовать другие публичные дома в обмен на требование, чтобы продавцы обеспечивали строгий гигиенический контроль, включая регулярные осмотры проституток.
Проституток набирали продавцы в основном из Японии и Кореи. Бордели, которые сотрудничали с военными, назывались «станциями для утех», а проституток - «женщинами для утех».
Станции комфорта были зарубежным военным аналогом официальных публичных домов в Японии и Корее в то время.
Какова была реальность бизнеса проституции в Японии в то время?
Проституция была лицензирована и требовала еженедельных медицинских осмотров, и в 1924 году 50 100 лицензированных проституток работали в 11 500 лицензированных публичных домах.
Было так много женщин, которые искали работу в качестве лицензированных проституток, что в период с 1920 по 1927 год только 62% ищущих работу в Токио смогли найти работу.
В результате, хотя достоверных данных нет, считается, что нелегальных проституток было столько же, сколько авторизованных.
Женщины и публичные дома совпадают в своих намерениях.
Лицензированные проститутки работали по договорам об аренде, которые включали следующее.
Им или их родителям выплачивается аванс, и они работают до тех пор, пока не будет выплачена вся сумма или истечет срок контракта, в зависимости от того, что наступит раньше.
В середине 1920-х годов авансы составляли от 1000 до 1200 иен и были беспроцентными.
От двух третей до трех четвертей выручки бордель получил, 60 процентов оставшейся суммы пойдет на выплату аванса, а 40 процентов - физическому лицу.
В случае проститутки в Токио в 1925 году общая годовая заработная плата составляла 655 йен: 393 йены для выплаты долга и 262 йены для выплаты проститутке. фабричные работницы в 1926 году составляли 312 иен].
Хотя некоторые историки утверждают, что публичные дома обманывают проституток из-за их долгов, это не так, по крайней мере, не в больших масштабах.
Фактически, средний период работы проститутки составлял около трех лет, или половину стандартного шестилетнего контрактного периода, прежде чем она завершила выплату своих долгов.
Контракты о подневольном состоянии проституток следуют логике «достоверной приверженности» в теории игр.
Молодые женщины понимают, что проституция - опасная и требовательная работа, и что даже короткое пребывание может нанести ущерб их репутации, поэтому они ищут надежную гарантию того, что получат хорошую оплату.
Бордели, с другой стороны, должны мотивировать своих проституток удовлетворять потребности своих клиентов.
Контракт наемного прислуги, в котором проститутке вначале выплачивается большая сумма денег с ограничением срока действия соглашения, и чем больше удовлетворен клиент, тем больше ей вернут и тем быстрее она сможет бросить курить. , хороший матч для обеих сторон.
В то время реформисты в Японии выступали за запрет проституции, но критики похищения женщин в публичные дома вербовщиками практически не существовало.
Жалобы самих проституток на то, что их принуждали к проституции вербовщиками и публичными домами, также были редкими.
Объектом критики со стороны реформистов были родители, продававшие дочерей в публичные дома.
Во время японской оккупации Кореи действовала система, аналогичная японской.
Число нелегальных проституток в Корее было относительно высоким, и корейские женщины работали проститутками за границей в течение десятилетий, прежде чем были созданы пункты комфорта.
Проблема в том, что корейские рекрутеры.
Создавая пункты комфорта в зарубежных зонах боевых действий, японское правительство осознавало политические риски.
В то время как реформисты в Японии призывали к запрету проституции на протяжении десятилетий, необходимо было избежать ситуации, когда она заставляла наивных молодых женщин работать в недобросовестных компаниях.

Министерство внутренних дел попросило вербовщиков нанимать в качестве «женщин для утех» только женщин, которые уже работали проститутками, и поручило местной полиции напрямую подтвердить женщинам, что они подают заявления по собственному желанию, и приказать женщинам вернуться домой сразу после заключения контракта. истекший.
Однако в Корее была уникальная проблема, отличавшаяся от Японии.
Однако в Корее существовала уникальная проблема, которая отличалась от проблемы Японии: наличие большого числа специализированных кадровых агентств и использование ими обманных методов.
На работу нанимались не только проститутки, но и фабричные рабочие, но нарушения при приеме на работу, о которых сообщалось в газетах, были связаны с секс-индустрией, например, обманом заставляли женщин ходить в заграничные бордели.
Ни японское правительство, ни генерал-губернатор Кореи не заставляли женщин заниматься проституцией, ни японские военные не сотрудничали с недобросовестными вербовщиками.
Японские военные также не сотрудничали с недобросовестными вербовщиками и не были единственными поставщиками женщин для утех.
Проблема заключалась в вербовщиках в Корее, которые десятилетиями заманивали женщин на работу в публичные дома.
Бордели нанимали женщин для утех по тому же контракту, что и лицензированные проститутки в Японии, но между ними была значительная разница.
Отражая повышенный риск работы на дальних полях сражений, сроки контрактов были сокращены, обычно на два года, а в некоторых случаях даже короче.
В обмен на больший риск женщинам для утех платили больше, чем проституткам в Корее и Японии, которые зарабатывали больше, чем на других работах.
Некоторые исследователи говорят, что это еще больше способствовало вербовке женщин для утех в конце войны, но на самом деле дело обстоит наоборот.
Когда война обострилась, она мобилизовала женщин для работы на военных заводах, а не мужчин, которых призывали в армию, и переместила проституток из публичных домов на фабрики.
Женщины подписали договор подневольного труда сроком на один или два года со станциями для утех, получили значительную авансовую ссуду, отправились в зону боевых действий и вернулись в свои города после завершения срока контракта или полного погашения ссуды до истечения крайнего срока.


Artigo do professor Ramseyer da Universidade de Harvard

2021年04月16日 17時01分02秒 | 全般

Turntable of Civilization ", o único blog no mundo do pós-guerra, em breve iniciará sua campanha de crowdfunding.
Assim como Masayuki Takayama é o único jornalista no mundo do pós-guerra, "Turntable of Civilization" é o único blog do mundo do pós-guerra.
Com este financiamento da nuvem, gostaríamos de obter apoio ilimitado de todo o mundo para continuar o trabalho de disseminação da "Turntable of Civilization" por mais 170 anos.
PostScript.
Aproveitando esta oportunidade, irei abrir oficialmente a "Mesa giratória da Oficina de Transmissão de Civilização" no estilo "Oficina Da Vinci".
Tenho 100% de confiança de que posso erradicar a propaganda antijaponesa do país do "mal insondável" e das "mentiras falsas" apenas nos próximos dez anos.
A Turntable of Civilization, que prevê que o país seguinte a girar em 170 anos será o Brasil sem problemas fatais além da pobreza, é um dos jornais mais importantes do século XXI.
Nos próximos 170 anos, o Brasil será o seguinte país a virar e, até então, EUA e Japão terão que liderar o mundo paralelamente.
As revistas mensais WiLL, Hanada e Sound Argument estão repletas de artigos genuínos que demonstram o 5W1H, um pré-requisito para jornalistas e aqueles que vivem da fala, acadêmicos e outros.
No entanto, suas taxas de manuscrito nunca serão altas.
A revista mensal acima mencionada está repleta de artigos de pessoas que estão escrevendo artigos genuínos e trabalhos trabalhosos para o Japão e o mundo com muito pouco pagamento.
Estou com as mãos ocupadas apenas escrevendo meus artigos e enviando-os em tradução em japonês e inglês.
Tenho que escanear seus papéis, revisar os erros, enviá-los e, em seguida, traduzi-los para o inglês e enviá-los.
Não posso fazer mais do que isso.
Tenho certeza de que eles estão ocupados apenas escrevendo seus trabalhos.
Ele não pode traduzi-los para outras línguas e enviá-los.
Mas isso não mudará nada no mundo.
Se não tomarmos cuidado, existe um risco maior de que o mundo vá na direção errada devido à mídia estúpida.
Muitos dos chamados artistas ganham mais de 100 milhões de dólares por ano simplesmente realizando sua arte instantânea na TV, sem qualquer pesquisa ou verificação baseada no 5W1H.
É uma das armadilhas inerentes a uma sociedade democrática.
O texto acima é de um aviso que enviei outro dia em inglês e japonês.
Estou 100% confiante de que erradicaremos a propaganda antijaponesa do país do "mal insondável" e das "mentiras plausíveis" apenas nos próximos dez anos.
O texto a seguir é da edição deste mês da revista mensal Sound Argument.
Publicarei todos os artigos sobre a edição especial sobre guerra histórica, incluindo este, em cerca de 40 idiomas em todo o mundo.
Esse trabalho é a razão de minha confiança 100 por cento na erradicação da propaganda anti-japonesa.
No entanto, deixar que os atos criminosos iniciados por esse canalha não sejam controlados é o mesmo que deixar o mundo continuar a acreditar na propaganda anti-japonesa de um país de "mal insondável" e "mentiras falsas" como antes.
O Google Inc. se tornou uma empresa enorme, em parte devido ao uso de nossas informações pessoais.
Mas eles continuam a negligenciar atividades criminosas como SEO para ataques reversos de SEO, nos excluindo de pesquisas com ataques de analogia de palavras-chave usando seus servidores e criando páginas de pesquisa falsas.
Afinal, nem o governo japonês nem ninguém que ganha a vida com acadêmicos e discursos fez algo para erradicar a propaganda anti-japonesa do país de "mal insondável" e "mentiras inverídicas", enviando-as ao mundo na língua de cada um país.
Mulheres consoladoras não são escravas sexuais.
Artigo do professor Ramseyer da Universidade de Harvard
A questão do conforto feminino se espalhou pelo mundo todo, com a imagem de que os militares japoneses usavam mulheres coreanas como "escravas sexuais" antes da guerra.
Recentemente, uma nova estátua de mulheres de conforto com base nessa afirmação foi erguida na Alemanha.
Nesse contexto, um artigo acadêmico do professor J. Mark Ramseyer, da Universidade de Harvard, nos Estados Unidos, que teoricamente e empiricamente mostra que as mulheres consoladoras são uma extensão das prostitutas domésticas permitidas pelas regulamentações governamentais da época, será publicado no Revista Internacional de Direito e Economia, vol. 65, com publicação prevista para março. (Já disponível no site da revista em https://www.ScienceDirect.com/science/article/pii/S014481882,0301848).
É significativo que o professor Ramseyer, que não é apenas um renomado advogado corporativo nos Estados Unidos, mas também um grande especialista em estudos japoneses, tenha desenvolvido um argumento contra a teoria das "mulheres de conforto = escravas sexuais" em um artigo acadêmico que foi publicado por pares. revisado por outros pesquisadores especializados.
Ele analisa qualquer assunto usando o método da economia, que diz que os seres humanos perseguem seus próprios interesses em determinadas condições.
Mulheres de conforto não são exceção a esta regra.

Com base no trabalho de outros pesquisadores e documentos históricos do Japão e da Coréia da época, este artigo aponta que tanto as mulheres coreanas quanto as japonesas eram prostitutas autorizadas, não "escravas sexuais" que foram raptadas pelos militares japoneses e forçadas à prostituição. e que o problema com as mulheres de conforto eram as agências de recrutamento na Coréia.
A seguir está um resumo do artigo com a permissão do professor.
(Comentário e resumo do Professor Yoshitaka Fukui, Aoyama Gakuin University)
Contratação por Sexo na Guerra do Pacífico
(Contratação por sexo na Guerra do Pacífico) Resumo
Nas décadas de 1930 e 1940, quando as tropas japonesas marcharam e retiraram-se do Leste Asiático, os militares tentaram controlar o risco dos soldados de contrair doenças venéreas e propagá-las localmente.
Para esse fim, os militares encorajaram o estabelecimento de bordéis semi-oficiais por vendedores particulares perto de bases militares no exterior e proibiram os soldados de usar outros bordéis em troca de exigir dos vendedores um controle estrito de higiene, incluindo exames regulares de prostitutas.
As prostitutas foram recrutadas por vendedores principalmente do Japão e da Coréia. Os bordéis que cooperavam com os militares eram chamados de "estações de conforto" e as prostitutas de "mulheres de conforto.
As estações de conforto eram o análogo militar ultramarino dos bordéis autorizados no Japão e na Coréia na época.
Qual era a realidade do negócio da prostituição no Japão naquela época?
A prostituição era licenciada e exigia exames médicos semanais e, em 1924, 50.100 prostitutas licenciadas trabalhavam em 11.500 bordéis licenciados.
Havia tantas mulheres procurando trabalho como prostitutas licenciadas que, entre 1920 e 1927, apenas 62% das pessoas à procura de emprego em Tóquio conseguiram encontrar trabalho.
Como resultado, embora não haja dados confiáveis, acredita-se que havia tantas prostitutas ilegais quanto autorizadas.
Mulheres e bordéis coincidem em suas intenções.
Prostitutas licenciadas trabalhavam sob contratos de escritura que incluíam o seguinte.
Um adiantamento é pago a eles ou a seus pais, e eles trabalham até que o valor total seja pago ou o contrato expire, o que ocorrer primeiro.
Em meados da década de 1920, os adiantamentos variavam de 1.000 a 1.200 ienes e eram sem juros.
Dois terços a três quartos dos rendimentos foram levados pelo bordel, com 60 por cento do restante indo para reembolsar o adiantamento e 40 por cento para o indivíduo.
No caso de uma prostituta em Tóquio em 1925, o salário anual total era de ¥ 655: ¥ 393 para pagar a dívida e ¥ 262 para ser recebido pela prostituta [aliás, de acordo com outro artigo do professor Ramseyer, o salário médio anual de as operárias em 1926 custavam ¥ 312].
Embora alguns historiadores tenham argumentado que bordéis enganavam as prostitutas para pagar suas dívidas, esse não era o caso, pelo menos não em grande escala.
Na verdade, o período médio de trabalho de uma prostituta era de cerca de três anos, ou metade do período do contrato padrão de seis anos, antes que ela terminasse de pagar suas dívidas.
Os contratos de servidão contratada de prostitutas seguem a lógica do "compromisso credível" na teoria dos jogos.
Mulheres jovens entendem que a prostituição é um trabalho perigoso e exigente e que mesmo um curto período de tempo pode prejudicar sua reputação, por isso procuram uma garantia confiável de que serão bem recompensadas.
Os bordéis, por outro lado, precisam motivar suas prostitutas a satisfazer seus clientes.
O contrato de servidão contratada, em que uma grande quantia em dinheiro é paga à prostituta no início com um limite na duração do acordo, e quanto mais satisfeito o cliente estiver, mais ela será reembolsada e mais cedo poderá pedir demissão , é uma boa combinação para ambas as partes.
Na época, os reformistas no Japão defendiam a proibição da prostituição, mas as críticas ao sequestro de mulheres para bordéis por recrutadores eram quase inexistentes.
As queixas das próprias prostitutas de que estavam sendo forçadas à prostituição por recrutadores e bordéis também eram raras.
O alvo das críticas dos reformistas foram os pais que venderam suas filhas para bordéis.
Durante a ocupação japonesa da Coréia, um sistema semelhante ao do Japão estava em vigor.
O número de prostitutas ilegais na Coréia era relativamente alto, e as mulheres coreanas trabalharam como prostitutas no exterior por décadas antes que os postos de conforto fossem estabelecidos.
O problema é que os recrutadores coreanos.
Ao estabelecer postos de conforto em zonas de guerra no exterior, o governo japonês estava ciente dos riscos políticos.
Enquanto os reformistas no Japão vinham pedindo a proibição da prostituição por décadas, era imperativo evitar a situação em que enganava mulheres jovens ingênuas para que trabalhassem para empresas sem escrúpulos.

O Ministério do Interior pediu aos recrutadores que contratassem apenas mulheres que já trabalhavam como prostitutas como mulheres de conforto e instruiu a polícia local a confirmar diretamente com as mulheres que elas estavam se candidatando por vontade própria e dizendo às mulheres para voltarem para casa imediatamente após o contrato expirado.
No entanto, havia um problema único na Coréia que era diferente do Japão.
No entanto, havia um problema único na Coréia, diferente do Japão: a existência de um grande número de recrutadores de mão de obra especializada e o uso de práticas enganosas.
Não apenas prostitutas, mas também operárias foram recrutadas, mas as irregularidades de recrutamento relatadas nos jornais estavam relacionadas à indústria do sexo, como enganar mulheres para que fossem para bordéis no exterior.
Nem o governo japonês nem o governador-geral da Coreia forçaram as mulheres à prostituição, nem os militares japoneses cooperaram com recrutadores inescrupulosos.
Nem os militares japoneses cooperaram com recrutadores inescrupulosos, nem foram os únicos fornecedores de conforto para mulheres.
O problema estava nos recrutadores na Coréia, que há décadas atraem mulheres para trabalhar em bordéis.
Os bordéis contratavam mulheres consoladoras sob o mesmo contrato das prostitutas licenciadas no Japão, mas havia uma diferença significativa.
Refletindo o aumento do risco de trabalhar em campos de batalha distantes, os termos do contrato foram encurtados, geralmente dois anos, e em alguns casos ainda mais curtos.
Em troca do risco maior, as mulheres de conforto recebiam mais do que as prostitutas na Coréia e no Japão, que ganhavam mais do que outros empregos.
Alguns pesquisadores dizem que promoveu ainda mais o recrutamento de mulheres de conforto no final da guerra, mas o fato é o oposto.
Com o agravamento da guerra, mobilizou mulheres para trabalhar em fábricas de munições em vez de homens sendo convocados, e transferiu prostitutas de bordéis para fábricas.
As mulheres assinaram contratos de servidão por contrato de um ou dois anos com as estações de conforto, receberam um empréstimo adiantado significativo, foram para a zona de guerra e voltaram para suas cidades depois de completar o período do contrato ou pagar o empréstimo adiantado integralmente antes do prazo.


Article du professeur Ramseyer de l'Université de Harvard

2021年04月16日 16時57分15秒 | 全般

Turntable of Civilization ", le seul blog de l'après-guerre, lancera bientôt sa campagne de financement participatif.
Tout comme Masayuki Takayama est le seul journaliste du monde d'après-guerre, "Turntable of Civilization" est le seul blog d'après-guerre.
Avec ce financement cloud, nous souhaitons obtenir un soutien illimité du monde entier pour poursuivre le travail de diffusion de "Turntable of Civilization" pendant encore 170 ans.
Postscript.
Profitant de cette opportunité, j'ouvrirai officiellement le "Turntable of Civilization Transmission Workshop" dans le style "Da Vinci Workshop".
Je suis convaincu à 100% que je pourrai éradiquer la propagande anti-japonaise du pays du «mal insondable» et des «faux mensonges» au cours des dix prochaines années seulement.
La plaque tournante de la civilisation, qui prédit que le pays suivant à tourner dans 170 ans sera le Brésil sans problème mortel autre que la pauvreté, est l'un des documents les plus importants du 21e siècle.
Dans les 170 prochaines années, le Brésil sera le pays suivant à se tourner, et d'ici là, les États-Unis et le Japon devront diriger le monde en parallèle.
Les magazines mensuels WiLL, Hanada et Sound Argument regorgent d'articles authentiques qui démontrent le 5W1H, une condition préalable pour les journalistes et ceux qui vivent de la parole, des universitaires et autres.
Cependant, leurs frais de manuscrit ne seront jamais élevés.
Le magazine mensuel mentionné ci-dessus regorge d'articles rédigés par des personnes qui rédigent des articles authentiques et des ouvrages laborieux pour le Japon et le monde avec très peu de salaire.
J'ai les mains pleines juste d'écrire mes articles et de les envoyer en traduction japonaise et anglaise.
Je dois scanner leurs papiers, les relire pour les erreurs, les envoyer, puis les traduire en anglais et les envoyer.
Je ne peux pas faire plus que ça.
Je suis sûr qu'ils ont les mains pleines en écrivant leurs papiers.
Il ne peut pas les traduire dans d'autres langues et les envoyer.
Mais cela ne changera rien au monde.
Si nous ne faisons pas attention, il y a un plus grand risque que le monde aille dans la mauvaise direction à cause de médias stupides.
Beaucoup de soi-disant artistes gagnent plus de 100 millions de dollars par an simplement en exécutant leur art instantané à la télévision, sans aucune recherche ou vérification basée sur 5W1H.
C'est l'un des pièges inhérents à une société démocratique.
Ce qui précède provient d'un avis que j'ai envoyé l'autre jour en anglais et en japonais.
Je suis convaincu à 100% que nous éliminerons la propagande anti-japonaise du pays du «mal insondable» et des «mensonges plausibles» dans les dix prochaines années seulement.
Ce qui suit est tiré du numéro de ce mois-ci du magazine mensuel Sound Argument.
Je publierai tous les articles du numéro spécial sur la guerre historique, y compris celui-ci, dans une quarantaine de langues dans le monde.
Ce travail est la raison de ma confiance à 100% dans l'éradication de la propagande anti-japonaise.
Cependant, laisser les actes criminels initiés par ce scélérat ne pas être contrôlés équivaut à laisser le monde continuer à croire la propagande anti-japonaise d'un pays du «mal insondable» et des «faux mensonges» comme avant.
Google Inc. est devenue une énorme entreprise, en partie grâce à l'utilisation de nos informations personnelles.
Mais ils continuent de négliger les activités criminelles telles que le référencement pour les attaques de référencement inversé, nous excluant des recherches avec des attaques par analogie de mots clés utilisant leurs serveurs et créant de fausses pages de recherche.
Après tout, ni le gouvernement japonais ni quiconque vit des universitaires et de la parole n'ont rien fait pour éradiquer la propagande anti-japonaise du pays sur le «mal insondable» et les «mensonges mensongers» en l'envoyant au monde dans la langue de chacun. pays.
Les femmes de confort ne sont pas des esclaves sexuelles.
Article du professeur Ramseyer de l'Université de Harvard
La question des femmes de réconfort s'est répandue dans le monde entier, avec l'image que l'armée japonaise utilisait les femmes coréennes comme «esclaves sexuelles» avant la guerre.
Récemment, une nouvelle statue de femmes de réconfort basée sur cette revendication a été érigée en Allemagne.
Dans ce contexte, un article académique du professeur J.Mark Ramseyer de l'Université de Harvard aux États-Unis, qui montre théoriquement et empiriquement que les femmes de réconfort sont une extension des prostituées domestiques qui étaient autorisées par les réglementations gouvernementales à l'époque, sera publié dans le Revue internationale de droit et d'économie, vol. 65, dont la publication est prévue en mars. (Déjà disponible sur le site Web de la revue à https://www.ScienceDirect.com/science/article/pii/S014481882,0301848).
Il est significatif que le professeur Ramseyer, qui est non seulement un avocat d’entreprise renommé aux États-Unis, mais également un grand expert en études japonaises, ait développé un argument contre la théorie des «femmes de réconfort = esclaves sexuelles» dans un article académique qui a été publié par des pairs. revu par d’autres chercheurs spécialisés.
Il analyse n'importe quel sujet en utilisant la méthode de l'économie, qui dit que les êtres humains poursuivent leurs propres intérêts dans des conditions données.
Les femmes de confort n'échappent pas à cette règle.

S'appuyant sur les travaux d'autres chercheurs et sur des documents historiques du Japon et de la Corée à l'époque, cet article souligne que les femmes de réconfort coréennes et japonaises étaient des prostituées autorisées, et non des "esclaves sexuelles" qui ont été enlevées par l'armée japonaise et forcées à se prostituer, et que le problème des femmes de réconfort résidait dans les agences de recrutement en Corée.
Ce qui suit est un résumé de l'article avec la permission du professeur.
(Commentaire et résumé du professeur Yoshitaka Fukui, Université Aoyama Gakuin)
Contrats sexuels pendant la guerre du Pacifique
(Contrats sexuels pendant la guerre du Pacifique) Résumé
Dans les années 1930 et 1940, lorsque les troupes japonaises sont entrées et se sont retirées de l'Asie de l'Est, les militaires ont essayé de contrôler le risque pour les soldats de contracter des maladies vénériennes et de les propager localement.
À cette fin, l'armée a encouragé la création de bordels semi-officiels par des vendeurs privés à proximité de bases militaires à l'étranger et a interdit aux soldats d'utiliser d'autres bordels en échange de l'obligation pour les vendeurs de fournir un contrôle strict de l'hygiène, y compris des contrôles réguliers des prostituées.
Les prostituées étaient recrutées par des vendeurs principalement du Japon et de Corée. Les bordels qui coopéraient avec les militaires étaient appelés «postes de confort» et les prostituées étaient appelées «femmes de réconfort».
Les postes de confort étaient l'analogue militaire à l'étranger des bordels autorisés au Japon et en Corée à l'époque.
Quelle était la réalité du commerce de la prostitution au Japon à cette époque?
La prostitution était autorisée et exigeait des examens médicaux hebdomadaires, et en 1924, 50 100 prostituées autorisées travaillaient dans 11 500 bordels agréés.
Il y avait tellement de femmes à la recherche d'un emploi en tant que prostituées autorisées qu'entre 1920 et 1927, seuls 62% des demandeurs d'emploi à Tokyo ont pu trouver du travail.
En conséquence, bien qu'il n'y ait pas de données fiables, on pense qu'il y avait autant de prostituées illégales que de prostituées autorisées.
Les femmes et les bordels coïncident dans leurs intentions.
Les prostituées autorisées travaillaient dans le cadre de contrats conventionnels qui comprenaient les éléments suivants.
Une avance leur est versée ou à leurs parents et ils travaillent jusqu'à ce que le montant total soit payé ou que le contrat expire, selon la première éventualité.
Au milieu des années 1920, les avances allaient de 1 000 à 1 200 yens et étaient sans intérêt.
Les deux tiers à trois quarts des recettes ont été pris par le bordel, 60% du reste étant destiné à rembourser l'avance et 40% à l'individu.
Dans le cas d'une prostituée à Tokyo en 1925, le salaire annuel total était de 655 ¥: 393 ¥ pour rembourser la dette et 262 ¥ pour la prostituée [Soit dit en passant, selon un autre article du professeur Ramseyer, le salaire annuel moyen de ouvrières d'usine en 1926 était ¥ 312].
Bien que certains historiens aient fait valoir que les bordels avaient escroqué les prostituées sur leurs dettes, ce n'était pas le cas, du moins pas à grande échelle.
En fait, la durée moyenne de travail d'une prostituée était d'environ trois ans, soit la moitié de la durée du contrat standard de six ans, avant qu'elle n'ait fini de rembourser ses dettes.
Les contrats de servitude sous contrat des prostituées suivent la logique de «l'engagement crédible» en théorie des jeux.
Les jeunes femmes comprennent que la prostitution est un travail dangereux et exigeant et que même un court séjour peut nuire à leur réputation, elles recherchent donc une garantie fiable qu'elles seront bien rémunérées.
Les bordels, par contre, doivent motiver leurs prostituées à satisfaire leurs clients.
Le contrat de serviteur sous contrat, dans lequel une grosse somme d'argent est versée à la prostituée au début avec un plafond sur la durée de l'accord, et plus la cliente est satisfaite, plus elle sera remboursée et plus tôt elle pourra quitter , est un bon match pour les deux parties.
À l'époque, les réformistes japonais préconisaient l'interdiction de la prostitution, mais les critiques de l'enlèvement des femmes dans des bordels par des recruteurs étaient quasiment inexistantes.
Les plaintes des prostituées elles-mêmes selon lesquelles elles étaient contraintes de se prostituer par des recruteurs et des bordels étaient également rares.
La cible des critiques des réformistes était les parents qui vendaient leurs filles à des bordels.
Pendant l'occupation japonaise de la Corée, un système similaire à celui du Japon était en place.
Le nombre de prostituées illégales en Corée était relativement élevé et les femmes coréennes travaillaient comme prostituées à l'étranger depuis des décennies avant que des postes de confort ne soient créés.
Le problème est que les recruteurs coréens.
En établissant des postes de confort dans les zones de guerre à l'étranger, le gouvernement japonais était conscient des risques politiques.
Alors que les réformistes japonais réclament une interdiction de la prostitution depuis des décennies, il est impératif d’éviter la situation où elle incite des jeunes femmes naïves à travailler pour des entreprises sans scrupules.

Le ministère de l'Intérieur a demandé aux recruteurs de n'embaucher que des femmes qui travaillaient déjà comme prostituées comme femmes de réconfort et a demandé à la police locale de confirmer directement aux femmes qu'elles postulaient de leur propre chef et de dire aux femmes de rentrer chez elles immédiatement après le contrat. expiré.
Cependant, il y avait un problème unique en Corée qui était différent du Japon.
Il existe cependant un problème unique en Corée, différent de celui du Japon: l'existence d'un grand nombre de recruteurs de main-d'œuvre spécialisés et leur utilisation de pratiques trompeuses.
Non seulement des prostituées, mais aussi des ouvriers d'usine ont été recrutés, mais les irrégularités de recrutement signalées dans les journaux étaient liées à l'industrie du sexe, comme le fait d'inciter les femmes à se rendre dans des bordels à l'étranger.
Ni le gouvernement japonais ni le gouverneur général de Corée n'ont forcé les femmes à se prostituer, ni l'armée japonaise n'a coopéré avec des recruteurs sans scrupules.
L'armée japonaise n'a pas non plus coopéré avec des recruteurs peu scrupuleux, ni été les seules pourvoyeuses de femmes de réconfort.
Le problème résidait dans les recruteurs en Corée qui incitaient les femmes à travailler dans des bordels depuis des décennies.
Les bordels embauchaient des femmes de réconfort dans le cadre du même contrat que les prostituées autorisées au Japon, mais il y avait une différence significative.
Reflétant le risque accru de travailler sur des champs de bataille éloignés, les conditions des contrats ont été raccourcies, généralement de deux ans, et dans certains cas encore plus courtes.
En échange du risque accru, les femmes de confort étaient mieux payées que les prostituées en Corée et au Japon, qui gagnaient plus que les autres emplois.
Certains chercheurs disent que cela a favorisé davantage le recrutement de femmes de réconfort à la fin de la guerre, mais le fait est le contraire.
Au fur et à mesure que la guerre empirait, elle a mobilisé les femmes pour qu'elles travaillent dans des usines de munitions au lieu de recruter des hommes et elle a déplacé les prostituées des bordels vers les usines.
Les femmes ont signé des contrats de servitude sous contrat d'un ou deux ans avec les stations de confort, ont reçu une avance de prêt importante, sont allées dans la zone de guerre et sont retournées dans leur ville natale après avoir terminé la période du contrat ou remboursé le prêt anticipé en totalité avant la date limite.


Professor Ramseyer vom Artikel der Harvard University

2021年04月16日 16時54分07秒 | 全般

Turntable of Civilization ", der einzige Blog in der Nachkriegswelt, wird bald seine Crowdfunding-Kampagne starten.
So wie Masayuki Takayama der einzige Journalist in der Nachkriegswelt ist, ist "Turntable of Civilization" die einzige Blog-Nachkriegswelt.
Mit dieser Cloud-Finanzierung möchten wir uneingeschränkte Unterstützung aus der ganzen Welt erhalten, um die Arbeit zur Verbreitung von "Turntable of Civilization" für weitere 170 Jahre fortzusetzen.
Nachtrag.
Bei dieser Gelegenheit werde ich den "Turntable of Civilization Transmission Workshop" im "Da Vinci Workshop" -Stil offiziell eröffnen.
Ich bin zu 100% zuversichtlich, dass ich die antijapanische Propaganda aus dem Land des "unergründlichen Bösen" und der "falschen Lügen" allein in den nächsten zehn Jahren ausrotten kann.
Der Turntable of Civilization, der vorhersagt, dass das folgende Land in 170 Jahren Brasilien sein wird, ohne andere fatale Probleme als Armut, ist eines der wichtigsten Papiere des 21. Jahrhunderts.
In den nächsten 170 Jahren wird Brasilien das folgende Land sein, und bis dahin müssen die USA und Japan die Welt parallel führen.
Die monatlichen Magazine WiLL, Hanada und Sound Argument sind voll von echten Artikeln, die den 5W1H demonstrieren, eine Voraussetzung für Journalisten und diejenigen, die von Sprache, Wissenschaft und anderen leben.
Ihre Manuskriptgebühren werden jedoch niemals hoch sein.
Das oben erwähnte Monatsmagazin ist voll von Artikeln von Menschen, die echte Artikel und mühsame Werke für Japan und die Welt mit sehr geringem Lohn schreiben.
Ich habe alle Hände voll zu tun, nur meine Artikel zu schreiben und sie in japanischer und englischer Übersetzung zu versenden.
Ich muss ihre Papiere scannen, sie auf Fehler korrigieren, sie versenden und sie dann ins Englische übersetzen und verschicken.
Mehr kann ich nicht tun.
Ich bin sicher, sie haben alle Hände voll zu tun, nur um ihre Papiere zu schreiben.
Es kann sie nicht in andere Sprachen übersetzen und versenden.
Aber das wird nichts auf der Welt ändern.
Wenn wir nicht aufpassen, besteht ein größeres Risiko, dass die Welt aufgrund dummer Medien in die falsche Richtung geht.
Viele sogenannte Entertainer verdienen mehr als 100 Millionen Dollar pro Jahr, indem sie ihre unmittelbare Kunst einfach im Fernsehen zeigen, ohne auf 5W1H zu recherchieren oder zu verifizieren.
Es ist eine der Fallen, die einer demokratischen Gesellschaft innewohnen.
Das Obige stammt aus einer Mitteilung, die ich neulich auf Englisch und Japanisch verschickt habe.
Ich bin zu 100% zuversichtlich, dass wir die antijapanische Propaganda aus dem Land des "unergründlichen Bösen" und der "plausiblen Lügen" allein in den nächsten zehn Jahren ausrotten werden.
Das Folgende ist aus der diesmonatigen Ausgabe des Monatsmagazins Sound Argument.
Ich werde alle Artikel zu der Sonderausgabe über historische Kriegsführung, einschließlich dieser, in etwa 40 Sprachen weltweit veröffentlichen.
Diese Arbeit ist der Grund für mein hundertprozentiges Vertrauen in die Ausrottung der antijapanischen Propaganda.
Die von diesem Schurken eingeleiteten kriminellen Handlungen unkontrolliert zu lassen, ist jedoch dasselbe wie die Welt weiterhin an die antijapanische Propaganda eines Landes des "unergründlichen Bösen" und der "falschen Lügen" glauben zu lassen.
Google Inc. hat sich zu einem riesigen Unternehmen entwickelt, was teilweise auf die Verwendung unserer persönlichen Daten zurückzuführen ist.
Sie vernachlässigen jedoch weiterhin kriminelle Aktivitäten wie SEO für Reverse-SEO-Angriffe, schließen uns von Suchanfragen mit Keyword-Analogie-Angriffen über ihre Server aus und erstellen gefälschte Suchseiten.
Schließlich haben weder die japanische Regierung noch jemand, der von Akademikern und Reden lebt, etwas unternommen, um die antijapanische Propaganda des Landes von "unergründlichem Bösen" und "unwahren Lügen" auszurotten, indem er sie in der jeweiligen Sprache an die Welt sandte Land.
Trostfrauen sind keine Sexsklavinnen.
Professor Ramseyer vom Artikel der Harvard University
Das Thema Trostfrauen hat sich weltweit verbreitet, mit dem Bild, dass das japanische Militär koreanische Frauen vor dem Krieg als "Sexsklavinnen" benutzte.
Kürzlich wurde in Deutschland eine neue Statue von Trostfrauen errichtet, die auf dieser Behauptung basiert.
Vor diesem Hintergrund wird eine wissenschaftliche Arbeit von Professor J. Mark Ramseyer von der Harvard University in den USA veröffentlicht, die theoretisch und empirisch zeigt, dass Trostfrauen eine Erweiterung der häuslichen Prostituierten sind, die zu dieser Zeit nach staatlichen Vorschriften zulässig waren International Review of Law and Economics, vol. 65, Veröffentlichung im März geplant. (Bereits verfügbar auf der Website des Journals unter https://www.ScienceDirect.com/science/article/pii/S014481882,0301848).
Es ist bezeichnend, dass Professor Ramseyer, der nicht nur ein renommierter Unternehmensanwalt in den USA, sondern auch ein großer Experte für Japanstudien ist, in einer wissenschaftlichen Arbeit ein Argument gegen die Theorie "Trostfrauen = Sexsklaven" entwickelt hat. von anderen spezialisierten Forschern überprüft.
Er analysiert jedes Thema mit der Methode der Ökonomie, die besagt, dass Menschen unter bestimmten Bedingungen ihre eigenen Interessen verfolgen.
Komfortfrauen sind keine Ausnahme von dieser Regel.

Basierend auf der Arbeit anderer Forscher und historischen Dokumenten aus Japan und Korea zu dieser Zeit weist dieses Papier darauf hin, dass sowohl koreanische als auch japanische Trostfrauen autorisierte Prostituierte waren, keine "Sexsklavinnen", die vom japanischen Militär entführt und zur Prostitution gezwungen wurden. und dass das Problem mit Trostfrauen die Rekrutierungsagenturen in Korea waren.
Das Folgende ist eine Zusammenfassung des Artikels mit Genehmigung des Professors.
(Kommentar und Zusammenfassung von Professor Yoshitaka Fukui, Aoyama Gakuin University)
Vertrag für Sex im Pazifikkrieg
(Vertrag für Sex im Pazifikkrieg) Abstract
In den 1930er und 1940er Jahren, als japanische Truppen in Ostasien einmarschierten und sich aus Ostasien zurückzogen, versuchte das Militär, das Risiko von Soldaten zu kontrollieren, Geschlechtskrankheiten zu bekommen und diese vor Ort zu verbreiten.
Zu diesem Zweck förderte das Militär die Einrichtung von halboffiziellen Bordellen durch private Verkäufer in der Nähe von Militärstützpunkten in Übersee und untersagte Soldaten die Nutzung anderer Bordelle als Gegenleistung dafür, dass die Verkäufer eine strenge Hygienekontrolle einschließlich regelmäßiger Kontrolluntersuchungen von Prostituierten verlangen mussten.
Prostituierte wurden von Anbietern hauptsächlich aus Japan und Korea rekrutiert. Bordelle, die mit dem Militär zusammenarbeiteten, wurden "Komfortstationen" genannt, und Prostituierte wurden "Komfortfrauen" genannt.
Komfortstationen waren das militärische Analogon der autorisierten Bordelle in Japan und Korea zu dieser Zeit in Übersee.
Wie war die Realität des Prostitutionsgeschäfts in Japan zu dieser Zeit?
Die Prostitution war lizenziert und erforderte wöchentliche medizinische Untersuchungen. 1924 arbeiteten 50.100 lizenzierte Prostituierte in 11.500 lizenzierten Bordellen.
Es gab so viele Frauen, die Arbeit als lizenzierte Prostituierte suchten, dass zwischen 1920 und 1927 nur 62% der Arbeitssuchenden in Tokio Arbeit fanden.
Obwohl es keine verlässlichen Daten gibt, wird angenommen, dass es ebenso viele illegale Prostituierte gab wie autorisierte.
Frauen und Bordelle stimmen in ihren Absichten überein.
Lizenzierte Prostituierte arbeiteten im Rahmen von Indenture-Verträgen, die Folgendes beinhalteten.
Ihnen oder ihren Eltern wird ein Vorschuss gezahlt, und sie arbeiten, bis der Gesamtbetrag gezahlt ist oder der Vertrag ausläuft, je nachdem, was zuerst eintritt.
Mitte der 1920er Jahre lagen die Vorschüsse zwischen 1.000 und 1.200 Yen und waren zinslos.
Zwei Drittel bis drei Viertel des Erlöses wurden vom Bordell eingenommen, wobei 60 Prozent des Restbetrags für die Rückzahlung des Vorschusses und 40 Prozent für den Einzelnen verwendet wurden.
Im Fall einer Prostituierten in Tokio im Jahr 1925 betrug der jährliche Gesamtlohn 655 Yen: 393 Yen für die Rückzahlung der Schulden und 262 Yen für die Prostituierte weibliche Fabrikarbeiter im Jahr 1926 war 312 Yen].
Obwohl einige Historiker argumentiert haben, dass Bordelle Prostituierte um ihre Schulden betrogen haben, war dies nicht der Fall, zumindest nicht in großem Umfang.
Tatsächlich betrug die durchschnittliche Arbeitszeit einer Prostituierten etwa drei Jahre oder die Hälfte der Standardvertragslaufzeit von sechs Jahren, bevor sie ihre Schulden zurückzahlte.
Die indentured servitude-Verträge von Prostituierten folgen der Logik des "glaubwürdigen Engagements" in der Spieltheorie.
Junge Frauen verstehen, dass Prostitution eine gefährliche und anspruchsvolle Arbeit ist und dass selbst eine kurze Pause ihren Ruf schädigen kann. Deshalb suchen sie eine verlässliche Garantie dafür, dass sie gut entschädigt werden.
Bordelle hingegen müssen ihre Prostituierten motivieren, ihre Kunden zufrieden zu stellen.
Der Vertrag mit einem indenturierten Bediensteten, bei dem der Prostituierten zu Beginn ein großer Geldbetrag mit einer Begrenzung der Vertragsdauer ausgezahlt wird und je zufriedener die Kundin ist, desto mehr wird sie zurückgezahlt und desto eher kann sie kündigen passt gut zu beiden Parteien.
Zu dieser Zeit befürworteten Reformisten in Japan ein Verbot der Prostitution, aber die Kritik an der Entführung von Frauen in Bordelle durch Personalvermittler war nahezu nicht vorhanden.
Beschwerden von Prostituierten selbst, dass sie von Personalvermittlern und Bordellen zur Prostitution gezwungen wurden, waren ebenfalls selten.
Das Ziel der Kritik von Reformisten waren Eltern, die ihre Töchter an Bordelle verkauften.
Während der japanischen Besetzung Koreas gab es ein ähnliches System wie in Japan.
Die Zahl der illegalen Prostituierten in Korea war relativ hoch, und koreanische Frauen hatten jahrzehntelang als Prostituierte im Ausland gearbeitet, bevor Komfortstationen eingerichtet wurden.
Das Problem ist, dass die koreanischen Personalvermittler.
Bei der Einrichtung von Komfortstationen in Kriegsgebieten in Übersee war sich die japanische Regierung der politischen Risiken bewusst.
Während Reformisten in Japan seit Jahrzehnten ein Verbot der Prostitution forderten, war es unerlässlich, die Situation zu vermeiden, in der naive junge Frauen dazu verleitet wurden, für skrupellose Unternehmen zu arbeiten.

Das Innenministerium forderte die Personalvermittler auf, nur Frauen einzustellen, die bereits als Prostituierte als Trostfrauen arbeiteten, und wies die örtliche Polizei an, den Frauen direkt zu bestätigen, dass sie auf eigenen Wunsch einen Antrag stellen und die Frauen auffordern, unmittelbar nach dem Vertrag nach Hause zurückzukehren abgelaufen.
In Korea gab es jedoch ein einzigartiges Problem, das sich von Japan unterschied.
Es gab jedoch ein einzigartiges Problem in Korea, das sich von dem Japans unterschied: die Existenz einer großen Anzahl spezialisierter Personalvermittler und deren Anwendung irreführender Praktiken.
Es wurden nicht nur Prostituierte, sondern auch Fabrikarbeiter angeworben, aber die in den Zeitungen gemeldeten Unregelmäßigkeiten bei der Anwerbung bezogen sich auf die Sexindustrie, beispielsweise darauf, Frauen dazu zu bringen, in Bordelle in Übersee zu gehen.
Weder die japanische Regierung noch der Generalgouverneur von Korea haben Frauen zur Prostitution gezwungen, noch hat das japanische Militär mit skrupellosen Rekrutierern zusammengearbeitet.
Weder kooperierte das japanische Militär mit skrupellosen Rekrutierern, noch waren sie die einzigen Anbieter von Trostfrauen.
Das Problem lag bei den Personalvermittlern in Korea, die seit Jahrzehnten Frauen zur Arbeit in Bordellen lockten.
Die Bordelle stellten Trostfrauen unter dem gleichen Vertrag wie lizenzierte Prostituierte in Japan ein, aber es gab einen signifikanten Unterschied.
Aufgrund des erhöhten Risikos, auf entfernten Schlachtfeldern zu arbeiten, wurden die Vertragslaufzeiten verkürzt, in der Regel um zwei Jahre und in einigen Fällen sogar noch kürzer.
Als Gegenleistung für das größere Risiko wurden Trostfrauen in Korea und Japan mehr bezahlt als Prostituierte, die mehr verdienten als andere Jobs.
Einige Forscher sagen, dass es die Rekrutierung von Trostfrauen am Ende des Krieges weiter gefördert hat, aber die Tatsache ist das Gegenteil.
Als sich der Krieg verschlechterte, mobilisierte er Frauen, um in Munitionsfabriken zu arbeiten, anstatt dass Männer eingezogen wurden, und verlegte Prostituierte von Bordellen in Fabriken.
Die Frauen unterzeichneten mit den Komfortstationen Verträge über ein oder zwei Jahre, erhielten ein beträchtliches Vorschussdarlehen, gingen in das Kriegsgebiet und kehrten nach Abschluss der Vertragslaufzeit oder vollständiger Rückzahlung des Vorschussdarlehens vor Ablauf der Frist in ihre Heimatstädte zurück.


Artículo del profesor Ramseyer de la Universidad de Harvard

2021年04月16日 16時51分28秒 | 全般

Turntable of Civilization ", el único blog en el mundo de la posguerra, pronto comenzará su campaña de crowdfunding.
Así como Masayuki Takayama es el único periodista en el mundo de la posguerra, "Turntable of Civilization" es el único blog del mundo de la posguerra.
Con esta financiación en la nube, nos gustaría obtener un apoyo ilimitado de todo el mundo para continuar el trabajo de difusión de "Turntable of Civilization" durante otros 170 años.
Posdata.
Aprovechando esta oportunidad, abriré oficialmente el "Taller de Transmisión de la Plataforma Giratoria de Civilización" al estilo "Taller Da Vinci".
Tengo un 100% de confianza en que puedo erradicar la propaganda antijaponesa del país de la "maldad insondable" y las "mentiras falsas" solo en los próximos diez años.
The Turntable of Civilization, que predice que el siguiente país en cumplir 170 años será Brasil sin otros problemas fatales que la pobreza, es uno de los papeles más importantes del siglo XXI.
En los próximos 170 años, Brasil será el siguiente país en girar, y hasta entonces, Estados Unidos y Japón tendrán que liderar el mundo en paralelo.
Las revistas WiLL, Hanada y Sound Argument de las revistas mensuales están llenas de artículos genuinos que demuestran el 5W1H, un requisito previo para los periodistas y quienes se ganan la vida con el habla, los académicos y otros.
Sin embargo, sus tarifas de manuscrito nunca serán altas.
La revista mensual antes mencionada está llena de artículos de personas que están escribiendo artículos genuinos y trabajos laboriosos para Japón y el mundo con muy poca paga.
Tengo mis manos ocupadas simplemente escribiendo mis artículos y enviándolos en traducción japonesa e inglesa.
Tengo que escanear sus trabajos, revisarlos en busca de errores, enviarlos y luego traducirlos al inglés y enviarlos.
No puedo hacer más que eso.
Estoy seguro de que están ocupados escribiendo sus artículos.
No puede traducirlos a otros idiomas y enviarlos.
Pero eso no cambiará nada en el mundo.
Si no tenemos cuidado, existe un mayor riesgo de que el mundo vaya en la dirección equivocada debido a los estúpidos medios de comunicación.
Muchos de los llamados animadores ganan más de 100 millones de dólares al año simplemente realizando su arte instantáneo en la televisión, sin ninguna investigación o verificación basada en 5W1H.
Es una de las trampas inherentes a una sociedad democrática.
Lo anterior es de un aviso que envié el otro día en inglés y japonés.
Estoy 100% seguro de que erradicaremos la propaganda antijaponesa del país del "mal insondable" y las "mentiras plausibles" solo en los próximos diez años.
Lo siguiente es de la edición de este mes de la revista mensual Sound Argument.
Publicaré todos los artículos sobre el número especial sobre la guerra histórica, incluido este, en unos 40 idiomas en todo el mundo.
Ese trabajo es la razón de mi confianza al cien por cien en erradicar la propaganda antijaponesa.
Sin embargo, dejar que los actos criminales iniciados por este sinvergüenza no se controlen es lo mismo que dejar que el mundo siga creyendo en la propaganda antijaponesa de un país de "maldad insondable" y "mentiras falsas" como antes.
Google Inc. se ha convertido en una empresa enorme, en parte debido al uso que hacen de nuestra información personal.
Pero continúan descuidando actividades delictivas como el SEO para ataques de SEO inverso, excluyéndonos de búsquedas con ataques de analogía de palabras clave utilizando sus servidores y creando páginas de búsqueda falsas.
Después de todo, ni el gobierno japonés ni nadie que se gane la vida con los académicos y el discurso ha hecho nada para erradicar la propaganda antijaponesa del país de "maldad insondable" y "mentiras falsas" enviándola al mundo en el idioma de cada uno. país.
Las mujeres de consuelo no son esclavas sexuales.
Artículo del profesor Ramseyer de la Universidad de Harvard
El tema de las mujeres de solaz se ha extendido por todo el mundo, con la imagen de que el ejército japonés utilizó a las mujeres coreanas como "esclavas sexuales" antes de la guerra.
Recientemente, se erigió en Alemania una nueva estatua de mujeres de solaz basada en esta afirmación.
En este contexto, un artículo académico del profesor J. Mark Ramseyer de la Universidad de Harvard en los EE. UU., Que muestra teórica y empíricamente que las mujeres de solaz son una extensión de las prostitutas domésticas permitidas por las regulaciones gubernamentales en ese momento, se publicará en el Revista Internacional de Derecho y Economía, vol. 65, cuya publicación está prevista para marzo. (Ya disponible en el sitio web de la revista en https://www.ScienceDirect.com/science/article/pii/S014481882,0301848).
Es significativo que el profesor Ramseyer, que no solo es un renombrado abogado corporativo en los Estados Unidos sino también un gran experto en estudios japoneses, haya desarrollado un argumento contra la teoría de las "mujeres de solaz = esclavas sexuales" en un artículo académico que ha sido publicado por pares. revisado por otros investigadores especializados.
Analiza cualquier tema utilizando el método de la economía, que dice que los seres humanos persiguen sus propios intereses en determinadas condiciones.
Las mujeres de consuelo no son una excepción a esta regla.

Basado en el trabajo de otros investigadores y documentos históricos de Japón y Corea en ese momento, este documento señala que tanto las mujeres de solaz coreanas como japonesas eran prostitutas autorizadas, no "esclavas sexuales" que fueron secuestradas por el ejército japonés y obligadas a prostituirse. y que el problema de las mujeres de solaz eran las agencias de contratación en Corea.
El siguiente es un resumen del artículo con el permiso del profesor.
(Comentario y resumen del profesor Yoshitaka Fukui, Universidad Aoyama Gakuin)
Contratación por sexo en la guerra del Pacífico
(Contratación por sexo en la Guerra del Pacífico) Resumen
En las décadas de 1930 y 1940, cuando las tropas japonesas entraron y se retiraron del este de Asia, el ejército intentó controlar el riesgo de los soldados de contraer enfermedades venéreas y propagarlas localmente.
Con este fin, los militares alentaron el establecimiento de burdeles semioficiales por parte de vendedores privados cerca de las bases militares en el extranjero y prohibieron a los soldados usar otros burdeles a cambio de exigirles a los vendedores un estricto control de higiene, incluidos los chequeos regulares de las prostitutas.
Las prostitutas fueron reclutadas por vendedores principalmente de Japón y Corea. Los burdeles que cooperaban con los militares se llamaban "estaciones de confort" y las prostitutas eran llamadas "mujeres de solaz".
Las estaciones de confort eran el análogo militar en el extranjero de los burdeles autorizados en Japón y Corea en ese momento.
¿Cuál era la realidad del negocio de la prostitución en Japón en ese momento?
La prostitución estaba autorizada y requería exámenes médicos semanales, y en 1924, 50.100 prostitutas autorizadas trabajaban en 11.500 burdeles autorizados.
Había tantas mujeres que buscaban trabajo como prostitutas con licencia que entre 1920 y 1927, solo el 62% de los solicitantes de empleo en Tokio pudieron encontrar trabajo.
Como resultado, aunque no hay datos confiables, se cree que hubo tantas prostitutas ilegales como autorizadas.
Las mujeres y los burdeles coinciden en sus intenciones.
Las prostitutas con licencia trabajaban bajo contratos de contrato que incluían lo siguiente.
Se les paga un anticipo a ellos oa sus padres, y trabajan hasta que se pague el monto total o expire el contrato, lo que ocurra primero.
A mediados de la década de 1920, los anticipos oscilaban entre 1.000 y 1.200 yenes y no tenían intereses.
De dos tercios a las tres cuartas partes de las ganancias fueron tomadas por el burdel, y el 60 por ciento del resto se destinó a reembolsar el anticipo y el 40 por ciento al individuo.
En el caso de una prostituta en Tokio en 1925, el salario anual total era de ¥ 655: ¥ 393 para pagar la deuda y ¥ 262 para ser recibido por la prostituta [Por cierto, según otro artículo del profesor Ramseyer, el salario medio anual de las trabajadoras de fábricas en 1926 eran ¥ 312].
Aunque algunos historiadores han argumentado que los burdeles engañaban a las prostitutas con sus deudas, este no fue el caso, al menos no a gran escala.
De hecho, el período de trabajo promedio de una prostituta era de aproximadamente tres años, o la mitad del período de contrato estándar de seis años, antes de que terminara de pagar sus deudas.
Los contratos de servidumbre de las prostitutas siguen la lógica del "compromiso creíble" en la teoría de juegos.
Las mujeres jóvenes comprenden que la prostitución es un trabajo peligroso y exigente y que incluso un breve período puede dañar su reputación, por lo que buscan una garantía confiable de que serán bien compensadas.
Los burdeles, por otro lado, necesitan motivar a sus prostitutas para satisfacer a sus clientes.
El contrato de sirvienta, en el que se paga una gran suma de dinero a la prostituta al principio con un límite en la duración del contrato, y cuanto más satisfecho esté el cliente, más se le pagará y antes podrá renunciar. , es un buen partido para ambas partes.
En ese momento, los reformistas en Japón abogaban por la prohibición de la prostitución, pero las críticas al secuestro de mujeres a los burdeles por parte de los reclutadores eran casi inexistentes.
También eran raras las quejas de las propias prostitutas de que los reclutadores y los burdeles las obligaban a prostituirse.
El blanco de las críticas de los reformistas fueron los padres que vendieron a sus hijas a los burdeles.
Durante la ocupación japonesa de Corea, se implementó un sistema similar al de Japón.
El número de prostitutas ilegales en Corea era relativamente alto y las mujeres coreanas habían trabajado como prostitutas en el extranjero durante décadas antes de que se establecieran los centros de confort.
El problema es que los reclutadores coreanos.
Al establecer centros de confort en zonas de guerra en el extranjero, el gobierno japonés era consciente de los riesgos políticos.
Si bien los reformistas en Japón habían estado pidiendo la prohibición de la prostitución durante décadas, era imperativo evitar la situación en la que engañaba a mujeres jóvenes ingenuas para que trabajaran para empresas sin escrúpulos.

El Ministerio del Interior pidió a los reclutadores que contrataran solo a mujeres que ya trabajaban como prostitutas como mujeres de solaz y ordenó a la policía local que confirmara directamente con las mujeres que estaban solicitando por su propia voluntad y les decía a las mujeres que regresaran a casa inmediatamente después del contrato. Caducado.
Sin embargo, había un problema único en Corea que era diferente al de Japón.
Sin embargo, existía un problema único en Corea que era diferente del de Japón: la existencia de un gran número de reclutadores de mano de obra especializados y su uso de prácticas engañosas.
No solo se reclutaron prostitutas, sino también trabajadores de fábricas, sino que las irregularidades en el reclutamiento reportadas en los periódicos estaban relacionadas con la industria del sexo, como engañar a las mujeres para que fueran a burdeles en el extranjero.
Ni el gobierno japonés ni el gobernador general de Corea obligaron a las mujeres a prostituirse, ni el ejército japonés cooperó con reclutadores sin escrúpulos.
Los militares japoneses tampoco cooperaron con reclutadores sin escrúpulos, ni fueron los únicos proveedores de mujeres de solaz.
El problema radicaba en los reclutadores de Corea que llevaban décadas atrayendo a las mujeres a trabajar en burdeles.
Los burdeles contrataban mujeres de solaz bajo el mismo contrato que las prostitutas con licencia en Japón, pero había una diferencia significativa.
Como reflejo del mayor riesgo de trabajar en campos de batalla distantes, los términos del contrato se acortaron, generalmente dos años y, en algunos casos, incluso más cortos.
A cambio del mayor riesgo, a las mujeres de solaz se les pagaba más que a las prostitutas en Corea y Japón, que ganaban más que otros trabajos.
Algunos investigadores dicen que promovió aún más el reclutamiento de mujeres de solaz al final de la guerra, pero el hecho es todo lo contrario.
A medida que la guerra empeoraba, movilizó a las mujeres a trabajar en las fábricas de municiones en lugar de reclutar a los hombres, y trasladó a las prostitutas de los burdeles a las fábricas.
Las mujeres firmaron contratos de servidumbre por contrato de uno o dos años con las estaciones de confort, recibieron un préstamo anticipado significativo, fueron a la zona de guerra y regresaron a sus lugares de origen después de completar el período del contrato o reembolsar el préstamo anticipado en su totalidad antes de la fecha límite.


Professor Ramseyer från Harvard Universitys artikel

2021年04月16日 16時44分34秒 | 全般

Turntable of Civilization ", den enda bloggen i efterkrigsvärlden, kommer snart att starta sin crowdfunding-kampanj.
Precis som Masayuki Takayama är den enda journalisten i efterkrigsvärlden, är "Turntable of Civilization" den enda bloggen efterkrigsvärlden.
Med denna molnfinansiering vill vi få obegränsat stöd från hela världen för att fortsätta arbetet med att sprida "Turntable of Civilization" i ytterligare 170 år.
Postskriptum.
Med detta tillfälle öppnar jag officiellt "Turntable of Civilization Transmission Workshop" i "Da Vinci Workshop" -stil.
Jag har 100% förtroende för att jag kan utrota den anti-japanska propagandan från landet av "ofattbar onda" och "falska lögner" bara under de kommande tio åren.
Civilisationens skivspelare, som förutspår att nästa land som kommer att vända om 170 år kommer att vara Brasilien utan andra dödliga problem än fattigdom, är ett av de viktigaste tidningarna under 2000-talet.
Under de närmaste 170 åren kommer Brasilien att vara följande land som vänder sig, och fram till dess måste USA och Japan leda världen parallellt.
Månadstidningarna WiLL, Hanada och Sound Argument är fulla av äkta artiklar som visar 5W1H, en förutsättning för journalister och de som lever av tal, akademiker och andra.
Men deras avgifter för manuskript kommer aldrig att vara höga.
Ovan nämnda månadstidning är full av tidningar av människor som skriver äkta artiklar och mödosamma verk för Japan och världen med mycket lite lön.
Jag har mina händer fulla med att bara skriva mina artiklar och skicka ut dem i japansk och engelsk översättning.
Jag måste skanna papper, korrekturläsa dem för fel, skicka ut dem och sedan översätta dem till engelska och skicka ut dem.
Jag kan inte göra mer än så.
Jag är säker på att de har händerna fulla bara skriver sina papper.
Det kan inte översättas till andra språk och skickas ut.
Men det kommer inte att förändra någonting i världen.
Om vi ​​inte är försiktiga finns det en större risk att världen går åt fel håll på grund av dumma medier.
Många så kallade underhållare tjänar mer än 100 miljoner dollar per år helt enkelt genom att utföra sin momentana konst på TV, utan någon undersökning eller verifiering baserad på 5W1H.
Det är en av de fångster som finns i ett demokratiskt samhälle.
Ovanstående kommer från ett meddelande som jag skickade ut häromdagen på engelska och japanska.
Jag är 100% säker på att vi kommer att utrota den anti-japanska propagandan från landet av "ofattbar ondska" och "troliga lögner" bara under de kommande tio åren.
Följande är från månadens nummer av månadstidningen Sound Argument.
Jag kommer att publicera alla artiklar om specialutgåvan om historisk krigföring, inklusive denna, på cirka 40 språk världen över.
Det arbetet är anledningen till mitt 100-procentiga förtroende för att utrota anti-japansk propaganda.
Att låta de kriminella handlingar som initierats av denna skurk inte gå att kontrollera är detsamma som att låta världen fortsätta att tro på den anti-japanska propagandan för ett land av "ofattbar ondska" och "falska lögner" som tidigare.
Google Inc. har blivit ett enormt företag, delvis på grund av deras användning av vår personliga information.
Men de fortsätter att försumma kriminella aktiviteter som SEO för omvänd SEO-attacker, exkluderar oss från sökningar med attacker med nyckelordsanalogier med hjälp av deras servrar och skapar falska söksidor.
När allt kommer omkring har varken den japanska regeringen eller någon som försörjer sig från akademiker och tal gjort något för att utrota landets anti-japanska propaganda av "ofattbar ondska" och "osannliga lögner" genom att skicka ut den till världen på varje språk. Land.
Komfortkvinnor är inte sexslavar.
Professor Ramseyer från Harvard Universitys artikel
Frågan om tröstkvinnor har spridit sig över hela världen med bilden att den japanska militären använde koreanska kvinnor som "sexslavar" före kriget.
Nyligen uppfördes en ny staty av tröstkvinnor baserat på detta påstående i Tyskland.
Mot denna bakgrund kommer en akademisk uppsats av professor J. Mark Ramseyer från Harvard University i USA, som teoretiskt och empiriskt visar att tröstkvinnor är en förlängning av de inhemska prostituerade som var tillåtna enligt statliga föreskrifter vid den tiden, att publiceras i International Review of Law and Economics, vol. 65, planerad till publicering i mars. (Redan tillgänglig på tidningens webbplats på https://www.ScienceDirect.com/science/article/pii/S014481882,0301848).
Det är betydelsefullt att professor Ramseyer, som inte bara är en känd företagsadvokat i USA utan också en stor expert inom japanska studier, har utvecklat ett argument mot "tröstkvinnor = sexslavar" -teorin i en vetenskaplig uppsats som har varit peer- granskas av andra specialiserade forskare.
Han analyserar vilket ämne som helst med den ekonomiska metoden, som säger att människor strävar efter sina egna intressen under givna förhållanden.
Komfortkvinnor är inget undantag från denna regel.

Baserat på arbetet från andra forskare och historiska dokument från Japan och Korea vid den tiden påpekar denna artikel att både koreanska och japanska tröstkvinnor var auktoriserade prostituerade, inte "sexslavar" som bortfördes av den japanska militären och tvingades till prostitution, och att problemet med tröstkvinnor var rekryteringsbyråerna i Korea.
Följande är en sammanfattning av artikeln med tillstånd av professorn.
(Kommentar och sammanfattning av professor Yoshitaka Fukui, Aoyama Gakuin University)
Kontrakt för sex i Stillahavskriget
(Kontrakt för sex i Stillahavskriget) Sammanfattning
På 1930- och 1940-talet, när japanska trupper marscherade in i och drog sig tillbaka från Östasien, försökte militären att kontrollera soldaternas risk att drabbas av könssjukdomar och sprida dem lokalt.
För detta ändamål uppmuntrade militären inrättandet av semi-officiella bordeller av privata leverantörer nära utomeuropeiska militärbaser och förbjöd soldater att använda andra bordeller i utbyte mot att kräva att leverantörer tillhandahöll strikt hygienkontroll, inklusive regelbundna kontroller av prostituerade.
Prostituerade rekryterades av leverantörer främst från Japan och Korea. Bordeller som samarbetade med militären kallades "komfortstationer" och prostituerade kallades "tröstkvinnor.
Komfortstationer var den utomeuropeiska militära analogen av de auktoriserade bordellerna i Japan och Korea vid den tiden.
Vad var verkligheten i prostitutionsverksamheten i Japan vid den tiden?
Prostitution licensierades och krävde medicinska undersökningar varje vecka, och 1924 arbetade 50 100 licensierade prostituerade i 11 500 licensierade bordeller.
Det var så många kvinnor som sökte arbete som licensierade prostituerade att mellan 1920 och 1927 kunde bara 62% av de arbetssökande i Tokyo hitta arbete.
Som ett resultat, även om det inte finns några tillförlitliga uppgifter, tror man att det fanns lika många illegala prostituerade som auktoriserade.
Kvinnor och bordeller sammanfaller i deras avsikter.
Licensierade prostituerade arbetade under indenturekontrakt som innehöll följande.
Ett förskott betalas till dem eller deras föräldrar och de arbetar tills det totala beloppet har betalats eller kontraktet löper ut, beroende på vilket som kommer först.
I mitten av 1920-talet varierade framstegen från 1 000 till 1 200 yen och var räntefria.
Två tredjedelar till tre fjärdedelar av intäkterna togs av bordellen, varav 60 procent av återstoden skulle återbetala förskottet och 40 procent till individen.
När det gäller en prostituerad i Tokyo 1925 var den totala årslönen ¥ 655: 393 ¥ för att återbetala skulden och 262 ¥ för att prostitueras [För övrigt, enligt en annan artikel av professor Ramseyer, var den genomsnittliga årslönen för kvinnliga fabriksarbetare 1926 var ¥ 312].
Även om vissa historiker har hävdat att bordeller lurade prostituerade från sina skulder, så var det inte fallet, åtminstone inte i stor skala.
I själva verket var den genomsnittliga arbetsperioden för en prostituerad ungefär tre år, eller hälften av den vanliga avtalsperioden på sex år, innan hon slutade betala tillbaka sina skulder.
De prostituerade indirekta servitutkontrakten följer logiken om "trovärdigt engagemang" i spelteorin.
Unga kvinnor förstår att prostitution är farligt och krävande arbete och att även en kort period kan skada deras rykte, så de söker en tillförlitlig garanti för att de kommer att bli väl kompenserade.
Bordeller, å andra sidan, måste motivera sina prostituerade att tillfredsställa sina kunder.
Det indenturerade tjänaravtalet, där en stor summa pengar betalas till prostituerad i början med ett tak på avtalets löptid, och ju mer nöjd kunden är, desto mer kommer hon att återbetalas och ju tidigare hon kan sluta , är en bra matchning för båda parter.
Vid den tiden förespråkade reformister i Japan ett förbud mot prostitution, men kritik av kvinnors bortförande till bordeller från rekryterare var nära obefintlig.
Klagomål från prostituerade själva att de tvingades till prostitution av rekryterare och bordeller var också sällsynta.
Målet för kritiker från reformister var föräldrar som sålde sina döttrar till bordeller.
Under den japanska ockupationen av Korea fanns ett system liknande det i Japan.
Antalet illegala prostituerade i Korea var relativt högt och koreanska kvinnor hade arbetat som prostituerade utomlands i årtionden innan komfortstationer upprättades.
Problemet är att de koreanska rekryterarna.
Vid upprättandet av komfortstationer i utomeuropeiska krigszoner var den japanska regeringen medveten om de politiska riskerna.
Medan reformister i Japan hade krävt ett förbud mot prostitution i årtionden, var det absolut nödvändigt att undvika situationen där det lurade naiva unga kvinnor att arbeta för samvetslösa företag.

Inrikesministeriet bad rekryterare att anställa bara kvinnor som redan arbetade som prostituerade som tröstkvinnor och instruerade den lokala polisen att direkt bekräfta med kvinnorna att de ansöker om egen vilja och ber kvinnorna att återvända hem omedelbart efter kontraktet. utgånget.
Det fanns dock ett unikt problem i Korea som skilde sig från Japan.
Det fanns dock ett unikt problem i Korea som skilde sig från det i Japan: förekomsten av ett stort antal specialiserade arbetsrekryterare och deras användning av vilseledande metoder.
Inte bara prostituerade utan också fabriksarbetare rekryterades, men rekryteringsoberättigheterna som rapporterades i tidningarna var relaterade till sexindustrin, som att lura kvinnor att gå till utländska bordeller.
Varken den japanska regeringen eller koreanska generalguvernören tvingade kvinnor till prostitution, inte heller samarbetade den japanska militären med skrupelfria rekryterare.
Inte heller samarbetade den japanska militären med skrupelfria rekryterare, de var inte heller de enda leverantörerna av tröstkvinnor.
Problemet låg hos rekryterarna i Korea som lockat kvinnor att arbeta på bordeller i årtionden.
Bordellerna anställde tröstkvinnor enligt samma kontrakt som licensierade prostituerade i Japan, men det var en signifikant skillnad.
Avspeglar den ökade risken för att arbeta på avlägsna slagfält förkortades kontraktsvillkoren, vanligtvis två år, och i vissa fall ännu kortare.
I utbyte mot den större risken fick kvinnor betalt mer än prostituerade i Korea och Japan, som tjänade mer än andra jobb.
Vissa forskare säger att det ytterligare främjade rekryteringen av tröstkvinnor i slutet av kriget, men faktum är tvärtom.
När kriget förvärrades mobiliserade det kvinnor att arbeta i ammunitionsfabriker istället för att män utarbetades, och det flyttade prostituerade från bordeller till fabriker.
Kvinnorna tecknade inskrivna servitutavtal på ett eller två år med komfortstationerna, fick ett betydande förskottslån, gick till krigszonen och återvände till sina hemstäder efter att ha avslutat kontraktsperioden eller återbetalat förskottslånet helt före tidsfristen.


L'articolo del professor Ramseyer dell'Università di Harvard

2021年04月16日 16時43分50秒 | 全般

Turntable of Civilization ", l'unico blog nel mondo del dopoguerra, inizierà presto la sua campagna di crowdfunding.
Proprio come Masayuki Takayama è l'unico giornalista nel mondo del dopoguerra, "Turntable of Civilization" è l'unico blog del dopoguerra.
Con questo finanziamento cloud, vorremmo ottenere supporto illimitato da tutto il mondo per continuare il lavoro di diffusione di "Turntable of Civilization" per altri 170 anni.
Post scriptum.
Cogliendo questa opportunità, aprirò ufficialmente il "Laboratorio di trasmissione della civiltà" in stile "Da Vinci Workshop".
Ho la certezza al 100% di poter sradicare la propaganda anti-giapponese dal paese del "male insondabile" e delle "false bugie" solo nei prossimi dieci anni.
Il Turntable of Civilization, che prevede che il prossimo paese che compirà 170 anni sarà il Brasile senza problemi fatali diversi dalla povertà, è uno dei giornali più importanti del 21 ° secolo.
Nei prossimi 170 anni, il Brasile sarà il prossimo paese a girare e, fino ad allora, Stati Uniti e Giappone dovranno guidare il mondo in parallelo.
Le riviste mensili WiLL, Hanada e Sound Argument sono piene di articoli autentici che dimostrano il 5W1H, un prerequisito per i giornalisti e coloro che si guadagnano da vivere con la parola, gli accademici e altri.
Tuttavia, le loro commissioni sui manoscritti non saranno mai elevate.
La suddetta rivista mensile è piena di documenti di persone che stanno scrivendo articoli autentici e lavori laboriosi per il Giappone e il mondo con una paga molto bassa.
Ho le mani occupate solo scrivendo i miei articoli e inviandoli in traduzione giapponese e inglese.
Devo scansionare i loro documenti, correggerli per errori, inviarli e poi tradurli in inglese e inviarli.
Non posso fare di più.
Sono sicuro che hanno le mani piene solo scrivendo i loro documenti.
Non può tradurli in altre lingue e inviarli.
Ma questo non cambierà nulla al mondo.
Se non stiamo attenti, c'è un rischio maggiore che il mondo vada nella direzione sbagliata a causa di media stupidi.
Molti cosiddetti intrattenitori guadagnano più di 100 milioni di dollari all'anno semplicemente eseguendo la loro arte istantanea in TV, senza alcuna ricerca o verifica basata su 5W1H.
È una delle trappole insite in una società democratica.
Quanto sopra è tratto da un avviso che ho inviato l'altro giorno in inglese e giapponese.
Sono fiducioso al 100% che sradicheremo la propaganda anti-giapponese dal paese del "male insondabile" e delle "bugie plausibili" solo nei prossimi dieci anni.
Quanto segue è tratto dal numero di questo mese della rivista mensile Sound Argument.
Pubblicherò tutti gli articoli sul numero speciale sulla guerra storica, compreso questo, in circa 40 lingue in tutto il mondo.
Quel lavoro è la ragione della mia fiducia al 100% nello sradicare la propaganda anti-giapponese.
Tuttavia, lasciare che gli atti criminali avviati da questo mascalzone non vengano controllati è lo stesso che lasciare che il mondo continui a credere alla propaganda anti-giapponese di un paese di "male insondabile" e "false bugie" come prima.
Google Inc. è diventata un'azienda enorme, in parte a causa del loro utilizzo delle nostre informazioni personali.
Ma continuano a trascurare attività criminali come la SEO per attacchi SEO inversi, escludendoci dalle ricerche con attacchi di analogia con parole chiave utilizzando i loro server e creando false pagine di ricerca.
Dopotutto, né il governo giapponese né chiunque si guadagni da vivere con accademici e parole ha fatto nulla per sradicare la propaganda anti-giapponese del paese di "male insondabile" e "bugie non veritiere" inviandola al mondo nella lingua di ciascuno. nazione.
Le donne di conforto non sono schiave del sesso.
L'articolo del professor Ramseyer dell'Università di Harvard
La questione delle donne di conforto si è diffusa in tutto il mondo, con l'immagine che i militari giapponesi usavano le donne coreane come "schiave del sesso" prima della guerra.
Recentemente, una nuova statua di donne di conforto basata su questa affermazione è stata eretta in Germania.
In questo contesto, un documento accademico del professor J. Mark Ramseyer dell'Università di Harvard negli Stati Uniti, che mostra teoricamente ed empiricamente che le donne di conforto sono un'estensione delle prostitute domestiche che erano consentite in base ai regolamenti governativi all'epoca, sarà pubblicato nel Rivista internazionale di diritto ed economia, vol. 65, prevista per la pubblicazione a marzo. (Già disponibile sul sito web della rivista all'indirizzo https://www.ScienceDirect.com/science/article/pii/S014481882,0301848).
È significativo che il professor Ramseyer, che non è solo un rinomato avvocato aziendale negli Stati Uniti, ma anche un grande esperto di studi giapponesi, abbia sviluppato un argomento contro la teoria "donne di conforto = schiave del sesso" in un documento accademico che è stato peer- rivisto da altri ricercatori specializzati.
Analizza qualsiasi soggetto utilizzando il metodo dell'economia, secondo il quale gli esseri umani perseguono i propri interessi a determinate condizioni.
Le donne di conforto non fanno eccezione a questa regola.

Basato sul lavoro di altri ricercatori e documenti storici del Giappone e della Corea dell'epoca, questo documento sottolinea che sia le donne di conforto coreane che quelle giapponesi erano prostitute autorizzate, non "schiave del sesso" che furono rapite dai militari giapponesi e costrette a prostituirsi, e che il problema con le donne di conforto erano le agenzie di reclutamento in Corea.
Quello che segue è un riassunto dell'articolo con il permesso del professore.
(Commento e sintesi del professor Yoshitaka Fukui, Aoyama Gakuin University)
Contratto di sesso nella guerra del Pacifico
(Contratto di sesso nella guerra del Pacifico) Riassunto
Negli anni '30 e '40, quando le truppe giapponesi marciarono e si ritirarono dall'Asia orientale, i militari cercarono di controllare il rischio dei soldati di contrarre malattie veneree e di diffonderle localmente.
A tal fine, i militari hanno incoraggiato la creazione di bordelli semi-ufficiali da parte di venditori privati ​​vicino a basi militari d'oltremare e hanno proibito ai soldati di utilizzare altri bordelli in cambio della richiesta ai venditori di fornire un rigoroso controllo igienico, compresi controlli regolari delle prostitute.
Le prostitute sono state reclutate da venditori principalmente dal Giappone e dalla Corea. I bordelli che collaboravano con i militari erano chiamati "stazioni di comfort" e le prostitute erano chiamate "donne di conforto".
Le stazioni di conforto erano l'analogo militare d'oltremare dei bordelli autorizzati in Giappone e Corea dell'epoca.
Qual era la realtà del business della prostituzione in Giappone a quel tempo?
La prostituzione era autorizzata e richiedeva esami medici settimanali, e nel 1924, 50.100 prostitute autorizzate lavoravano in 11.500 bordelli autorizzati.
C'erano così tante donne in cerca di lavoro come prostitute autorizzate che tra il 1920 e il 1927, solo il 62% delle persone in cerca di lavoro a Tokyo fu in grado di trovare lavoro.
Di conseguenza, sebbene non ci siano dati affidabili, si ritiene che ci fossero tante prostitute illegali quante quelle autorizzate.
Donne e bordelli coincidono nelle loro intenzioni.
Le prostitute autorizzate lavoravano con contratti di indenture che includevano quanto segue.
A loro o ai loro genitori viene versato un anticipo e lavorano fino al pagamento dell'importo totale o alla scadenza del contratto, a seconda dell'evento che si verifica per primo.
A metà degli anni '20, gli anticipi andavano da 1.000 a 1.200 yen ed erano senza interessi.
Dai due terzi ai tre quarti dei proventi sono stati presi dal bordello, con il 60 per cento del resto destinato a rimborsare l'anticipo e il 40 per cento all'individuo.
Nel caso di una prostituta a Tokyo nel 1925, il salario annuo totale era di ¥ 655: ¥ 393 per ripagare il debito e ¥ 262 per essere ricevuto dalla prostituta [Per inciso, secondo un altro articolo del professor Ramseyer, il salario medio annuo di le lavoratrici nel 1926 erano ¥ 312].
Sebbene alcuni storici abbiano sostenuto che i bordelli ingannassero le prostitute per i loro debiti, non era così, almeno non su larga scala.
In effetti, il periodo di lavoro medio di una prostituta era di circa tre anni, ovvero la metà del periodo contrattuale standard di sei anni, prima che finisse di ripagare i suoi debiti.
I contratti di servitù a contratto delle prostitute seguono la logica dell '"impegno credibile" nella teoria dei giochi.
Le giovani donne capiscono che la prostituzione è un lavoro pericoloso e impegnativo e che anche un breve periodo può danneggiare la loro reputazione, quindi cercano una garanzia affidabile che saranno ben compensate.
I bordelli, d'altra parte, hanno bisogno di motivare le loro prostitute a soddisfare i loro clienti.
Il contratto di servitù a contratto, in cui una grossa somma di denaro viene pagata alla prostituta all'inizio con un tetto alla durata del contratto, e più il cliente è soddisfatto, più sarà rimborsato e prima potrà smettere , è un buon abbinamento per entrambe le parti.
All'epoca, i riformisti in Giappone sostenevano il divieto della prostituzione, ma le critiche al rapimento delle donne ai bordelli da parte dei reclutatori erano quasi inesistenti.
Anche le lamentele delle stesse prostitute di essere state costrette a prostituirsi da reclutatori e bordelli erano rare.
Il bersaglio delle critiche dei riformisti erano i genitori che vendevano le loro figlie ai bordelli.
Durante l'occupazione giapponese della Corea, era in vigore un sistema simile a quello giapponese.
Il numero di prostitute illegali in Corea era relativamente alto e le donne coreane avevano lavorato come prostitute all'estero per decenni prima che venissero istituite le stazioni di conforto.
Il problema è che i reclutatori coreani.
Stabilendo stazioni di conforto nelle zone di guerra oltremare, il governo giapponese era consapevole dei rischi politici.
Mentre i riformisti in Giappone chiedevano da decenni il divieto della prostituzione, era imperativo evitare la situazione in cui induceva giovani donne ingenue a lavorare per aziende senza scrupoli.

Il Ministero degli Affari Interni ha chiesto ai reclutatori di assumere solo donne che già lavoravano come prostitute come donne di conforto e ha incaricato la polizia locale di confermare direttamente con le donne che stavano facendo domanda per loro spontanea volontà e dicendo alle donne di tornare a casa immediatamente dopo il contratto. scaduto.
Tuttavia, c'era un problema unico in Corea che era diverso dal Giappone.
C'era, tuttavia, un problema unico in Corea che era diverso da quello del Giappone: l'esistenza di un gran numero di reclutatori di manodopera specializzati e il loro uso di pratiche ingannevoli.
Non solo prostitute, ma anche operai di fabbrica sono state reclutate, ma le irregolarità di reclutamento riportate dai giornali erano legate all'industria del sesso, come l'inganno delle donne ad andare nei bordelli all'estero.
Né il governo giapponese né il governatore generale della Corea hanno costretto le donne a prostituirsi, né l'esercito giapponese ha collaborato con reclutatori senza scrupoli.
Né l'esercito giapponese ha collaborato con reclutatori senza scrupoli, né erano gli unici fornitori di donne di conforto.
Il problema risiedeva con i reclutatori in Corea che avevano attirato le donne a lavorare nei bordelli per decenni.
I bordelli assumevano donne di conforto con lo stesso contratto delle prostitute autorizzate in Giappone, ma c'era una differenza significativa.
Riflettendo l'aumento del rischio di lavorare in campi di battaglia lontani, i termini contrattuali furono ridotti, di solito due anni, e in alcuni casi anche più brevi.
In cambio del rischio maggiore, le donne di conforto venivano pagate più delle prostitute in Corea e Giappone, che guadagnavano più di altri lavori.
Alcuni ricercatori affermano che ha ulteriormente promosso il reclutamento di donne di conforto alla fine della guerra, ma il fatto è l'opposto.
Con l'aggravarsi della guerra, ha mobilitato le donne a lavorare nelle fabbriche di munizioni invece di arruolare gli uomini, e ha spostato le prostitute dai bordelli alle fabbriche.
Le donne hanno firmato contratti di servitù a contratto di uno o due anni con le stazioni di comfort, hanno ricevuto un prestito anticipato significativo, sono andate nella zona di guerra e sono tornate nelle loro città natale dopo aver completato il periodo contrattuale o rimborsato completamente il prestito anticipato prima della scadenza.


مقال الأستاذ رامسير من جامعة هارفارد

2021年04月16日 16時41分09秒 | 全般

Turntable of Civilization "، المدونة الوحيدة في عالم ما بعد الحرب ، ستبدأ قريبًا حملتها للتمويل الجماعي.
مثلما كان ماسايوكي تاكاياما هو الصحفي الوحيد في عالم ما بعد الحرب ، فإن "القرص الدوار للحضارة" هو المدونة الوحيدة في عالم ما بعد الحرب.
مع هذا التمويل السحابي ، نود الحصول على دعم غير محدود من جميع أنحاء العالم لمواصلة عمل نشر "القرص الدوار للحضارة" لمدة 170 عامًا أخرى.
بوستسكريبت.
اغتنم هذه الفرصة ، سأفتتح رسميًا "ورشة عمل القرص الدوار لنقل الحضارة" بأسلوب "ورشة دافنشي".
لدي ثقة بنسبة 100٪ في أنني أستطيع القضاء على الدعاية المعادية لليابان من بلد "الشر الذي لا يسبر غوره" و "الأكاذيب الزائفة" في السنوات العشر القادمة وحدها.
إن القرص الدوار للحضارة ، الذي يتنبأ بأن الدولة التالية التي ستتحول بعد 170 عامًا ستكون البرازيل بدون مشاكل قاتلة بخلاف الفقر ، هي واحدة من أهم الأوراق في القرن الحادي والعشرين.
في الـ170 عامًا القادمة ، ستكون البرازيل هي الدولة التالية التي ستتحول ، وحتى ذلك الحين ، سيتعين على الولايات المتحدة واليابان قيادة العالم بشكل متوازٍ.
المجلات الشهرية WiLL و Hanada و Sound Argument مليئة بالمقالات الحقيقية التي توضح 5W1H ، وهو شرط أساسي للصحفيين وأولئك الذين يكسبون رزقهم من الكلام والأكاديميين وغيرهم.
ومع ذلك ، فإن رسوم المخطوطات الخاصة بهم لن تكون عالية أبدًا.
المجلة الشهرية المذكورة أعلاه مليئة بالأوراق التي كتبها أشخاص يكتبون مقالات حقيقية وأعمال شاقة لليابان والعالم بأجر ضئيل للغاية.
لديّ يدي ممتلئة بمجرد كتابة مقالاتي وإرسالها بالترجمة اليابانية والإنجليزية.
يجب أن أقوم بمسح أوراقهم ضوئيًا ، وتصحيحها بحثًا عن الأخطاء ، وإرسالها ، ثم ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية وإرسالها.
لا أستطيع أن أفعل أكثر من ذلك.
أنا متأكد من أن أيديهم ممتلئة بمجرد كتابة أوراقهم.
لا يمكنها ترجمتها إلى لغات أخرى وإرسالها.
لكن هذا لن يغير أي شيء في العالم.
إذا لم نتوخى الحذر ، فهناك خطر أكبر من أن يسير العالم في الاتجاه الخاطئ بسبب وسائل الإعلام الغبية.
يكسب العديد من الفنانين المزعومين أكثر من 100 مليون دولار سنويًا ببساطة عن طريق أداء فنهم الفوري على التلفزيون ، دون أي بحث أو تحقق يعتمد على 5W1H.
إنه أحد الأفخاخ المتأصلة في المجتمع الديمقراطي.
ما ورد أعلاه من إشعار أرسلته في اليوم الآخر باللغتين الإنجليزية واليابانية.
أنا واثق بنسبة 100٪ أننا سنقضي على الدعاية المعادية لليابان من بلد "الشر الذي لا يسبر غوره" و "الأكاذيب المعقولة" في السنوات العشر القادمة وحدها.
ما يلي من عدد هذا الشهر من المجلة الشهرية Sound Argument.
سوف أنشر جميع المقالات حول العدد الخاص حول الحرب التاريخية ، بما في ذلك هذا المقال ، بنحو 40 لغة في جميع أنحاء العالم.
هذا العمل هو سبب ثقتي بنسبة 100٪ في القضاء على الدعاية المعادية لليابان.
ومع ذلك ، فإن ترك الأعمال الإجرامية التي بدأها هذا الوغد تمر دون رادع هو نفس السماح للعالم بالاستمرار في تصديق الدعاية المعادية لليابان لبلد "شر لا يمكن فهمه" و "أكاذيب زائفة" كما كان من قبل.
أصبحت Google Inc. شركة ضخمة ، ويرجع ذلك جزئيًا إلى استخدامها لمعلوماتنا الشخصية.
لكنهم يواصلون إهمال الأنشطة الإجرامية مثل تحسين محركات البحث لهجمات SEO العكسية ، واستبعادنا من عمليات البحث بهجمات تشبيه الكلمات الرئيسية باستخدام خوادمهم وإنشاء صفحات بحث مزيفة.
بعد كل شيء ، لا الحكومة اليابانية ولا أي شخص يكسب رزقه من الأكاديميين والخطاب فعل أي شيء للقضاء على الدعاية المعادية لليابان التي تحمل اسم "الشر الذي لا يسبر غوره" و "الأكاذيب الكاذبة" بإرسالها للعالم بلغة كل منهما بلد.
نساء الراحة لسن عبيد جنس.
مقال الأستاذ رامسير من جامعة هارفارد
انتشرت قضية نساء المتعة في جميع أنحاء العالم ، مع صورة أن الجيش الياباني استخدم النساء الكوريات كـ "رقيق جنس" قبل الحرب.
في الآونة الأخيرة ، تم نصب تمثال جديد لنساء المتعة على أساس هذا الادعاء في ألمانيا.
في ظل هذه الخلفية ، ستُنشر ورقة أكاديمية للبروفيسور ج. مارك رامسير من جامعة هارفارد بالولايات المتحدة ، والتي تُظهر نظريًا وتجريبيًا أن نساء المتعة هي امتداد لبغايا المنزل المسموح بهما بموجب اللوائح الحكومية في ذلك الوقت ، في المجلة الدولية للقانون والاقتصاد ، المجلد. 65 ، المقرر للنشر في مارس. (متوفر بالفعل على موقع المجلة على الإنترنت https://www.ScienceDirect.com/science/article/pii/S014481882،0301848).
من المهم أن البروفيسور رامزيير ، وهو ليس فقط محامٍ مشهور في الولايات المتحدة ولكنه أيضًا خبير كبير في الدراسات اليابانية ، قد طور حجة ضد نظرية "نساء المتعة = عبيد الجنس" في ورقة أكاديمية كانت نظيرة راجعه باحثون متخصصون آخرون.
يقوم بتحليل أي موضوع باستخدام طريقة الاقتصاد ، والتي تقول أن البشر يسعون وراء مصالحهم الخاصة في ظل ظروف معينة.
نساء الراحة ليست استثناء من هذه القاعدة.

بناءً على عمل باحثين آخرين ووثائق تاريخية من اليابان وكوريا في ذلك الوقت ، تشير هذه الورقة إلى أن كلاً من نساء المتعة الكوريات واليابانيات كن بائعات هوى مرخص لهن ، وليس "عبيد جنس" تم اختطافهم من قبل الجيش الياباني وإجبارهم على ممارسة الدعارة ، وأن مشكلة نساء المتعة كانت وكالات التوظيف في كوريا.
فيما يلي ملخص للمقال بإذن الأستاذ.
(تعليق وملخص من البروفيسور يوشيتاكا فوكوي ، جامعة أوياما جاكوين)
التعاقد من أجل الجنس في حرب المحيط الهادئ
(التعاقد على الجنس في حرب المحيط الهادئ) الملخص
في الثلاثينيات والأربعينيات من القرن الماضي ، عندما دخلت القوات اليابانية شرق آسيا وانسحب منها ، حاول الجيش السيطرة على خطر إصابة الجنود بالأمراض التناسلية ونشرها محليًا.
تحقيقا لهذه الغاية ، شجع الجيش على إنشاء بيوت دعارة شبه رسمية من قبل الباعة الخاصين بالقرب من القواعد العسكرية في الخارج وحظر على الجنود استخدام بيوت الدعارة الأخرى مقابل مطالبة البائعين بتوفير رقابة صارمة على النظافة ، بما في ذلك الفحوصات المنتظمة للبغايا.
تم تجنيد البغايا من قبل البائعين بشكل رئيسي من اليابان وكوريا. كانت بيوت الدعارة التي تتعاون مع الجيش تسمى "محطات الراحة" ، وكان يطلق على البغايا اسم "نساء المتعة".
كانت محطات الراحة هي التناظرية العسكرية الخارجية لبيوت الدعارة المرخصة في اليابان وكوريا في ذلك الوقت.
ماذا كانت حقيقة تجارة الدعارة في اليابان في ذلك الوقت؟
تم ترخيص الدعارة وتطلبت فحوصات طبية أسبوعية ، وفي عام 1924 ، كانت 50100 عاهرة مرخصة تعمل في 11500 بيت دعارة مرخص.
كان هناك الكثير من النساء اللواتي يبحثن عن عمل كعاهرات مرخصات لدرجة أنه بين عامي 1920 و 1927 ، تمكن 62 ٪ فقط من الباحثين عن عمل في طوكيو من العثور على عمل.
نتيجة لذلك ، على الرغم من عدم وجود بيانات موثوقة ، يُعتقد أن هناك العديد من البغايا غير الشرعيين مثل العاهرات المرخص لهن.
تتوافق النساء وبيوت الدعارة في نواياهم.
تعمل بائعات الهوى المرخصات بموجب عقود مقاولة تضمنت ما يلي
يتم دفع سلفة لهم أو لوالديهم ، ويعملون حتى يتم دفع المبلغ الإجمالي أو انتهاء العقد ، أيهما يأتي أولاً.
في منتصف العشرينات من القرن الماضي ، تراوحت قيمة السلف بين 1000 و 1200 ين وكانت بدون فوائد.
أخذ بيت الدعارة ثلثي إلى ثلاثة أرباع العائدات ، مع 60 في المائة من الباقي يسدد مقدمًا و 40 في المائة للفرد.
في حالة عاهرة في طوكيو عام 1925 ، كان إجمالي الأجر السنوي 655 ين: 393 ين لسداد الدين و 262 ين على البغي. [بالمناسبة ، وفقًا لمقال آخر للبروفيسور رامسيير ، متوسط ​​الأجر السنوي لـ عامات المصانع عام 1926 كان 312 ين].
على الرغم من أن بعض المؤرخين جادلوا بأن بيوت الدعارة خدعت البغايا لإخراجهم من ديونهم ، لم يكن هذا هو الحال ، على الأقل ليس على نطاق واسع.
في الواقع ، كان متوسط ​​فترة العمل للعاهرة حوالي ثلاث سنوات ، أو نصف مدة العقد القياسية البالغة ست سنوات ، قبل أن تنتهي من سداد ديونها.
تتبع عقود العبودية بعقود طويلة الأمد الخاصة بالبغايا منطق "الالتزام الموثوق" في نظرية اللعبة.
تدرك الشابات أن الدعارة أمر خطير ويتطلب عملًا وأنه حتى فترة قصيرة يمكن أن تلحق الضرر بسمعتهن ، لذا فإنهن يسعين إلى ضمان موثوق بأنه سيتم تعويضهن جيدًا.
من ناحية أخرى ، تحتاج بيوت الدعارة إلى تحفيز البغايا لإرضاء عملائهم.
عقد الخدم بعقود طويلة الأجل ، والذي يتم بموجبه دفع مبلغ كبير من المال للعاهرة في البداية مع وضع حد أقصى لمدة الاتفاقية ، وكلما زاد رضا العميل ، زاد السداد لها وكلما استطاعت الاستقالة سريعًا ، مباراة جيدة لكلا الطرفين.
في ذلك الوقت ، كان الإصلاحيون في اليابان يدعون إلى حظر الدعارة ، لكن انتقاد اختطاف النساء لبيوت الدعارة من قبل المجندين كان شبه معدوم.
كما أن الشكاوى التي قدمتها البغايا أنفسهن لإجبارهن على ممارسة الدعارة من قبل المجندين وبيوت الدعارة كانت نادرة.
كان هدف انتقادات الإصلاحيين الآباء الذين باعوا بناتهم لبيوت الدعارة.
أثناء الاحتلال الياباني لكوريا ، كان هناك نظام مشابه لذلك في اليابان.
كان عدد البغايا غير الشرعيين في كوريا مرتفعًا نسبيًا ، وكانت النساء الكوريات يعملن كبغايا في الخارج لعقود قبل إنشاء محطات الراحة.
المشكلة هي أن المجندين الكوريين.
عند إنشاء محطات الراحة في مناطق الحرب الخارجية ، كانت الحكومة اليابانية تدرك المخاطر السياسية.
وبينما كان الإصلاحيون في اليابان يدعون إلى حظر الدعارة لعقود من الزمان ، كان من الضروري تجنب الحالة التي تخدع فيها الشابات الساذجات للعمل في شركات عديمة الضمير.

طلبت وزارة الداخلية من القائمين بالتجنيد توظيف النساء اللواتي كن يعملن بالفعل في الدعارة كنساء ترفيه ، وأصدرت تعليمات للشرطة المحلية للتأكيد مباشرة مع النساء أنهن يتقدمن بطلب لإرادتهن وإخبار النساء بالعودة إلى المنزل فور انتهاء العقد. منتهية الصلاحية.
ومع ذلك ، كانت هناك مشكلة فريدة في كوريا كانت مختلفة عن اليابان.
ومع ذلك ، كانت هناك مشكلة فريدة في كوريا تختلف عن مشكلة اليابان: وجود عدد كبير من شركات توظيف العمالة المتخصصة واستخدامهم للممارسات الخادعة.
لم يتم تجنيد البغايا فحسب ، بل تم تجنيد عمال المصانع أيضًا ، ولكن مخالفات التوظيف المبلغ عنها في الصحف كانت مرتبطة بصناعة الجنس ، مثل خداع النساء للذهاب إلى بيوت الدعارة في الخارج.
لم تقم الحكومة اليابانية ولا الحاكم العام لكوريا بإرغام النساء على ممارسة الدعارة ، كما لم يتعاون الجيش الياباني مع مجندين عديمي الضمير.
كما لم يتعاون الجيش الياباني مع مجندين عديمي الضمير ، ولم يكونوا هم المزود الوحيد لنساء المتعة.
تكمن المشكلة في المجندين في كوريا الذين كانوا يغريون النساء للعمل في بيوت الدعارة منذ عقود.
استأجرت بيوت الدعارة نساء المتعة بموجب نفس العقد مع البغايا المرخصين في اليابان ، ولكن كان هناك فرق كبير.
مما يعكس الخطر المتزايد للعمل في ساحات القتال البعيدة ، تم تقصير شروط العقد ، وعادة ما تكون عامين ، وفي بعض الحالات أقصر من ذلك.
في مقابل المخاطرة الأكبر ، كانت نساء المتعة يتقاضين أجورًا أكثر من البغايا في كوريا واليابان ، اللواتي يكسبن أكثر من الوظائف الأخرى.
يقول بعض الباحثين إنه شجع على تجنيد نساء المتعة في نهاية الحرب ، لكن الحقيقة هي عكس ذلك.
مع تفاقم الحرب ، حشدت النساء للعمل في مصانع الذخيرة بدلاً من تجنيد الرجال ، كما نقلت البغايا من بيوت الدعارة إلى المصانع.
وقّعت النساء عقود خدمة لمدة سنة أو سنتين مع محطات الراحة ، وحصلن على قرض مسبق كبير ، وذهبت إلى منطقة الحرب ، وعادت إلى مسقط رأسها بعد إكمال فترة العقد أو سداد القرض المقدم بالكامل قبل الموعد النهائي.


Professor Ramseyer van die Harvard Universiteit se artikel

2021年04月16日 16時38分19秒 | 全般

Turntable of Civilization ", die enigste blog in die na-oorlogse wêreld, begin binnekort met sy skarefinansieringsveldtog.
Net soos Masayuki Takayama die enigste joernalis in die naoorlogse wêreld is, is 'Turntable of Civilization' die enigste blog na-oorlogse wêreld.
Met hierdie wolkfinansiering wil ons onbeperkte ondersteuning van regoor die wêreld verkry om die werk om die "Draaitafel van die beskawing" te versprei nog 170 jaar voort te sit.
Naskrif.
As ek van die geleentheid gebruik maak, open ek die "Turntable of Civilization Transmission Workshop" amptelik in die "Da Vinci Workshop" -styl.
Ek het 100% vertroue dat ek die anti-Japannese propaganda uit die land van 'onpeilbare boosheid' en 'valse leuens' slegs in die volgende tien jaar kan uitroei.
Die draaitafel van die beskawing, wat voorspel dat die volgende land in 170 jaar Brasilië sal wees sonder enige noodlottige probleme behalwe armoede, is een van die belangrikste artikels van die 21ste eeu.
In die volgende 170 jaar sal Brasilië die volgende land wees, en tot dan sal die VSA en Japan die wêreld parallel moet lei.
Die maandblaaie 'WiLL, Hanada en Sound Argument is vol ware artikels wat die 5W1H demonstreer, 'n voorvereiste vir joernaliste en diegene wat 'n bestaan ​​maak uit spraak, akademici en ander.
Hul manuskripfooie sal egter nooit hoog wees nie.
Bogenoemde maandblad is vol artikels van mense wat met baie min betaling werklike artikels en moeisame werke vir Japan en die wêreld skryf.
Ek het my hande vol net om my artikels te skryf en dit in Japannese en Engelse vertaling uit te stuur.
Ek moet hul vraestelle skandeer, dit vir foute lees, uitstuur en dan in Engels vertaal en uitstuur.
Ek kan nie meer as dit doen nie.
Ek is seker hulle het hul hande vol net om hul referate te skryf.
Dit kan hulle nie in ander tale vertaal en uitstuur nie.
Maar dit sal niks in die wêreld verander nie.
As ons nie versigtig is nie, is die risiko groter dat die wêreld in die verkeerde rigting gaan as gevolg van dom media.
Baie sogenaamde entertainers verdien meer as 100 miljoen dollar per jaar deur bloot hul onmiddellike kuns op TV uit te voer, sonder enige navorsing of verifikasie gebaseer op 5W1H.
Dit is een van die vasgevanges wat inherent is aan 'n demokratiese samelewing.
Bogenoemde is afkomstig van 'n kennisgewing wat ek nou die dag in Engels en Japannees gestuur het.
Ek is 100% vol vertroue dat ons die anti-Japanse propaganda uit die land van 'onpeilbare boosheid' en 'aanneemlike leuens' slegs in die volgende tien jaar sal uitroei.
Die volgende is uit hierdie maand se uitgawe van die maandblad Sound Argument.
Ek sal al die artikels oor die spesiale uitgawe oor historiese oorlogvoering, insluitend hierdie, in ongeveer 40 tale wêreldwyd publiseer.
Daardie werk is die rede vir my 100 persent vertroue in die uitwissing van anti-Japannese propaganda.
Om die kriminele dade wat deur hierdie skelm geïnisieer is, te laat vaar, is egter dieselfde as om die wêreld die anti-Japannese propaganda van 'n land van 'onpeilbare boosheid' en 'valse leuens' soos voorheen te laat glo.
Google Inc. het 'n enorme onderneming geword, deels as gevolg van hul gebruik van ons persoonlike inligting.
Maar hulle bly kriminele aktiwiteite soos SEO vir omgekeerde SEO-aanvalle verwaarloos, en sluit ons nie uit met soektogte met trefwoordanalogie-aanvalle wat hul bedieners gebruik en vals soekbladsye skep nie.
Die Japannese regering of iemand wat 'n bestaan ​​uit akademici en spraak verdien, het immers niks gedoen om die land se anti-Japannese propaganda van 'onpeilbare kwaad' en 'onwaarhede' uit te roei deur dit in die taal van elkeen na die wêreld uit te stuur nie. land.
Troosvroue is nie seksslawe nie.
Professor Ramseyer van die Harvard Universiteit se artikel
Die kwessie van troosvroue het wêreldwyd versprei, met die beeld dat die Japannese weermag Koreaanse vroue voor die oorlog as 'seksslawe' gebruik het.
Onlangs is 'n nuwe standbeeld van troosvroue gebaseer op hierdie eis in Duitsland opgerig.
Teen hierdie agtergrond word 'n akademiese referaat van professor J. Mark Ramseyer van die Harvard Universiteit in die VSA, wat teoreties en empiries aantoon dat troosvroue 'n uitbreiding is van die plaaslike prostitute wat destyds volgens regeringsregulasies toegelaat is, in die International Review of Law and Economics, vol. 65, wat in Maart gepubliseer moet word. (Reeds beskikbaar op die webwerf van die tydskrif by https://www.ScienceDirect.com/science/article/pii/S014481882,0301848).
Dit is opmerklik dat professor Ramseyer, wat nie net 'n bekende regsadvokaat in die VSA is nie, maar ook 'n groot kenner van Japannese studies is, 'n argument teen die teorie "comfort women = sex slawe" in 'n akademiese referaat ontwikkel het. deur ander gespesialiseerde navorsers hersien.
Hy ontleed enige onderwerp volgens die metode van ekonomie, wat sê dat mense hul eie belange onder bepaalde omstandighede nastreef.
Troosvroue is geen uitsondering op hierdie reël nie.

Gebaseer op die werk van ander navorsers en historiese dokumente van destyds Japan en Korea, wys hierdie artikel daarop dat beide Koreaanse en Japannese vroue troos as gemagtigde prostitute was, nie 'seksslawe' wat deur die Japannese weermag ontvoer en tot prostitusie gedwing is nie. en dat die probleem met troosvroue die werwingsagentskappe in Korea was.
Die volgende is 'n opsomming van die artikel met toestemming van die professor.
(Kommentaar en samevatting deur professor Yoshitaka Fukui, Aoyama Gakuin Universiteit)
Kontrakteer vir seks in die Stille Oseaan-oorlog
(Kontrakteer vir seks in die Stille Oseaanoorlog) Abstract
In die dertiger- en veertigerjare, toe Japannese troepe na Oos-Asië ingetrek en teruggetrek het, het die weermag probeer om die risiko van soldate om geslagsiektes op te doen te beheer en dit plaaslik te versprei.
Vir hierdie doel het die weermag die oprigting van semi-amptelike bordele deur private verkopers naby oorsese militêre basisse aangemoedig en soldate verbied om ander bordele te gebruik in ruil daarvoor dat die verskaffers streng higiënebeheer moet verleen, insluitend gereelde ondersoeke na prostitute.
Prostitute is hoofsaaklik uit Japan en Korea deur verkopers gewerf. Bordele wat met die weermag saamgewerk het, word 'troosstasies' genoem, en prostitute is 'troosvroue' genoem.
Gemakstasies was destyds die oorsese militêre analoog van die gemagtigde bordele in Japan en Korea.
Wat was die werklikheid van die prostitusiebedryf in Japan op daardie stadium?
Prostitusie is gelisensieer en het weeklikse mediese ondersoeke vereis, en in 1924 het 50 100 gelisensieerde prostitute in 11 500 gelisensieerde bordele gewerk.
Daar was soveel vroue wat as gelisensieerde prostitute werk gesoek het, dat slegs 62% van die werksoekers in Tokio tussen 1920 en 1927 werk kon kry.
Alhoewel daar geen betroubare gegewens is nie, word daar geglo dat daar soveel onwettige prostitute was as gemagtigde persone.
Vroue en bordele val saam in hul bedoelings.
Gelisensieerde prostitute het onder indenture-kontrakte gewerk wat die volgende ingesluit het.
'N Voorskot word aan hulle of hul ouers betaal en hulle werk totdat die totale bedrag betaal is of die kontrak verstryk, wat ook al eerste is.
In die middel van die twintigerjare was die vooruitgang tussen 1 000 en 1 200 yen en was dit rentevry.
Twee derdes tot driekwart van die opbrengs is deur die bordeel geneem, met 60 persent van die res wat die voorskot sou terugbetaal en 40 persent aan die individu.
In die geval van 'n prostituut in Tokio in 1925 was die totale jaarloon ¥ 655: 393 ¥ om die skuld terug te betaal en 262 ¥ wat die prostituut moes ontvang [Terloops, volgens 'n ander artikel van professor Ramseyer, was die gemiddelde jaarlikse loon van vroulike fabriekswerkers was in 1926 ¥ 312].
Alhoewel sommige historici aangevoer het dat bordele prostitute uit hul skuld gekul het, was dit nie die geval nie, altans nie op groot skaal nie.
In werklikheid was die gemiddelde werkperiode van 'n prostituut ongeveer drie jaar, of die helfte van die standaardkontrakperiode van ses jaar, voordat sy haar skuld terugbetaal het.
Die ingewikkelde slawekontrakte van prostitute volg die logika van 'geloofwaardige verbintenis' in die spelteorie.
Jong vroue verstaan ​​dat prostitusie gevaarlike en veeleisende werk is en dat selfs 'n kort tydjie hul reputasie kan benadeel, en daarom soek hulle 'n betroubare waarborg dat hulle goed vergoed sal word.
Bordele, aan die ander kant, moet hul prostitute motiveer om hul kliënte tevrede te stel.
Die gekontrakteerde dienskontrak, waarin 'n groot bedrag geld aan die prostituut aan die begin betaal word met 'n beperking op die duur van die ooreenkoms, en hoe meer tevrede die klant is, hoe meer sal sy terugbetaal word en hoe gouer sy kan ophou , is 'n goeie pasmaat vir beide partye.
Destyds bepleit hervormers in Japan 'n verbod op prostitusie, maar kritiek op die ontvoering van vroue na bordele deur werwers was naastenby onbestaanbaar.
Klagtes deur prostitute self dat hulle deur werwers en bordele tot prostitusie gedwing word, was ook min.
Die teiken vir kritiek deur hervormers was ouers wat hul dogters aan bordele verkoop het.
Tydens die Japannese besetting van Korea was daar 'n soortgelyke stelsel as in Japan.
Die aantal onwettige prostitute in Korea was relatief hoog, en Koreaanse vroue het al dekades lank as prostitute in die buiteland gewerk voordat troosstasies opgerig is.
Die probleem is dat die Koreaanse werwers.
By die oprigting van troosstasies in oorsese oorlogsones was die Japannese regering bewus van die politieke risiko's.
Terwyl hervormers in Japan al dekades lank 'n verbod op prostitusie versoek, was dit noodsaaklik om die situasie te vermy waar dit naïewe jong vroue mislei het om vir gewetenlose maatskappye te werk.

Die Ministerie van Binnelandse Sake het werwers gevra om slegs vroue in diens te neem wat reeds as prostitute gewerk het as troostevroue en het die plaaslike polisie opdrag gegee om direk met die vroue te bevestig dat hulle aansoek doen om hul eie wil en om die vroue onmiddellik na die kontrak terug te keer huis toe. verval het.
Daar was egter 'n unieke probleem in Korea wat anders was as Japan.
Daar was egter 'n unieke probleem in Korea wat anders was as dié van Japan: die bestaan ​​van 'n groot aantal gespesialiseerde werwers en die gebruik van misleidende praktyke.
Nie net prostitute nie, maar ook fabriekswerkers is gewerf, maar die onreëlmatighede wat in die koerante gerapporteer word, hou verband met die seksbedryf, soos om vroue te mislei om na oorsese bordele te gaan.
Nie die Japannese regering of die goewerneur-generaal van Korea het vroue tot prostitusie gedwing nie, en die Japannese weermag het ook nie met gewetenlose werwers saamgewerk nie.
Die Japannese weermag het ook nie met gewetenlose werwers saamgewerk nie, en ook nie die enigste verskaffers van troostevroue nie.
Die probleem lê by die werwers in Korea wat al dekades lank vroue lok in bordele.
Die bordele het troosvroue gehuur onder dieselfde kontrak as gelisensieerde prostitute in Japan, maar daar was 'n beduidende verskil.
As gevolg van die verhoogde risiko om op verre slagvelde te werk, is die kontrakvoorwaardes verkort, gewoonlik twee jaar, en in sommige gevalle selfs korter.
In ruil vir die groter risiko, word vrouens vir troos meer betaal as prostitute in Korea en Japan, wat meer verdien het as ander werk.
Sommige navorsers sê dat dit die werwing van troosvroue aan die einde van die oorlog verder bevorder het, maar die feit is die teenoorgestelde.
Namate die oorlog vererger het, het dit vroue gemobiliseer om in ammunisiefabrieke te werk in plaas van dat mans opgestel is, en dit het prostitute van bordele na fabrieke verplaas.
Die vroue het een of twee jaar ingekapte serwituutkontrakte met die troostasies onderteken, 'n beduidende voorskotlening ontvang, na die oorlogsgebied gegaan en na hul tuisdorpe teruggekeer nadat hulle die kontrakperiode voltooi het of die voorskotlening voor die sperdatum volledig terugbetaal het.


The following are the top 10 most popular pages in real time 16:20

2021年04月16日 16時18分29秒 | 全般

1

It will take more than a month for the crowdfunding to start.

2

The following are the top 10 most popular pages in real time.

3

その通りとご同意していただける世界中の人たちから浄財の支援を頂きたい

4

この広い世界で、反対の声明を発表したのは中国と韓国だけである。

5

This is a popular page in June 2020.

6

it is a popular page yesterday

7

it is a popular page yesterday on ameba

8

Top 50 searches in the past week 4/16

9

such an attitude has puffed up the country with their abysmal evil and plausible lies

10

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

 


such an attitude has puffed up the country with their abysmal evil and plausible lies

2021年04月16日 16時10分08秒 | 全般

It is about what I've been seeing and hearing in the news while my transmissions have been stalled.
Treated water from Fukushima Daiichi... The media, which has been pushing the anti-nuclear movement, never calls it treated water. They call it contaminated water.
It is common knowledge in the world that tritium is the one thing that cannot treat.
It is common knowledge in science that tritium is a naturally occurring substance and is harmless to humans.
However, they still report it as contaminated water.
They do not report that the concentration of tritium in the treated water from the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant is 1/100th of South Korea's engagement is discharging into the ocean as treated water from their nuclear power plants.
China and South Korea are the only two countries in the world that have stated the Japanese government's decision, which is quite natural.
It is also an obvious fact that these two countries have been known for their anti-Japanese propaganda.
Their statement this time is almost harassment.
However, NHK and other media outlets never tell the public about it.
They report it as if their harassment is the right thing to do.
They don't even realize that such an attitude has puffed up the country with their "abysmal evil" and "plausible lies."
Instead, they are working together to spread the anti-nuclear message even at this time.
These are people of the lowest level.
This incident has revealed that these two countries were behind the anti-nuclear movement in Japan.
The anti-nuclear movement activists in Japan and the media who have supported and incited them should be ashamed of themselves as Japanese people and as Japanese media.


この広い世界で、反対の声明を発表したのは中国と韓国だけである。

2021年04月16日 15時55分16秒 | 全般

「発信作業が停滞している間に、ニュースで見聞していた事柄について。」
福島第一原発の処理水…反原発を煽って来たメディアは、決して処理水とは言わない。汚染水と言う。
どうしても処理できないのがトリチウムである事は世界の常識。
トリチウムが自然界に存在している物質で人間には無害である事は科学の常識。
にも拘らず彼らは汚染水と報道する。
福島第一原発の処理水の濃度が韓国が原発処理水として海に放流している濃度の100分の1である事は全く報道しない。
日本政府が、やっと、至極当然な決定を下した事に対して、この広い世界で、反対の声明を発表したのは中国と韓国だけである。
この2国が反日プロパガンダを旨として来た国である事も歴然たる事実である。
今回の彼らの声明は殆ど嫌がらせに等しいものである。
だがNHK等の報道は、その事も決して国民に伝えない。
まるで彼らの嫌がらせが正しいものであるかのように報道する。
その様な態度が彼ら「底知れぬ悪」と「まことしやかな嘘」の国を増長させて来た事にすら気づかない。
むしろ一緒になって、この期に及んでも反原発を伝えようとする。
およそ最低レベルの人間達である。
今回の事が明らかにした事は、日本の反原発運動の背後にいたのが、この両国だったと言う歴然たる事実である。
日本の反原発運動の活動家や、これを支持・扇動して来たメディアは、日本人として、日本のメディアとして、恥を知らなければならない。