文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Eles precisam estar cientes de suas mentiras.

2020年03月17日 14時24分18秒 | 全般

O fato de o Taekwondo se tornar um evento olímpico mostra o quão vulnerável a comunidade internacional é à propaganda.
A partir de agora, nós, japoneses, devemos continuar transmitindo a mesma quantidade de fatos à propaganda deles.
Pessoas de todo o mundo que receberam genuinamente a propaganda da China e da Coréia do Sul, que são países de mal abismal e mentira plausível, foram desencadeadas pelo desastre do vírus Wuhan, uma vez em um século,
Eles precisam estar cientes de suas mentiras.
Não é exagero dizer que as trágicas conseqüências dos danos causados pelo vírus Wuhan são uma punição para nós por perdoarmos o mal deles.

O seguinte é de Katsumi Murotani, jornalista genuíno e um dos melhores especialistas coreanos, um livro que deve ser lido não apenas pelos japoneses, mas também por pessoas de todo o mundo.
Essas são as primeiras verdades que pessoas de todo o mundo como eu conhecem pela primeira vez.
Os países de mal abismal e mentira plausível também mentem sobre sua própria realidade.
Em outras palavras, eles mantêm em segredo a situação real de seu país.
Empresas de jornais como o Asahi Shimbun etc., empresas de mídia de TV como a NHK e políticos da oposição, os chamados advogados de direitos humanos e grupos de cidadãos que se comunicaram com a Coréia do Sul continuam a esconder a realidade da Coréia do Sul.
Este livro da verdade revela isso.
Preâmbulo omitido
Colocam fezes e urina no túmulo do presidente e dão contas
Também é tradição que os parlamentares da oposição explodiram uma lágrima no plenário parlamentar do parlamento de ratificação do TLC EUA-Coréia em 2011?
As bombas lacrimais são produtos de combate à polícia e, é claro, não estão disponíveis comercialmente.
como é que eles conseguiram?
Em novembro de 2010, um homem colocou fezes e urina na tumba do ex-presidente Roh Moo-hyun nas montanhas da vila de Beaguhama, Gyeongsangnam-do, e distribuiu as contas.
O folheto é intitulado 'Roh Moo-hyun, derramando água de voo em seu túmulo' e 'As inúmeras potências de esquerda disfarçadas de democratas, como o Sindicato dos Professores e Trabalhadores da Educação da Coréia, o sindicato pós-político e a Confederação Coreana de Sindicatos. As facções de esquerda pró-norte-coreanas confundiram a identidade do país, ajudando-as a gerar e abalar todo o povo. '
Os coreanos degradam "parceiros odiosos", mesmo depois que morrem.
Puxe o corpo para fora da tumba e chicoteie-o.
Corte o corpo do enforcado e jogue-o no rio.
Dada essa história, recorrer a fezes e urina do alto do túmulo pode ter civilização avançada.
O homem relatou que estava coletando fezes em um banheiro em casa por uma semana, colocando-o em uma banheira de 10 litros, colocando-o em uma mochila e subindo a montanha.
É uma obsessão magnífica.
O homem também foi preso por supostamente violar a Lei dos Crimes Light, alegando danos à propriedade e humilhação corporal.
O Taekwondo é o esporte nacional da Coréia, e há um dojo da sede em Seul chamado 'Kukkiwon'.
Em maio de 2013, dois homens nomeados 'representante do grupo de cidadãos' apareceram na eleição presidencial de Kokugi Gakuin, jogando um balde contendo fezes e urina e interrompendo a eleição.
Kukkiwon tem o direito de julgar promoção e promoção.
Somente a taxa de triagem custa 8,5 bilhões de won por ano.
A eleição presidencial foi uma luta por concessões, e o pedido de um "representante do grupo de cidadãos" foi uma renovação do pessoal.
O Central Daily Report (4 de junho de 2013), que relatou isso, incluía 'Taekwondo, uma arte marcial indígena coreana' e, como sempre, 'uma mentira escrita sem hesitar'.
O Taekwondo foi fundado em 1955.
Ainda não há 100 anos de história.
E é apenas plágio de karatê.
Esforços foram feitos para se referir a este Taekwondo como 'artes marciais indígenas coreanas'.
Em junho de 2016, Fekkus foi novamente eleito na eleição presidencial de Kukkiwon e o conselho foi cancelado.
Artes marciais criadas pelo 'plágio', que deveriam ser chamadas de 'técnica nacional coreana' como 'esporte nacional'.
Na sede, toda vez que a eleição presidencial, os aspectos de fezes e urina descritos acima,
Arremesso de fezes, fezes e banho de urina devem ser chamados de 'esporte nacional'.
Este artigo continua.


Sie müssen sich ihrer Lügen bewusst sein.

2020年03月17日 14時22分14秒 | 全般

Die Tatsache, dass Taekwondo zu einem olympischen Ereignis geworden ist, zeigt, wie anfällig die internationale Gemeinschaft für Propaganda ist.
Von nun an müssen wir Japaner weiterhin die gleiche Menge an Fakten an ihre Propaganda weitergeben.
Menschen auf der ganzen Welt, die die Propaganda Chinas und Südkoreas, die Länder des abgründigen Bösen und der plausiblen Lüge sind, wirklich erhalten haben, wurden durch die einmalige Katastrophe des Wuhan-Virus ausgelöst.
Sie müssen sich ihrer Lügen bewusst sein.
Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass die tragischen Folgen des Wuhan-Virus-Schadens eine Strafe für uns sind, wenn wir ihr Böses vergeben.

Das Folgende ist von Katsumi Murotani, einem echten Journalisten und einem der besten koreanischen Experten, ein Buch, das nicht nur von Japanern, sondern auch von Menschen auf der ganzen Welt gelesen werden muss.
Dies sind die ersten Wahrheiten, die Menschen auf der ganzen Welt wie ich zum ersten Mal kennen.
Länder mit abgründigem Übel und plausibler Lüge lügen auch über ihre eigene Realität.
Mit anderen Worten, sie halten die tatsächliche Situation ihres Landes geheim.
Zeitungsunternehmen wie Asahi Shimbun usw., TV-Medienunternehmen wie NHK und Oppositionspolitiker, sogenannte Menschenrechtsanwälte und Bürgergruppen, die mit Südkorea kommuniziert haben, verbergen weiterhin die Realität Südkoreas.
Dieses Wahrheitsbuch offenbart es.
Präambel weggelassen
Sie legen Kot und Urin auf das Grab des Präsidenten und geben Rechnungen aus
Ist es auch diese Tradition, dass Oppositionsabgeordnete 2011 im Ratifikationsparlament des Freihandelsabkommens zwischen den USA und Korea eine Träne im Parlament explodierten?
Tränenbomben sind Produkte zur Unterdrückung der Polizei und natürlich nicht im Handel erhältlich.
Wie haben sie es bekommen?
Im November 2010 legte ein Mann Kot und Urin auf das Grab des ehemaligen Präsidenten Roh Moo-hyun in den Bergen des Dorfes Beaguhama in Gyeongsangnam-do und gab Rechnungen aus.
Die Broschüre trägt den Titel "Roh Moo-hyun, Flugwasser auf Ihr Grab gießen" und "Die unzähligen als Demokraten getarnten linken Mächte wie die Koreanische Gewerkschaft der Lehrer und Erzieher, die Postpolitische Union und die Koreanische Konföderation von." Gewerkschaften. Die pro-nordkoreanischen linken Fraktionen haben die Identität des Landes verwirrt und ihnen geholfen, alle Menschen zu beunruhigen und zu erschüttern. '
Koreaner bauen "hasserfüllte Partner" auch nach ihrem Tod ab.
Ziehen Sie den Körper aus dem Grab und peitschen Sie ihn.
Schneiden Sie den Körper von The Hanged Man und werfen Sie ihn in den Fluss.
Angesichts dieser Geschichte könnte es zu einer fortgeschrittenen Zivilisation gekommen sein, sich von der Spitze des Grabes aus Kot und Urin zuzuwenden.
Der Mann berichtete, dass er seit einer Woche Kot in einer Toilette zu Hause gesammelt, in eine 10-Liter-Wanne gesteckt, in einen Rucksack gesteckt und den Berg bestiegen hatte.
Es ist eine großartige Besessenheit.
Der Mann wurde auch verhaftet, weil er angeblich gegen das Gesetz über leichte Verbrechen verstoßen hatte, weil er Sachschäden und körperliche Demütigung geltend gemacht hatte.
Taekwondo ist der Nationalsport Koreas, und in Seoul gibt es ein Dojo mit dem Namen "Kukkiwon".
Im Mai 2013 erschienen bei den Präsidentschaftswahlen in Kokugi Gakuin zwei Männer mit dem Namen „Vertreter der Bürgergruppe“, die einen Eimer mit Kot und Urin warfen und die Wahl unterbrachen.
Kukkiwon hat das Recht, Beförderung und Beförderung zu beurteilen.
Allein die Screening-Gebühr kostet 8,5 Milliarden Won pro Jahr.
Die Präsidentschaftswahlen waren ein Kampf um Zugeständnisse, und die Forderung nach einem „Vertreter der Bürgergruppe“ war eine Erneuerung des Personals.
Der Central Daily Report (4. Juni 2013), der dies berichtete, enthielt "Taekwondo, eine koreanische indigene Kampfkunst" und wie üblich "eine Lüge, über die ohne zu zögern geschrieben wurde".
Taekwondo wurde 1955 gegründet.
Es gibt noch keine 100 Jahre Geschichte.
Und es ist nur Karate-Plagiat.
Es wurden Anstrengungen unternommen, dieses Taekwondo als "koreanische indigene Kampfkunst" zu bezeichnen.
Im Juni 2016 wurde Fekkus bei den Präsidentschaftswahlen in Kukkiwon erneut geworfen und der Vorstand abberufen.
Durch "Plagiat" geschaffene Kampfkünste, die als "Nationalsport" bezeichnet werden sollten.
Im Hauptquartier werden jedes Mal, wenn die Präsidentschaftswahlen, die oben beschriebenen Kot- und Urinaspekte,
Kotwerfen, Kot und Urinbaden sollten als "Nationalsport" bezeichnet werden.
Dieser Artikel wird fortgesetzt.


Tienen que ser conscientes de sus mentiras.

2020年03月17日 14時20分01秒 | 全般

El hecho de que el Taekwondo se haya convertido en un evento olímpico muestra cuán vulnerable es la comunidad internacional a la propaganda.
De ahora en adelante, los japoneses debemos continuar transmitiendo la misma cantidad de hechos a su propaganda.
Las personas de todo el mundo que han recibido genuinamente la propaganda de China y Corea del Sur, que son países de abismal maldad y mentira plausible, han sido desencadenadas por el desastre del virus de Wuhan, que ocurre una vez en un siglo.
Tienen que ser conscientes de sus mentiras.
No es una exageración decir que las trágicas consecuencias del daño del virus Wuhan son un castigo para nosotros por perdonar su maldad.

Lo siguiente es de Katsumi Murotani, un periodista genuino y uno de los mejores expertos coreanos, un libro que debe ser leído no solo por los japoneses sino también por personas de todo el mundo.
Estas son las primeras verdades que la gente de todo el mundo como yo conoce por primera vez.
Los países de maldad abismal y mentira plausible también mienten sobre su propia realidad.
En otras palabras, mantienen en secreto la situación real de su país.
Las compañías de periódicos como Asahi Shimbun, etc., las compañías de medios de televisión como NHK y los políticos de oposición, los llamados abogados de derechos humanos y los grupos de ciudadanos que se han comunicado con Corea del Sur continúan ocultando la realidad de Corea del Sur.
Este libro de verdad lo revela.
Preámbulo omitido
Ponen heces y orina en la tumba del presidente y reparten cuentas
¿Es también esta tradición que los parlamentarios de la oposición explotaron una lágrima en el piso parlamentario en el parlamento de ratificación del TLC entre Estados Unidos y Corea en 2011?
Las bombas lacrimógenas son productos de represión policial y, por supuesto, no están disponibles comercialmente.
¿Cómo lo consiguieron?
En noviembre de 2010, un hombre puso heces y orina en la tumba del ex presidente Roh Moo-hyun en las montañas de la aldea Beaguhama, Gyeongsangnam-do, y entregó facturas.
El folleto se titula 'Roh Moo-hyun, vertiendo agua de vuelo en tu tumba' y 'Los innumerables poderes de izquierda disfrazados de demócratas como el Sindicato Coreano de Maestros y Trabajadores de la Educación, el Sindicato Post-político y la Confederación Coreana de Sindicatos. Las facciones de izquierda pro-norcoreanas han confundido la identidad del país, ayudándoles a generar y sacudir a toda la gente inquieta ''.
Los coreanos degradan a los "socios odiosos" incluso después de su muerte.
Saca el cuerpo de la tumba y látigo.
Corta el cuerpo de The Hanged Man y tíralo al río.
Teniendo en cuenta esa historia, recurrir a las heces y la orina desde la parte superior de la tumba puede haber avanzado la civilización.
El hombre informó que había estado recolectando heces en el baño de su casa durante una semana, colocándolo en una bañera de 10 litros, metiéndolo en una mochila y escalando la montaña.
Es una obsesión magnífica.
El hombre también fue arrestado por presuntamente violar la Ley de Delitos de Luz, alegando daños a la propiedad y humillación corporal.
El Taekwondo es el deporte nacional de Corea, y hay un dojo en Seúl llamado 'Kukkiwon'.
En mayo de 2013, dos hombres llamados 'representantes del grupo ciudadano' aparecieron en las elecciones presidenciales de Kokugi Gakuin, arrojando un cubo con heces y orina e interrumpiendo las elecciones.
Kukkiwon tiene el derecho de juzgar la promoción y la promoción.
La tarifa de evaluación por sí sola cuesta 8.500 millones de wones al año.
La elección presidencial fue una lucha por las concesiones, y la solicitud de un "representante del grupo ciudadano" fue una renovación del personal.
El Central Daily Report (4 de junio de 2013), que informó sobre esto, incluía 'Taekwondo, un arte marcial indígena coreano' y, como de costumbre, 'una mentira escrita sin dudar'.
Taekwondo se estableció en 1955.
Todavía no hay 100 años de historia.
Y es solo plagio de karate.
Se han hecho esfuerzos para referirse a este Taekwondo como 'artes marciales indígenas coreanas'.
En junio de 2016, Fekkus fue arrojado nuevamente en las elecciones presidenciales de Kukkiwon, y la junta fue suspendida.
Las artes marciales creadas por el 'plagio', que debería llamarse la 'técnica nacional coreana' como 'deporte nacional'.
En la sede, cada vez que se realizan las elecciones presidenciales, los aspectos de heces y orina descritos anteriormente,
El lanzamiento de heces, las heces y el baño de orina deben llamarse 'deporte nacional'.
Este artículo continúa


Devono essere consapevoli delle loro bugie.

2020年03月17日 14時18分17秒 | 全般

Il fatto che il Taekwondo sia diventato un evento olimpico dimostra quanto sia vulnerabile la comunità internazionale alla propaganda.
D'ora in poi, noi giapponesi dobbiamo continuare a trasmettere la stessa quantità di fatti alla loro propaganda.
Le persone in tutto il mondo che hanno veramente ricevuto la propaganda della Cina e della Corea del Sud, che sono paesi di abissale malvagità e menzogna plausibile, sono state innescate dal disastro di una volta nel secolo del virus Wuhan,
Devono essere consapevoli delle loro bugie.
Non è un'esagerazione affermare che le tragiche conseguenze del danno da virus Wuhan sono una punizione per noi per aver perdonato il loro male.

Quello che segue è di Katsumi Murotani, un vero giornalista e uno dei migliori esperti coreani, un libro che deve essere letto non solo dai giapponesi ma anche dalle persone di tutto il mondo.
Queste sono le prime verità che le persone in tutto il mondo come me conoscono per la prima volta.
Anche i paesi del male abissale e della menzogna plausibile mentono sulla propria realtà.
In altre parole, mantengono segreta la situazione reale del loro paese.
Aziende di giornali come Asahi Shimbun, ecc., Società di media televisive come NHK e politici dell'opposizione, i cosiddetti avvocati per i diritti umani e gruppi di cittadini che hanno comunicato con la Corea del Sud continuano a nascondere la realtà della Corea del Sud.
Questo libro di verità lo rivela.
Preambolo omesso
Mettono feci e urina sulla tomba del presidente ed emettono fatture
È anche questa tradizione che i parlamentari dell'opposizione abbiano fatto esplodere una lacrima sul pavimento parlamentare nel parlamento di ratifica dell'ALS USA-Corea nel 2011?
Le bombe lacrimali sono prodotti di soppressione della polizia e, ovviamente, non sono disponibili in commercio.
Come l'hanno ottenuto?
Nel novembre 2010, un uomo mise feci e urina sulla tomba dell'ex presidente Roh Moo-hyun sulle montagne del villaggio di Beaguhama, Gyeongsangnam-do, e distribuì le fatture.
L'opuscolo si intitola "Roh Moo-hyun, versando acqua di volo sulla tua tomba" e "Gli innumerevoli poteri di sinistra travestiti da democratici come l'Unione coreana di insegnanti e di istruzione, l'Unione postpolitica e la Confederazione coreana di Sindacati. Le fazioni di sinistra pro-nordcoreane hanno confuso l'identità del paese, aiutandole a generare e scuotere tutte le persone a disagio ".
I coreani degradano i "partner odiosi" anche dopo la loro morte.
Estrai il corpo dalla tomba e frustalo.
Taglia il corpo di The Hanged Man e gettalo nel fiume.
Dato che la storia, rivolgendosi alle feci e all'urina dalla cima della tomba può avere civiltà avanzata.
L'uomo riferì di aver raccolto le feci in un gabinetto a casa per una settimana, di averlo messo in una vasca da 10 litri, di averlo messo in uno zaino e di aver scalato la montagna.
È una magnifica ossessione.
L'uomo è stato anche arrestato per presunta violazione del Light Crimes Act, con l'accusa di danni materiali e umiliazione corporale.
Il Taekwondo è lo sport nazionale della Corea e a Seoul c'è un dojo del quartier generale chiamato "Kukkiwon".
Nel maggio 2013, due uomini nominati "rappresentanti dei gruppi cittadini" sono apparsi alle elezioni presidenziali del Kokugi Gakuin, lanciando un secchio contenente feci e urina e interrompendo le elezioni.
Kukkiwon ha il diritto di giudicare la promozione e la promozione.
La sola tassa di screening costa 8,5 miliardi di won all'anno.
Le elezioni presidenziali sono state una lotta per le concessioni e la richiesta di un "rappresentante di un gruppo di cittadini" è stata un rinnovamento del personale.
Il Central Daily Report (4 giugno 2013), che riportava questo, includeva "Taekwondo, un'arte marziale indigena coreana" e, come al solito, "una bugia scritta senza esitazione".
Taekwondo è stata fondata nel 1955.
Non ci sono ancora 100 anni di storia.
Ed è solo il plagio del karate.
Sono stati fatti sforzi per riferirsi a questo Taekwondo come "arti marziali indigene coreane".
Nel giugno 2016, Fekkus è stato gettato di nuovo alle elezioni presidenziali di Kukkiwon e il consiglio è stato revocato.
Arti marziali create dal "plagio", che dovrebbe essere chiamato "tecnica nazionale coreana" come "sport nazionale".
Nel quartier generale, ogni volta le elezioni presidenziali, gli aspetti delle feci e delle urine sopra descritti,
Il lancio di feci, le feci e il bagno di urina dovrebbero essere chiamati "sport nazionale".
Questo articolo continua.


This man is a gorilla, even though he was not chased.

2020年03月17日 14時17分55秒 | 全般

The following is a continuation of the previous chapter.
On the sidewalk, let me mention the struggle of the Jeonju municipal bus union.
The demands of the bus union include (1) having the same number of union members as city officials participate in the Disciplinary Committee, (2) reducing working days, and (3) increasing benefits.
In response to the long-term strike of the municipal bus union, Jeonju City rented a private bus, but the union hurriedly threw metal on the running bus and broke window glass. They lit a bus that had been parked in the company garage and burned it.
They slammed into the wedding hall of the eldest daughter of Governor Jeollabuk-do.
While vocalizing to the governor and some guests on the street in front of the entrance of the hall,
It tried to kick up them.
And punctured tires of cars that had been stopped.
Near the rally site, five people, including a female civil servant shooting a flowerbed, were beaten.
Exactly what you want to do.
The Korean Confederation of Trade Unions is a strong supporter of the Moon Jae-in administration.
Executives at the Korean Confederation of Trade Unions have stated that 'we have a loan to Moon Jae-in (which established the government).'
DSME is still alive because of its government funding because it is a major hub of the Korean Confederation of Trade Unions.
Gorilla man who appeared at the airport
On the night of January 4, 2018, a young man suddenly became naked and shouted at the departure lobby of Phuket Airport, Thailand.
As the guards rushed, the man squatted on the spot to defecate, picked it up, and threw it at the guards and passengers.
Gorillas are said to throw stools when chased by enemies.
This man is a gorilla, even though he was not chased.
The man continued shouting, breaking the equipment in the departure lobby and turning around, and police officers finally seized it.
According to Korea Daily (Korean site January 9, 18), the man, a 27-year-old Korean living in New York, stated that he had "drank large amounts of Viagra."
Viagra in his 20s!? Beware of Viagra's excretion and its medicinal properties that make humans gorilla.
Sometimes, what is Engacho?
According to my high school teacher, Yoshihiko Amino, 'it cuts the relationship or pollution.'
Naturally, the number of Japanese who want to engacho against anti-Japanese races is increasing.
This article continues.


以下はリアルタイムのベスト10である。2020/3/17, pm1:05

2020年03月17日 13時02分40秒 | 全般

1

以下はリアルタイムのベスト10である。2020/2/17, am 7:50

2

辻元清美の両親の国籍は韓国なんでしょうか? 国籍が韓国である噂は多かったので、 帰化の噂の真相を調べてみますと、

3

it is a popular page yesterday on ameba

4

it is a popular page yesterday. 2020/3/17

5

it is a popular page yesterday

6

「国技」というべき「パクリ」によって成立した武術を「国技」とし、その総本山では理事長選挙のたびに…人糞投擲、糞尿浴びせも「国技」と呼んだほうがいい

7

不,毫不誇張地說他負有最重要的責任

8

아니, 그가 가장 중요한 책임을지고 있다고해도 과언이 아닙니다

9

Nej, det er ingen overdrivelse at sige, at han har det mest betydningsfulde ansvar

10

Feces throwing, feces, and urine bathing should be called 'national sport.'

 

 


the one who took the courageous action yesterday.

2020年03月17日 12時59分07秒 | 全般

The following is a continuation of the previous chapter.
The appearance of 'direct defecation attack.'
Flush toilets are also widely used in rural households.
In such a case, it becomes difficult to procure raw materials that have been thrown or poured.
Perhaps that is why 'direct defecation attack' has appeared.
In January 2012, there was a rally against PoE in the Poongsan Holdings building in Chungcheong-ro, Seoul.
One of the members of the Korean Confederation of Trade Unions (an extreme national center that espouses Far left / pro-North Korea routes) participated in the defecation next to the front of the lobby on the second floor.
He threw the stool at the doorway and painted it around the window glass.
In April 2012, a member of the Jeonju Municipal Bus Labor Union, also a member of the Korean Confederation of Trade Unions, stooled in front of the city hall.
The Chosun Ilbo (April 25, 2012) reports in detail with pictures of defecation scenes (the essential parts are painted out).
Let's quote .-- At around 10:16 am on April 23, the executive department of the Jeonju Municipal Bus Labor Union, which runs a strike on the lawn square in front of Jeonju City Hall, shouts 'Death Struggle' while blaming the company, Jeonju City and North Jeolla Province violently,
A union member Mr. K (55), suddenly jumped out of the group and walked toward the city hall entrance. And while his friends watched, Mr. K sat down with his pants down in front of the gate. A police officer next to the shutter-opened entrance-a person rushed to try to stand Mr. K, shouting, 'The people of the city hall are dirtier than the stool,' and shook the police officer's hand,
He stools instantly.
Mr. K cleaned up with a tissue presented by a fellow union member and returned to the group. Only about 2 minutes in time. Mr. K's stool was cleared up by city government officials. Mr. K also appeared at a rally held at 10 am on the 24th, holding a microphone. The presenter referred to Mr. K as 'the one who took the courageous action yesterday.'
This article continues. 

 


we Japanese must continue to transmit the same amount of facts to their propaganda

2020年03月17日 12時12分29秒 | 全般

The fact that Taekwondo has become an Olympic event shows how vulnerable the international community is to propaganda.
From now on, we Japanese must continue to transmit the same amount of facts to their propaganda.
People around the world who have genuinely received the propaganda of China and South Korea, which are countries of abysmal evil and plausible lie, have been triggered by the once-in-a-century disaster of Wuhan virus,
They have to be aware of their lies.
It is not an exaggeration to say that the tragic consequences of the Wuhan virus damage are a punishment for us for forgiving their evil.


テコンドーが五輪の種目になったという事実は、国際社会が、どれだけプロパガンダに対して脆弱かを表している。

2020年03月17日 12時07分24秒 | 全般

テコンドーが五輪の種目になったという事実は、国際社会が、どれだけプロパガンダに対して脆弱かを表している。
私達日本人は、これからは、彼らのプロパガンダに対しては、同量の事実の発信をし続けなければならないのである。
底しれぬ悪とまことしやかな嘘の国である中国と韓国のプロパガンダを真に受けてきた世界中の人達は、今回の100年に1度の惨状である武漢ウイルス被害を契機に、
いい加減に、彼らの嘘に気が付かなければならないのである。
今回の武漢ウイルス被害の惨状は、彼らの悪を許してきた私達に対する天罰であると言っても過言ではないのだから。


Non, il n'est pas exagéré de dire qu'il a la responsabilité la plus importante

2020年03月17日 11時57分56秒 | 全般

Ce qui suit est un article trouvé en ligne le 15 mars.
Je ne le savais pas du tout depuis que j'ai cessé de m'abonner à l'Asahi Shimbun il y a 6 ans, mais j'ai été étonné d'apprendre les circonstances de la visite du pape au Japon dans cet article de M. Sakai.
On ne peut que dire que l'Asahi Shimbun est fou.
L'autre jour, je viens de voir l'hebdomadaire Asahi et j'avais raison.
Même ainsi, qui est le pape qui a été porté par un groupe aussi fou?
Cela ne serait pas sans rapport avec la situation désastreuse de l'Italie à l'heure actuelle.
Non, il n'est pas exagéré de dire qu'il a la responsabilité la plus importante.
La raison de la «grande couverture» de la visite du pape au Japon,
Considération pour la Chine? Il n'a pas touché à la manifestation de Hong Kong, à la répression ouïghoure,
Le Pape, chef de l'Église catholique chrétienne, est arrivé au Japon du 23 au 26 novembre. Cette visite au Japon était une demande de l'Église catholique du Japon, comme le montrent les deux pages de l'édition du matin du 18 novembre d'Asahi Shimbun, sous le titre «Il comprend dès le début».
Concernant le calendrier au Japon, la colonne déclare: «Il se rendra à Nagasaki et à Hiroshima dans les zones bombardées et lancera un appel appelant à l'abolition des armes nucléaires. En plus de sa rencontre avec Sa Majesté l'Empereur et le Premier ministre Shinzo Abe à Tokyo, il a expliqué: "Il rencontrera les évacués de l'accident nucléaire de Fukushima Daiichi".
Il semble que le thème central ne soit pas seulement les armes nucléaires, mais aussi les «mises en garde contre l'utilisation nucléaire», y compris l'énergie nucléaire.
L'Asahi Shimbun a fait un gros reportage sur cette venue au Japon à l'avance, mais le nombre d'articles était énorme.
En particulier, 'Pensé pour agir à la périphérie de la société' le matin du 17 novembre, 'Appel de Nagasaki' le matin du 18, 'Vers la zone bombardée A pour la première fois dans le pape 38 ans' sur la matin du 19, et le matin du 20 «Un pas vers le pardon»
Il s'agit d'une série d'articles détaillés qui ont utilisé la majeure partie de l'espace sur la page.
Après avoir lu une série d'articles, l'Église catholique du Japon et l'Asahi Shimbun semblaient être du même avis, tant sur la question de la reconnaissance historique que sur les questions nucléaires.
Leur perception historique est comme une vue de l'histoire de la culpabilité japonaise, et ils ne reconnaissent pas les centrales nucléaires qui sont utilisées pour la paix, bien sûr, les armes nucléaires et «l'abandon de la production d'énergie nucléaire».
C'est pourquoi l'Asahi Shimbun a largement couvert la visite du pape au Japon.
L'Asahi Shimbun a critiqué à plusieurs reprises le Japon dans le parapluie nucléaire des États-Unis et ne pas signer un traité d'interdiction des armes nucléaires, citant l'opposition du Pape aux armes nucléaires.
Cependant, face à la «menace nucléaire» de la Chine et de la Corée du Nord, un parapluie nucléaire est absolument nécessaire.
Ils ne voient jamais cette réalité.
Lors de sa visite au Japon, le Pape a prononcé de nombreuses belles paroles sur un large éventail de sujets, notamment l'abolition de la peine de mort.
Cependant, je n'ai pas répondu aux informations faisant état de la démocratie à Hong Kong ou de la répression à Ouïghour, en Chine, qui sont les problèmes critiques liés aux droits de l'homme et à la vie qui se produisent réellement en Asie.
N'est-ce pas une considération pour la Chine?
Sur la question de Hong Kong et d'Uyghur, le Sankei Shimbun a abordé la question à plusieurs reprises, et le 28 novembre, le pape a parlé en tant que Kyodo News sur le vol de retour, disant: `` Je veux aller à Pékin. J'aime la Chine'.
L'Asahi Shimbun est resté silencieux sur les propos du Pape.
Dans un éditorial du matin du 1er décembre, le rédacteur en chef Gou Fusako a commenté.
"Je pense que la plus grande puissance du Vatican, qui n'a ni armée ni usine, est la morale." "Face à l'ultime morale de la paix, sans considération pour personne, il s'est retourné, expliquant ouvertement et carrément une revendication appropriée."
Pour moi, c'était évidemment de fausses nouvelles, complètement différentes de la vérité.
■ Nobuhiko Sakai, ancien professeur à l'Université de Tokyo. Né dans la préfecture de Kanagawa en 1943. A terminé le programme de maîtrise à la Graduate School of Humanities de l'Université de Tokyo en mars 1970. En avril de la même année, il a travaillé aux archives de l'Université de Tokyo, où il a participé à la compilation du "Grand Japon". Archives "(11 et 10) tout en étudiant principalement les questions ethniques asiatiques. Il a pris sa retraite en mars 2006. Il écrit actuellement des articles et des chroniques pour des journaux et des magazines mensuels. Auteur de "Asahi Shimbun fou d'hypocrisie en abusant du Japon" (Nissin News).


不,毫不誇張地說他負有最重要的責任

2020年03月17日 11時56分45秒 | 全般

以下是3月15日在線找到的文章。
自從八月6年前停止訂閱《朝日新聞》以來,我一無所知,但Sa井先生在這篇文章中對教皇訪問日本背後的情況感到驚訝。
朝日新聞只能說是瘋了。
前幾天,我剛好看到每週的朝日,對了。
即便如此,被這樣一個瘋子團體所載的教皇是誰?
這與意大利現在的慘淡狀況無關。
不,毫不誇張地說他負有最重要的責任。
教皇訪問日本之所以受到“廣泛報導”,
考慮中國?他沒有碰到香港示威活動,維吾爾鎮壓,
基督教天主教會主席羅馬教皇已於11月23日至26日抵達日本。這次訪問日本是日本天主教會的要求,正如《朝日新聞》 11月18日早間版的兩頁所示,標題為“從頭開始理解”。
關於日本的日程安排,專欄指出:“他將訪問被炸地區的長崎和廣島,並呼籲廢除核武器。除了在東京與天皇和首相安倍晉三首相會面外,它還解釋說:“它將會見福島第一核電站核事故的撤離者。”
似乎中心主題不僅是核武器,而且還包括“警告禁止使用核武器”,包括核電。
朝日新聞事先就此事向日本進行了重大新聞報導,但文章數量巨大。
特別是,11月17日上午的“思想在社會的邊緣採取行動”,18日上午的“長崎的呼喚”,“ 38年來教宗首次前往炸彈襲擊地區”。 19日上午和20日上午“寬恕的步驟”,
這是一系列詳盡的文章,使用了頁面上的大部分空間。
在閱讀了一系列文章之後,日本天主教會與《朝日新聞》在歷史承認和核問題上似乎持相同觀點。
他們的歷史感知就像對日本有罪歷史的看法,他們不承認用於和平的核電廠,當然也包括核武器和“放棄核能發電”。
因此,《朝日新聞》對教皇的日本之行進行了廣泛報導。
《朝日新聞》一再批評日本在美國的核保護傘下,並沒有簽署禁核武器條約,理由是教皇反對核武器。
但是,面對中國和朝鮮的“核威脅”,絕對需要一把核保護傘。
他們從未見過這種現實。
教皇訪問日本期間,在許多主題上發表了許多優美的話,包括廢除死刑。
但是,對於有關香港民主或中國維吾爾鎮壓的言論,我沒有得到任何回應,這些都是亞洲實際上發生的與人權和生活有關的關鍵問題。
這不是對中國的考慮嗎?
關於香港和維吾爾族的問題,《產經新聞》曾多次提出這個問題。11月28日,教宗在回程航班上作為共同社新聞說:“我想去北京。我愛中國'。
《朝日新聞》對教皇的言論保持沉默。
在12月1日上午的社論中,社論編輯Gou Fusako發表了評論。
“我認為沒有軍隊或工廠的梵蒂岡最大的力量就是道德。” “面對最終的和平道德,沒有任何人考慮,他轉過身,公開而公正地解釋了正確的主張。”
對我來說,這顯然是假新聞,與事實完全不同。
■東京大學前教授酒井信彥。 1943年生於神奈川縣。1970年3月在東京大學人文研究生院完成了碩士課程。同年4月,他在東京大學檔案館工作,參與編寫了《大日本史》。檔案”(11和10),主要研究亞洲種族問題。 2006年3月退休。他目前為報紙和月刊寫文章和專欄。 《朝日新聞因濫用日本而虛偽而瘋狂》(《日新新聞》)的作者。


아니, 그가 가장 중요한 책임을지고 있다고해도 과언이 아닙니다

2020年03月17日 11時55分47秒 | 全般

다음은 3 월 15 일에 온라인으로 제공되는 기사입니다.
6 년 전 아사히 신문 구독을 중단 한 이후로 나는 전혀 알지 못했지만이 기사에서 사카이 총재가 교황을 방문한 상황에 대해 놀랐습니다.
아사히 신문은 미쳤다고 말할 수 있습니다.
다른 날 나는 매주 아사히를 보았고 옳았습니다.
그럼에도 불구하고, 그러한 미치광이 집단에 의해 운반 된 교황은 누구입니까?
그것은 현재 이탈리아의 끔찍한 상황과 관련이 없습니다.
그가 가장 중요한 책임을지고 있다고해도 과언이 아닙니다.
교황의 일본 방문의 '위대한 보도'의 이유,
중국에 대한 고려? 그는 홍콩 시위, 위구르 단속,
기독교 카톨릭 교회의 교황 인 교황은 11 월 23-26 일에 일본에 도착했다. 이번 일본 방문은 아사히 신문 (Asahi Shimbun)의 11 월 18 일 오전 2 판에서 '첫 번째부터 이해한다'라는 제목으로 일본 가톨릭 교회의 요청이었다.
일본의 일정에 따르면, 그는 폭격 지역의 나가사키와 히로시마를 방문하고 핵무기 폐지를 요구하는 항소를 할 것이라고 밝혔다. 도쿄의 아베 신조 황제와 국무 총리와의 회담 외에도 '후쿠시마 다이 이치 핵 사고로 피난민을 만날 것입니다.'
중심 주제는 핵무기 일뿐만 아니라 원자력을 포함한 '핵 사용에 대한 경고'인 것으로 보인다.
아사히 신문 (Asahi Shimbun)은 사전에 일본에 오는 큰 소식을 보도했지만 기사 수는 엄청났습니다.
특히, 11 월 17 일 아침 '사회주의 주변에서 행동하겠다'는 18 일 아침 '나가사키에서 전화''38 년 교황에서 처음으로 폭파 지역으로 ' 19 일 아침과 20 일 아침 '용서의 발걸음'
페이지의 대부분의 공간을 사용한 일련의 광범위한 기사입니다.
일련의 기사를 읽은 후, 일본 가톨릭 교회와 아사히 신문은 역사적 인정 문제와 핵 문제에 대해 같은 견해를 갖고있는 것처럼 보였다.
그들의 역사적 인식은 일본의 죄책감의 역사에 대한 견해와 같으며 물론 평화와 핵무기 및 '폐기 된 원자력 발전'에 사용되는 원자력 발전소를 인정하지 않습니다.
그렇기 때문에 아사히 신문은 교황의 일본 방문에 대해 많은 관심을 가지고있었습니다.
아사히 신문은 교황의 핵무기 반대를 인용하면서 미국의 핵우산에서 일본을 반복적으로 비난하고 핵무기 금지 조약에 서명하지 않았다.
그러나 중국과 북한의 '핵 위협'에 직면 할 때는 핵우산이 절대적으로 필요하다.
그들은이 현실을 결코 보지 못합니다.
교황은 일본을 방문하는 동안 사형 폐지를 포함하여 다양한 주제에 관해 많은 아름다운 말을 썼다.
그러나 저는 홍콩에서 민주주의에 관해 이야기하거나 중국 위구르족에서 단속에 대해 언급 한 보고서에는 응답하지 않았습니다. 이것은 아시아에서 실제로 발생하는 인권과 삶과 관련된 중요한 문제입니다.
중국을 고려하지 않습니까?
Sankei Shimbun은 홍콩과 위구르 문제에 대해 여러 차례 문제를 제기했으며, 11 월 28 일 교황은 귀환 비행에서 교도 뉴스로 '북경에 가고 싶다'고 말했다. 나는 중국을 사랑합니다.
아사히 신문은 교황의 발언에 대해 침묵을 지켰다.
12 월 1 일 아침 편집에서 편집 편집인 Gou Fusako는 다음과 같이 말했습니다.
'군대 나 공장이없는 바티칸의 가장 큰 힘은 도덕이라고 생각합니다.' '누군가를 고려하지 않고 궁극적 인 평화의 도덕에 맞서서 그는 올바른 주장을 공개적이고 정직하게 설명하면서 돌아섰습니다.'
나에게 그것은 진실과 완전히 다른 가짜 뉴스였습니다.
■ 도쿄 대학의 전 교수 인 사카이 노부히코. 1943 년 가나가와 현 출생. 1970 년 3 월 도쿄 대학 인문 대학원 석사 과정을 마쳤습니다. 같은 해 4 월 도쿄 대학 아카이브에서 일하면서 "일본의 대본을 아카이브는 주로 아시아 민족 문제에 대해 공부하는 동안 "(11 및 10). 그는 2006 년 3 월에 은퇴했다. 그는 현재 신문과 월간 잡지에 기사와 칼럼을 쓰고있다. "일본 남용으로 인한 위선에 열광하는 아사히 신문"(Nissin News)의 저자.


Tidak, ia tidak berlebihan untuk mengatakan bahawa dia mempunyai tanggungjawab yang paling penting

2020年03月17日 11時54分44秒 | 全般

Berikut adalah artikel yang dijumpai dalam talian pada 15 Mac.
Saya tidak tahu sama sekali kerana saya berhenti melanggan Asahi Shimbun pada 6 Ogos lalu, tetapi saya kagum belajar tentang keadaan di sebalik lawatan Paus ke Jepun dalam artikel ini oleh Encik Sakai.
Asahi Shimbun hanya boleh dikatakan gila.
Pada hari yang lain, saya hanya melihat Asahi mingguan dan betul.
Walaupun begitu, siapakah Pope yang dibawa oleh kumpulan gila seperti itu?
Itu tidak akan berkaitan dengan keadaan Itali sekarang.
Tidak, ia tidak berlebihan untuk mengatakan bahawa dia mempunyai tanggungjawab yang paling penting.
Alasan untuk 'Liputan besar' lawatan Pope ke Jepun,
Pertimbangan untuk China? Dia tidak menyentuh demonstrasi Hong Kong, tindakan keras Uyghur,
Pope, ketua Gereja Katolik Kristian, telah tiba di Jepun pada 23-26 November. Lawatan ini ke Jepun adalah permintaan dari Gereja Katolik Jepun, seperti yang ditunjukkan dalam dua muka surat edisi pagi 18 November Asahi Shimbun, di bawah tajuk 'Ia mengerti dari yang pertama.'
Mengenai jadual di Jepun, lajur menyatakan, 'Dia akan melawat Nagasaki dan Hiroshima di kawasan yang dikebom dan membuat rayuan menyeru pemansuhan senjata nuklear. Selain bertemu dengan Yang Mulia Maharaja dan Perdana Menteri Shinzo Abe di Tokyo, dan ia menjelaskan, 'Ia akan bertemu orang yang berpindah dari kemalangan nuklear Fukushima Daiichi.'
Nampaknya tema pusat bukan sahaja senjata nuklear tetapi juga 'amaran terhadap penggunaan nuklear,' termasuk kuasa nuklear.
Asahi Shimbun membuat laporan berita besar tentang perkara ini yang datang ke Jepun terlebih dahulu, tetapi jumlah artikel sangat besar.
Khususnya, 'Berpikir untuk bertindak di pinggir masyarakat' pada pagi hari 17 November, 'Panggilan dari Nagasaki' pada pagi ke-18, 'Ke kawasan yang dibom A untuk pertama kalinya di Paus 38 tahun' pagi ke-19, dan pagi ke-20 'A Step to Forgiveness,'
Ia adalah satu siri artikel luas yang menggunakan sebahagian besar ruang pada halaman.
Selepas membaca siri artikel, Gereja Katolik Jepun dan Asahi Shimbun nampaknya pada pandangan yang sama, mengenai isu pengiktirafan sejarah dan isu nuklear.
Persepsi sejarah mereka adalah seperti pandangan tentang sejarah kesalahan Jepun, dan mereka tidak mengiktiraf tumbuh-tumbuhan tenaga nuklear yang digunakan untuk keamanan sememangnya, senjata nuklear dan 'meninggalkan kuasa nuklear'.
Itulah sebabnya Asahi Shimbun mempunyai liputan besar lawatan Pope ke Jepun.
Asahi Shimbun berulang kali mengkritik Jepun di payung nuklear Amerika Syarikat dan tidak menandatangani perjanjian larangan senjata nuklear, memetik penentangan Paus terhadap senjata nuklear.
Walau bagaimanapun, dalam menghadapi 'ancaman nuklear' China dan Korea Utara, payung nuklear sememangnya perlu.
Mereka tidak pernah melihat realiti ini.
Semasa lawatannya ke Jepun, Paus menyatakan banyak kata indah mengenai pelbagai topik, termasuk penghapusan hukuman mati.
Walau bagaimanapun, saya tidak menjawab laporan bercakap tentang demokrasi di Hong Kong atau tindakan keras di Uyghur, China, yang merupakan isu kritikal yang berkaitan dengan hak asasi manusia dan kehidupan yang sebenarnya berlaku di Asia.
Bukankah itu pertimbangan untuk China?
Mengenai isu Hong Kong dan Uyghur, Sankei Shimbun mengajukan soalan banyak kali, dan pada 28 November, Pope bercakap sebagai Kyodo News mengenai penerbangan pulang, berkata, 'Saya mahu pergi ke Beijing. Saya suka China '.
Asahi Shimbun tetap diam pada kenyataan Paus.
Dalam editorial pagi pada 1 Disember, editorial editor Gou Fusako berkomentar.
'Saya fikir kuasa terbesar Vatican, yang tiada tentera atau kilang, adalah akhlak.' 'Menghadapi moral keamanan sejati, tanpa pertimbangan bagi sesiapa, dia berpaling, menjelaskan tuntutan yang tepat secara terbuka dan tepat.'
Kepada saya, itu jelas berita palsu, sama sekali berbeza dari kebenaran.
■ Nobuhiko Sakai, seorang bekas profesor di Universiti Tokyo. Dilahirkan di Prefektur Kanagawa pada tahun 1943. Menyelesaikan program Master di University of Tokyo Graduate School of Humanities pada Mac 1970. Pada bulan April tahun yang sama, beliau bekerja di Universiti Tokyo Archives, di mana beliau terlibat dalam menyusun "Great Japan Arkib "(11 dan 10) sambil belajar terutamanya mengenai isu etnik Asia. Bersara pada bulan Mac 2006. Beliau kini menulis artikel dan lajur untuk akhbar dan majalah bulanan. Pengarang "Asahi Shimbun gila kerana kemunafikan oleh penyalahgunaan Jepun" (Nissin News).


Nie, nie jest przesadą stwierdzenie, że to on ponosi największą odpowiedzialność

2020年03月17日 11時53分34秒 | 全般

Poniżej znajduje się artykuł znaleziony w Internecie 15 marca.
Nie wiedziałem wcale, odkąd przestałem subskrybować Asahi Shimbun w sierpniu 6 lat temu, ale byłem zdumiony, gdy dowiedziałem się o okolicznościach wizyty papieża w Japonii w tym artykule autorstwa pana Sakai.
O Asahi Shimbun można powiedzieć, że jest szalony.
Pewnego dnia po prostu zobaczyłem cotygodniowy Asahi i miałem rację.
Mimo to, kim jest Papież, który był prowadzony przez taką grupę szaleńców?
Nie byłoby to niezwiązane z ponurą sytuacją Włoch teraz.
Nie, nie jest przesadą stwierdzenie, że to on ponosi największą odpowiedzialność.
Powód „wielkiego zasięgu” wizyty papieża w Japonii,
Rozważanie dla Chin? Nie dotknął demonstracji w Hongkongu, tłumienia ujgurskiego,
Papież, głowa Kościoła katolickiego, przybył do Japonii w dniach 23–26 listopada. Ta wizyta w Japonii była prośbą Kościoła Katolickiego Japonii, jak pokazano na dwóch stronach porannego wydania Asahi Shimbuna z 18 listopada, pod nagłówkiem „Rozumie od pierwszego”.
Odnosząc się do harmonogramu w Japonii, kolumna stwierdza: „Odwiedzi Nagasaki i Hiroszimę na zbombardowanych obszarach i złoży apel, wzywając do zniesienia broni nuklearnej. Oprócz spotkania z Jego Królewską Mość Cesarzem i Premierem Shinzo Abe w Tokio, który wyjaśnił: „Spotka ewakuowanych z wypadku jądrowego Fukushima Daiichi”.
Wydaje się, że głównym tematem jest nie tylko broń nuklearna, ale także „ostrzeżenie przed użyciem nuklearnym”, w tym energia jądrowa.
Asahi Shimbun z dużym wyprzedzeniem doniósł o tym, że przyjedzie do Japonii, ale liczba artykułów była ogromna.
W szczególności: „Myślałem, by działać na peryferiach społeczeństwa” 17 listopada rano, „Wezwanie z Nagasaki” 18 grudnia, „Do obszaru zbombardowanego przez A po raz pierwszy od 38 lat” Papież rano 19 i rano 20 „Krok do przebaczenia”
Jest to seria obszernych artykułów, które zajęły większość miejsca na stronie.
Po przeczytaniu serii artykułów, Katolicki Kościół Japonii i Asahi Shimbun wydawali się być w tym samym świetle, zarówno w kwestii uznania historycznego, jak i kwestii nuklearnych.
Ich historyczna percepcja jest jak widok historii japońskiej winy i nie uznają elektrowni jądrowych, które są wykorzystywane do pokoju jako broni jądrowej i „rezygnacji z wytwarzania energii jądrowej”.
Właśnie dlatego Asahi Shimbun doskonale relacjonował wizytę papieża w Japonii.
Asahi Shimbun wielokrotnie krytykował Japonię w amerykańskim parasolu nuklearnym i nie podpisał traktatu o zakazie broni jądrowej, powołując się na sprzeciw papieża wobec broni nuklearnej.
Jednak w obliczu „zagrożenia nuklearnego” Chin i Korei Północnej parasol nuklearny jest absolutnie niezbędny.
Nigdy nie widzą tej rzeczywistości.
Podczas wizyty w Japonii papież wypowiedział wiele pięknych słów na wiele tematów, w tym zniesienie kary śmierci.
Nie odpowiedziałem jednak na doniesienia o mówieniu o demokracji w Hongkongu ani o prześladowaniach w Ujgurze w Chinach, które są krytycznymi kwestiami związanymi z prawami człowieka i życiem, które faktycznie mają miejsce w Azji.
Czy to nie jest uwaga dla Chin?
W sprawie Hongkongu i Ujguru Szankun Sankei podjął to pytanie wiele razy i 28 listopada papież przemówił w Kyodo News podczas lotu powrotnego, mówiąc: „Chcę jechać do Pekinu. Kocham Chiny'.
Asahi Shimbun milczał na temat uwag papieża.
W porannym artykule wstępnym 1 grudnia redaktor naczelny Gou Fusako skomentował.
„Myślę, że największą potęgą Watykanu, który nie ma armii ani fabryki, jest moralność”. „W obliczu najwyższego morału pokoju, nie zwracając uwagi na nikogo, odwrócił się, wyjaśniając słusznie swoje roszczenie otwarcie i szczerze”.
Dla mnie były to oczywiście fałszywe wiadomości, całkowicie odmienne od prawdy.
■ Nobuhiko Sakai, były profesor Uniwersytetu Tokijskiego. Urodził się w prefekturze Kanagawa w 1943 r. Ukończył program magisterski na Uniwersytecie Tokijskim w Tokio w marcu 1970 r. W kwietniu tego samego roku pracował w archiwum Uniwersytetu Tokijskiego, gdzie był zaangażowany w kompilację „Wielkiej Japonii Archiwa ”(11 i 10) podczas nauki głównie o problemach etnicznych Azji. Przeszedł na emeryturę w marcu 2006 r. Obecnie pisze artykuły i kolumny do gazet i miesięczników. Autor „Asahi Shimbun oszalał na punkcie hipokryzji poprzez znęcanie się nad Japonią” (Nissin News).


Nei, det er ingen overdrivelse å si at han har det viktigste ansvaret

2020年03月17日 11時52分23秒 | 全般

Følgende er en artikkel som ble funnet online 15. mars.
Jeg visste det ikke i det hele tatt siden jeg sluttet å abonnere på Asahi Shimbun i august for 6 år siden, men jeg ble overrasket over å lære om omstendighetene bak pavenes besøk i Japan i denne artikkelen av Mr. Sakai.
Asahi Shimbun kan bare sies å være gal.
Forleden så jeg bare tilfeldigvis den ukentlige Asahi og hadde rett.
Likevel, hvem er paven som ble båret av en så gal gruppe?
Dette ville ikke ha noen sammenheng med den dystre situasjonen i Italia nå.
Nei, det er ingen overdrivelse å si at han har det viktigste ansvaret.
Årsaken til den "store dekningen" av pavens besøk i Japan,
Hensynet til Kina? Han rørte ikke Hong Kong-demonstrasjonen, Uyghur-nedbrudd,
Paven, leder for den kristne katolske kirke, ankom Japan 23. til 26. november. Dette besøket i Japan var en forespørsel fra den katolske kirken i Japan, som vist på de to sidene i Asahi Shimbuns 18. november morgenutgave, under overskriften 'Det forstår fra den første.'
Når det gjelder tidsplanen i Japan, heter det i kolonnen: 'Han vil besøke Nagasaki og Hiroshima i de bombede områdene og innkalle en appell om avskaffelse av atomvåpen. I tillegg til møte med Hans Majestet keiseren og statsminister Shinzo Abe i Tokyo, og det forklarte: 'Det vil møte evakuer fra atomulykken i Fukushima Daiichi.'
Det ser ut til at det sentrale temaet ikke bare er atomvåpen, men også 'advarsel mot kjernefysisk bruk', inkludert atomkraft.
Asahi Shimbun laget en stor nyhetsrapport om dette som kom til Japan på forhånd, men antallet artikler var enormt.
Spesielt 'Tanken å handle på omkretsen av samfunnet' morgenen 17. november, 'Ring fra Nagasaki' om morgenen den 18. 'Til A-bombet området for første gang i pave 38 år' på morgen den 19. og morgen den 20. 'Et skritt til tilgivelse'
Det er en serie omfattende artikler som brukte mesteparten av plassen på siden.
Etter å ha lest en artikkelserie, virket den katolske kirken i Japan og Asahi Shimbun å være på samme visning, både om historisk anerkjennelse og kjernefysiske spørsmål.
Deres historiske oppfatning er som et syn på historien om japansk skyld, og de anerkjenner ikke atomkraftverk som brukes til fred som selvfølgelig, atomvåpen og 'forlate atomkraftproduksjon.'
Derfor hadde Asahi Shimbun stor dekning av pavens besøk i Japan.
Asahi Shimbun kritiserte gjentatte ganger Japan i USAs atomparaply og ikke undertegnet en traktat om atomvåpenforbud, og siterte pavens motstand mot atomvåpen.
I møte med 'kjernefysisk trussel' fra Kina og Nord-Korea, er imidlertid en atomparaply absolutt nødvendig.
De ser aldri denne virkeligheten.
Under sitt besøk i Japan uttalte paven mange vakre ord om en lang rekke temaer, inkludert avskaffelse av dødsstraff.
Jeg har imidlertid ikke svart på rapporter om å snakke om demokrati i Hong Kong eller havari i Uyghur, Kina, som er de kritiske spørsmålene knyttet til menneskerettigheter og liv som faktisk forekommer i Asia.
Er det ikke et hensyn for Kina?
I spørsmålet om Hong Kong og Uyghur tok Sankei Shimbun opp spørsmålet mange ganger, og 28. november talte paven som Kyodo News på returen, og sa: 'Jeg vil til Beijing. Jeg elsker Kina.
Asahi Shimbun har holdt taus om pavens bemerkninger.
I en morgenredaksjon 1. desember kommenterte redaksjonsredaktør Gou Fusako.
"Jeg tror at den største makten i Vatikanet, som ikke har noen hær eller fabrikk, er moral." 'I møte med den endelige fredens moral, uten å ta hensyn til noen, snudde han seg rundt og forklarte et ordentlig påstand åpent og kvadratisk.'
For meg var det åpenbart falske nyheter, helt annerledes enn sannheten.
■ Nobuhiko Sakai, en tidligere professor ved University of Tokyo. Født i Kanagawa Prefecture i 1943. Gjennomførte masterstudiet ved University of Tokyo Graduate School of Humanities i mars 1970. I april samme år jobbet han ved University of Tokyo Archives, hvor han var involvert i å utarbeide det "Store Japan Arkiv "(11 og 10) mens de studerte hovedsakelig om asiatiske etniske spørsmål. Pensjonist i mars 2006. Han skriver for tiden artikler og spalter for aviser og månedsblader. Forfatter av "Asahi Shimbun gal for hykleri ved misbruk av Japan" (Nissin News).