goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

but needless to say that most of them were you seniors.

2017年10月02日 22時06分08秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

In addition to, in Nakae Toshitada, Kiichi Miyazawa, who was prime minister, realized that collapse of the so-called bubble is not just a business cycle, and in order to solve this, it is necessary to invest more than 10 trillion yen of public funds, which had to solve it, when he said at the Karuizawa seminar,

In Atsushi Yamada who was a reporter of an economy big fool, "Why must we put the taxpayers' precious money of the people in banks etc.?”, Nakae let Yamada write an extreme article as pretended-moralist.

To such a foolish discourse, all the presidents of the financial institutions that needed the relief at a stroke were in sync, but needless to say that most of them were you seniors.

And your seniors stopped the progress of the turntable of civilization, which made a very dangerous and unstable world right now.

In the meantime, damage to Japan,

Speaking of GDP, at that time the US was 750 trillion yen, Japan was 550 trillion yen, and Japan was one of the two super economic powers of the world in the world.

Today, the US has more than three times its GDP, but Japan was less than 550 trillion yen until the start of Abenomics by Prime Minister Abe. Prime Minister Shinzo Abe emerged and boldly carried out the right policy rarely in the world history of Abenomics, which has brought him back to the 600 trillion yen range.

In the Lost 20 years in Japan that your seniors made, Japan lost 450 trillion yen in deflation and issued 450 trillion yen of government bonds to fill it.

In other words, the upper and lower 900 trillion yen of damage was given to Japan and Japanese citizens. It is not anyone but your seniors.

This draft continues.


It is no longer a historical fact that this brought China’s growing impudent and tyranny,

2017年10月02日 20時59分06秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

Masayuki Takayama, the only journalist in the postwar world, taught me, but Toshitada Nakae, who became President of the Asahi Shimbun, wrote the Nanjing Massacre in Honda Katsuichi in accordance with China's words, forging fabricating according to anti-Japanese propaganda was established in the international community as being fact.

That alone was not enough, he continued to conduct comfort women’s coverage and made the state like now.

As a result of the Nanjing massacre fabrication coverage, Japan has been ending up with financial and technical assistance of 30 trillion yen to China, generously.

It is no longer a historical fact that this brought China’s growing impudent and tyranny, which is a one - party dictatorship state of the current Communist Party.

Likewise, for Korea, we had to do ending up with finance funds and technical assistance that is three times the Korean national budget at that time.

In addition to these historical facts,

Large damage caused to Japan,

Credit and Japanese people of honor, by China and South Korea, was made the aspect that continues to be hurt severely to this day, is not anyone other than you guys seniors.

This draft continues.


The neighboring country of Germany is not such China or Korea,

2017年10月02日 20時39分43秒 | 日記

What kind of election is this election in the House of Representatives?

First of all, all the students of the University of Tokyo are electoral citizens who have to vote without abstaining from a single one.

Needless to say. It is because you are your seniors who have kept putting Japan in a political prisoner's position in the international community until now to 72 years after the war.

After the end of the war, when Prime Minister Shigeru Yoshida,

He made outrageous remarks saying the overall peace theory against the government's decision,

It was because the professors of the University of Tokyo, including President Nanbara, tried to leave Japan as an occupation state by GHQ.

Your college is also a stronghold of pretended-moralism, it is proved that arts subject has about 2 professors of Chinese and Korean respectively.

It goes without saying that it is the result of brainwashing by GHQ's War Guilt Information Program (abbreviated as WGIP).

Kang Sang-jung, who had been in contact with Korea's CIA during his studies at Waseda University, became a professor at the University of Tokyo after studying in Germany.

NHK and the Asahi newspaper kept on heavy even silly.

Kang Sang-jung frequently appeared on television, and continued to tell, Korea which uses anti-Japan propaganda as a national policy, and "Learn from Germany" which China used to defeat Japan.

It has been mentioned many times, misuse of the Weizsäcker speech, abuse.

However, the truth of Germany has come through with the logic that Nazism is the fault of Nazis, not related to the German citizens.

China, the one-party dictatorship of the Communist Party,

Since abysmal evil and plausible lie was the essence of China, not only was it dependency since history,

The Korean Peninsula, which had been holding the world's worst social status discrimination system, until continuing to choose to merge with Japan, a premodern state,

The neighboring country of Germany is not such China or Korea,

It was a French country where everything was a modern state and had world-class cultures, such as Poland and so on.

It is your seniors who dominated NHK and Asahi Shimbun that heavily used Kang Sang-jung.

Your seniors are now equal to being an agent on China and the Korean Peninsula, including those who are doing professorship, and continuing to sell Japan.

This draft continues.


Mr. Tambourine Man (Live at the Newport Folk Festival. 1964)

2017年10月02日 19時45分06秒 | 日記

Mr. Tambourine Man (Live at the Newport Folk Festival. 1964)

以下はネットで発見した和訳付きの歌詞である。

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
ヘイ!ミスタータンバリンマン、一曲ぼくに聞かせておくれ

I’m not sleepy and there is no place I’m going to
眠くなんかないんだ、行くところだってない

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
ヘイ!ミスタータンバリンマン、一曲ぼくに聞かせておくれ

In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you
ジングルジャングの朝にきて君についていくよ

Though I know that evenin’s empire has returned into sand
僕は知ってる、夜の帝王が砂と化して

Vanished from my hand
手の中から消えたんだけど

Left me blindly here to stand but still not sleeping
一人暗闇にぼくをここに立たして残した、けどまだ眠くないんだ

My weariness amazes me, I’m branded on my feet
ぼくの疲労にぼく自身驚く、足には焼印が

I have no one to meet
会う人もいない

And the ancient empty street’s too dead for dreaming
古代のがらんとした道は夢見るためには死にすぎている。

 

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
ヘイ!ミスタータンバリンマン、一曲ぼくに聞かせておくれ

I’m not sleepy and there is no place I’m going to
眠くなんかないんだ、行くところだってない

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
ヘイ!ミスタータンバリンマン、一曲ぼくに聞かせておくれ

In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you
ジングルジャングの朝にきて君についていくよ

 

Take me on a trip upon your magic swirlin’ ship
きみの魔法の渦巻く船でぼくを冒険に連れて行ってよ

My senses have been stripped, my hands can’t feel to grip
ぼくの感覚は剥ぎ取られて、ぼくの手は握っている感覚がない

My toes too numb to step
爪先はステップを踏むのには痺れすぎていて

Wait only for my boot heels to be wanderin’
ぼくのブーツのかかとがさまようのをただただ待っている

I’m ready to go anywhere, I’m ready for to fade
どこにだって行く準備はできてる、隠れる準備だって

Into my own parade, cast your dancing spell my way
ぼく自身のパレードに、きみの踊りの魔法を行く手に投げかけ

I promise to go under it
それを通ることを誓うよ

 

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
ヘイ!ミスタータンバリンマン、一曲ぼくに聞かせておくれ

I’m not sleepy and there is no place I’m going to
眠くなんかないんだ、行くところだってない

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
ヘイ!ミスタータンバリンマン、一曲ぼくに聞かせておくれ

In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you
ジングルジャングの朝にきて君についていくよ

 

Though you might hear laughin’, spinnin’, swingin’ madly across the sun
きみは狂ったように太陽を横切り、笑ったり、回ったり、揺れたりするのを聞くかもしれないが、

It’s not aimed at anyone, it’s just escapin’ on the run
誰かに何かを意味するものではないんだ、ただ走って逃げてるだけなんだ

And but for the sky there are no fences facin’
空には向かい合うフェンスはない

And if you hear vague traces of skippin’ reels of rhyme
軽やかなリールの歌詞の儚い跡を聞いたなら

To your tambourine in time, it’s just a ragged clown behind
その時きみのミスタータンバリンマンへ、それはただボロボロの道化師が後ろにいるってこと

I wouldn’t pay it any mind
気にしなくていいんだ

It’s just a shadow you’re seein’ that he’s chasing
それはただ彼が追っていて、ぼくが見ている影

 

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me

ヘイ!ミスタータンバリンマン、一曲ぼくに聞かせておくれ

I’m not sleepy and there is no place I’m going to
眠くなんかないんだ、行くところだってない

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
ヘイ!ミスタータンバリンマン、一曲ぼくに聞かせておくれ

In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you
ジングルジャングの朝にきて君についていくよ

Then take me disappearin’ through the smoke rings of my mind
それでぼくを消滅へ連れて行っておくれ、ぼくの心の煙の円を通して

 

Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves
降りた霧は時間を滅ぼし、凍った葉っぱは遠い過去

The haunted, frightened trees, out to the windy beach
化けて出る、強い木々、風の吹くビーチで

Far from the twisted reach of crazy sorrow
曲がりくねって届く狂った悲痛からは遠く

Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free
そう、ダイアモンドの空のしたで片手が自由に揺れながら踊ること

Silhouetted by the sea, circled by the circus sands
海によってシルエットになり、サーカスの砂で円を描く

With all memory and fate driven deep beneath the waves
全ての思い出と運命が波の深いところに埋めて

Let me forget about today until tomorrow
今日のことは明日まで忘れさせてくれ

 

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
ヘイ!ミスタータンバリンマン、一曲ぼくに聞かせておくれ

I’m not sleepy and there is no place I’m going to
眠くなんかないんだ、行くところだってない

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
ヘイ!ミスタータンバリンマン、一曲ぼくに聞かせておくれ

In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you
ジングルジャングの朝にきて君についていくよ

Then take me disappearin’ through the smoke rings of my mind


そうして、君たちの先輩たちは、文明のターンテーブルの進展を止めて、今の極めて危険で不安定な世界を作ったのである。

2017年10月02日 17時12分22秒 | 日記

以下は前章の続きである。

更には、中江は、首相だった宮澤喜一が、いわゆるバブルの崩壊とは、単なる景気循環ではない事に気づき、これを解決するためには、10兆円超の公的資金を投入して一気に解決を図らなければいけないと、軽井沢のセミナーで発言した時に、

経済部の大馬鹿者の記者だった山田厚史に、「国民の血税を、どうして銀行等に投入しなければならない…」などと言う、似非モラリストとしての極みの記事を書かせた。

こんな馬鹿な言説に、当の…一気の救済が必要だった金融機関の頭取たち全員が同調したのだが、彼らの大半が君たちの先輩だった事も言うまでもない。

そうして、君たちの先輩たちは、文明のターンテーブルの進展を止めて、今の極めて危険で不安定な世界を作ったのである。

この間に、日本に与えた損害は、

GDPで言えば、当時、米国は750兆円、日本は550兆円、世界でダントツの超経済大国2国だった。

今、米国のGDPは3倍以上だが、日本は、この間まで550兆円以下だった。安倍首相が登場して、アベノミクスという世界史にも稀な、正しい政策を、果敢に行って、600兆円台まで回復させているが。

君たちの先輩が作った、失われた20年で、日本はデフレの中で、450兆円のお金を失い、その穴埋めに、450兆円の国債を発行したのである。

つまり上下900兆円もの大損害を日本国と日本国民に対して与えたのである。それは、君たちの先輩以外の誰でもないのである。

この稿続く。


先ず、東大生全員が…ただの一人も棄権せずに、投票しなければならない選挙なのである。

2017年10月02日 17時10分23秒 | 日記

今回の衆議院選挙は、どんな選挙なのか。

先ず、東大生全員が…ただの一人も棄権せずに、投票しなければならない選挙なのである。

当日、用事でどうしても投票に行けない者は、期日前投票を済ませなければならないのだ。

理由は言うまでもない。

戦後72年の今に至るまで、日本を国際社会において、政治的な囚人の立場に置き続けて来たのは、

終戦後、吉田茂政権の時に全面講和論などと言う、

日本をGHQによる占領国家のままにして置こうとした言語道断な発言を行った南原総長を始めとした、東大教授たちだったからである。

君たちの大学は似非モラリズムの牙城でもある事は、文系の学部に中国人と韓国人の枠が約2名分ある事が証明している。

それがGHQのウォーギルト・インフォメ―ション・プログラム(War Guilt Information Program、略称:WGIP)による洗脳の結果である事も言うまでもないだろう。

この枠で早稲田大学在学中に韓国のCIAから接触を受けていた姜尚中はドイツに留学後、東大教授となった。

NHKや朝日新聞は愚かにも彼を重用し続けた。

彼は、反日プロパガンダを国是とする韓国や、中国が、日本を貶めるために使用して来た言葉である「ドイツに学べ」をテレビ出演して、言い続けて来た。

これは中国や朝鮮半島のためにして来た、ワイツゼッカー演説の誤用、悪用である。

ところが、ドイツの真実とは...ドイツ人達はナチズムはナチスのせいであって、ドイツ国民には関係がない、という論理で通して来たのである。

ドイツの隣国は、共産党の一党独裁国家である中国や、

有史以来、底知れぬ悪とまことしやかな嘘が、その本質であった中国の属国であっただけではなく、世界最悪の身分差別制度を、日本との併合を選択するまで、持ち続けていた、前近代国家だった朝鮮半島ではなく、

全てが近代国家で世界一流の文化を持った国々だったフランスで在り、ポーランドなどだったのである。

姜尚中を重用したNHKや朝日新聞を支配していたのは君たちの先輩なのである。

君たちの先輩は、今、教授をしている連中も含めて、中国や朝鮮半島の代理人となって、日本を売り渡し続けて来たに等しいのである。

戦後の世界で唯一無二のジャーナリストである高山正之が、教えてくれたのだが、朝日新聞社の社長となった中江利忠は、本多勝一に南京大虐殺を、中国の言い分通りに書かせ、反日プロパガンダに依る捏造を、事実であるとして国際社会に定着させた。

それだけでは足りず、従軍慰安婦報道を行わせ続け、今の様な状態を作った。

南京大大虐殺の捏造報道の結果として、日本は、中国に対して30兆円にも及ぶ、資金と、技術の援助を、惜しげもなく行う羽目になった。

これが現在の共産党の一党独裁国家である中国の増長と横暴をもたらした事は、もはや歴史的な事実である。

同様に、韓国に対しては、当時の韓国の国家予算の3倍に当たる資金と技術援助を行う羽目になった。

これらの歴史的な事実に加えて、

日本国に与えた大損害と、

日本国民の名誉と信用を甚だしく、今日に至るまで傷つけ続けている態様を作ったのは、君たちの先輩以外の誰でもないのである。

この稿続く。


Given that, in those 36 years probably they were paradise on earth.

2017年10月02日 14時11分53秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

In 1993, the North withdrew from the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons, but its motivation was in the previous year's "Establishing the Diplomatic Framework between China and Korea".

After the war, Korea left the hands of Japan, the northern Soviet puppet regime was set up, and to the south the US entered. The Soviet Union gave North Korea a weapon and made the Korean War, but the Soviet Union flew away as soon as the North was about to lose.

It was cold-hearted.

Instead, the Chinese backed up and pushed the South Korea back with human wave tactics.

After the ceasefire, the US military stationed in Korea continued to bring nuclear weapons and now also care for Korea.

In the North, the Soviet Union collected the price of the weapons lent in the Korean War and passed away, and the Chinese did not settle the People's Liberation Army and pulled out quickly.

It could put it in the Governor General as well as the colony, but it was not there either.

But pay lip service to talk about hot friendship among the communists.

Why do not you all want to stay north?

Furuta Hiroshi Professor of University of Tsukuba reads, "It depends on ethnicity disliked by everyone", but it is probably right.

China has suddenly established diplomatic relations with South Korea as the pale relationship between North Korea and China continues.

North Korea who thought that China was a friend of mind and supporter

The abandoned North Korea would have flared up with desperate loneliness and jealousy and resentment.

They are scared of loneliness and alienation.

A while ago a Korean student at Virginia State Technical University shot a gun and killed 33 people.

The confession video he left was "No one associates. The United States who made me lonely is bad".

Due to such ethnicity, it seems that he chose the nucleus to be opponent.

So the word "Associate equally" will quite unpretentiously emerge.

Where is the point of compromise?

Historically, that ethnic group has never been opposed by anyone.

There was also no colonial rule.

The only exception in that history was the empress rule of 36 years.

India still has a strong appetite for Britain while being hurt by Britain.

Given that, in those 36 years probably they were paradise on earth.

In fact, North Korea's national chapter deals with Sup'ung Dam which Japan made.

But obediently they cannot say that.

From that impatient, they will sink Japan, what will Japan with comfort women.

They accuse Japan falsely in distortion.

As I understand the mood, Japanese people never like troublesome opponents anymore.


il est difficile de comprendre pourquoi il a renforcé l'illusion et a relié toutes les questions à

2017年10月02日 13時35分54秒 | 日記

Voici la suite du chapitre précédent.

Ce n'est que M. Maekawa, ancien vice-ministre permanent du MEXT qui soutient que c'était une composition, mais il est difficile de comprendre pourquoi il a renforcé l'illusion et a relié toutes les questions au Premier ministre.

Du fait de l'expérience de Kasumigaseki, après que les ministères et les organismes se sont engagés à conclure, nous nous sommes échangés et nous avons dit: «Vous avez dit beaucoup de difficultés», et nous nous sommes dirigés vers la prochaine étape que nous allons coopérer.

C'était la culture de Kasumigaseki.

Même dans la Diète, j'ai raconté cette histoire: "Je ne peux pas sentir la culture de Kasumigaseki cette fois".

Cabinet Office souhaitant se débarrasser de la réglementation des roches,

MEXT voulant protéger le rock alors qu'il y avait une collision violente,

En fin de compte, la conclusion est sortie, elle aurait dû être approuvée par le ministre MEXT.

M. Maekawa et le MEXT ont peut-être regretté que "cela ait été poussé par le Cabinet Office".

Je pense que l'exemple d'une photographie de golf chevauche avec un sentiment frustrant qu'il y avait une telle chose parce qu'il y avait l'intention du Premier ministre: "Les amis ont bénéficié d'un traitement préférentiel en raison de l'intention du Premier ministre, distorsion administrative". Est-ce que ces sentiments sont sortis, mais tout est ses pensées et ses illusions.

Ce projet se poursuit.


es difícil entender por qué reforzó la ilusión y vinculó todos los asuntos a

2017年10月02日 13時35分16秒 | 日記

Lo que sigue es la continuación del capítulo anterior.

Sólo el Sr. Maekawa, ex viceministro permanente del MEXT, sostiene que se trataba de una composición, pero es difícil entender por qué reforzó el engaño y vinculó todos los asuntos al primer ministro.

A partir de la experiencia de trabajar en Kasumigaseki, después de que los ministerios y agencias compitieron entre sí para una conclusión, intercambiaron sake y dijeron, "Usted dijo un montón de duro", y se dirigió al siguiente paso que vamos a cooperar.

Esta era la cultura de Kasumigaseki.

Incluso en la Dieta, le conté esta historia: "No puedo sentir la cultura de Kasumigaseki esta vez".

Oficina de Gabinete queriendo deshacerse de la regulación de la roca,

MEXT queriendo proteger la roca mientras hubo una colisión violenta,

En última instancia, la conclusión salió, debería haber sido aprobado por el Ministro MEXT.

El Sr. Maekawa y el MEXT probablemente lamentaron que "fue empujado por la Oficina del Gabinete".

Creo que el ejemplo de una fotografía de golf se superpone con una sensación frustrante de que había tal cosa porque había una intención del Primer Ministro, "Los amigos recibieron un trato preferencial debido a la intención del Primer Ministro, distorsión administrativa". que los sentimientos salieron, pero todo es sus pensamientos y delirios.

Este proyecto continúa.


es ist schwer zu verstehen, warum er die Täuschung gestärkt und alle Dinge verknüpft hat

2017年10月02日 13時34分35秒 | 日記

Das folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels.

Es ist nur Herr Maekawa des ehemaligen MEXT-ständigen Vize-Ministers, der argumentiert, dass es eine Komposition war, aber es ist schwer zu verstehen, warum er die Täuschung gestärkt und alle Angelegenheiten an den Ministerpräsidenten verknüpft hat.

Von der Erfahrung der Arbeit in Kasumigaseki, nachdem Ministerien und Agenturen miteinander konkurriert wurden, tauschten wir uns um und sagten: "Du hast viel hart gesagt" und ging zum nächsten Schritt, den wir zusammenarbeiten werden.

Das war die Kultur von Kasumigaseki.

Auch in der Diät habe ich diese Geschichte erzählt: "Ich kann die Kultur von Kasumigaseki diesmal nicht spüren."

Kabinett Büro wollen loszuwerden Rock Regulierung,

MEXT wollte den Felsen schützen, während es eine heftige Kollision gab,

Letztlich kam die Schlussfolgerung heraus, es hätte von MEXT-Minister genehmigt werden müssen.

Herr Maekawa und MEXT hatten wohl Bedauern, dass "es vom Kabinettsbüro geschoben wurde".

Ich denke, dass das Beispiel eines Golf-Fotos mit einem frustrierenden Gefühl überlappt, dass es so etwas gab, weil es eine Absicht des Premierministers gab: "Die Freunde wurden wegen der Absicht des Premierministers, der administrativen Verzerrung, bevorzugt bevorzugt." Es kann Sei, dass Gefühle herauskamen, aber alles ist seine Gedanken und Wahnvorstellungen.

Dieser Entwurf geht weiter.