文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

الفكر

2016年06月08日 09時52分55秒 | 日記

لأن وسائل الإعلام في اليابان أن اساهي كان ممثل لأنه تم الإبلاغ فقط الوهم الذي اليابانيين كانوا يتناولون لفترة طويلة إلى الصين عن طريق إخبار أي دولة الفعلية للصينيين.

كانوا يقولون عن الصين، وتقول أن فهم الكتابة الصينية هي ثقافة، فمن الفاسد وغير المعقول، ويجري فقط نقول النخبوية الخاصة بهم، Ms.Tanizaki يتيح لي أن أعرف بشكل ممتاز.

Tanizaki ليس مبالغا فيه حول الصين حتى لو كان يقول أنه أفضل رجل علم في اليابان بعد الحرب.

فإنه لن يكون من الضروري أن أقول أنه هو المالك مع الفكر المساواة، أيضا، على الإطلاق مع تاداو Umesao ولي.

في الواقع، في أن هناك عظيم إنسان، جئت من دون معرفة على الإطلاق.

الاطلاع فقط اساهي وهلم جرا وكأنه مجنون، في إنسان مثل أوي كينزابورو، فإنه يعرف أي دولة الفعلية له، وبذلك الصدد.

وتستمر هذه المادة.


Bu da bütün ilə bərabər ağıl ilə sahibi olduğunu

2016年06月08日 09時52分17秒 | 日記

Bu yalnız Yapon Çin heç bir faktiki vəziyyəti izah edərək Çin uzun müddət edirdik illüziya hesabat çünki Asahi nümayəndəsi idi ki, Yaponiya media, çünki.

Onlar Çin haqqında izah edilmiş, Çin yazılı anlaşma, mədəniyyət bu çarəsiz və yalnız öz elitism izah olan absurddur, Ms.Tanizaki mənə əla imkan verir ki, deyir.

bu müharibədən sonra Yaponiyanın ən yaxşı hakim deyir ki, hətta əgər Tanizaki Çin haqqında şişirdilmiş deyil.

Bu bütün Tadao Umesao və mənimlə çox bərabər ağıl, ilə sahibi olduğunu söyləmək lazım olmayacaq.

böyük insan olduğunu Həqiqətən, mən bütün bilmədən gəldi.

yalnız Asahi diqqətlə oxumaq və belə bir axmaq kimi, Oe Kenzaburo kimi insan, bu hörmət gətirilməsi, onun heç bir faktiki dövlət bilir.

Bu yazı davam edir.


Ní bheidh sé riachtanach a rá go bhfuil sé ina úinéir le

2016年06月08日 09時51分23秒 | 日記

Mar gheall ar, na meáin sa tSeapáin go raibh an Asahi ionadaí is toisc go raibh sé tuairiscithe ach an illusion a bhí na Seapáine a bheith ar feadh i bhfad go dtí an tSín ag insint aon staid iarbhír na Síne.

Bhí siad ag insint faoi tSín, a deir sé go bhfuil tuiscint scríbhneoireacht Sínis cultúr, tá sé incorrigible agus tá sé áiféiseach, á ach ag insint a gcuid elitism féin, ligeann Ms.Tanizaki fhios agam excellently.

Ní Tanizaki áibhéil faoi tSín fiú má deir sé go bhfuil sé an Savant fearr sa tSeapáin tar éis an chogaidh.

Ní bheidh sé riachtanach a rá go bhfuil sé ina úinéir le intleacht chomhionann, freisin, ar chor ar bith le Tadao Umesao agus dom.

Go deimhin, sa mhéid is go raibh duine a bheith go hiontach, tháinig mé gan a fhios agam ar chor ar bith.

Peruse ach an Asahi agus mar sin cosúil le amadán, sa duine cosúil Oe Kenzaburo, a fhios sé an aon staid iarbhír air, rud a thug meas.

Leanann an tAirteagal seo.


The following is a popular page on June 7th.

2016年06月08日 06時32分20秒 | 日記

順位

ページ名

閲覧数

1

The following is a popular page on June 6th.

20,077 PV

2

韓国名の女性大学講師の反日プロパガンダ講義に容易く感化されて韓国の延世大学に語学留学する跳ねっ返り

9,231 PV

3

This thing is a well-known fact to the people who have a proper brain and common sense.

6,305 PV

4

先年ニューズウィーク誌は中国、或は中華圏の国々の売春の伝統が現代中国に於いても現実であることを伝えた

3,937 PV

5

in appalling affair which is not the article which the owner with proper brain can write,

3,651 PV

6

日本の名誉と信用を落とすために国連に出向いて様々な人権是正勧告を出させてきたNGOやNPOなどと称する

3,446 PV

7

購読して来ただけではなく、精読してきた事の無念さと怒りを感じているからである。

3,123 PV

8

I read this and was really disgusted.

2,985 PV

9

It doesn't know this grim fact, or it doesn't try to know, they are The United Nations, UNESCO,

2,651 PV

10

it is the appalling affair article which the owner with proper brain cannot write.

2,473 PV

11

there is a human being who has the brain about which it isn't possible to say to be excellent at all

1,795 PV

12

その尋常ならざる執拗さ、異常さは、もはや発狂しているレベルであるという意味である。

704 PV

13

Supposing that it writes the thing later, now, it writes the following.

703 PV

14

この事は、まともな頭脳と常識を持った人たちには周知の事実である。

683 PV

15

It is because his impression was too strange, when seeing him for the first time at the news station

663 PV

16

The person who lacks these only wander the world of the malice, the brat.

533 PV

17

The following is a popular page on June 5th.

266 PV

18

假設後來寫的東西,現在,它寫入以下內容。

120 PV

19

Supposant qu'il écrit la chose plus tard, maintenant, il écrit ce qui suit.

119 PV

20

Supponendo che scrive la cosa più tardi, ora, scrive quanto segue.

118 PV

21

Suponiendo que escribe la cosa más adelante, ahora, se escribe lo siguiente.

116 PV

22

Предположив

112 PV

23

Admițând că acesta scrie lucru mai târziu, acum, scrie următoarele.

112 PV

24

假设后来写的东西,现在,它写入以下内容。

109 PV

25

Angenommen, dass es die Sache später, jetzt, schreibt es die folgende schreibt.

107 PV

26

나중에 일을 기록하는

92 PV

27

トップページ

89 PV

28

Supposant qu'il écrit la chose plus tard, maintenant, il écrit ce qui suit.

42 PV

29

Stel dat hij schrijft het ding later, nu, schrijft het volgende.

38 PV

30

Supondo que ele grava a coisa mais tarde, agora, ele escreve o seguinte.

37 PV

31

Sonra şey yazır ki, tutalım, indi aşağıdakı yazır.

32 PV

32

เขียน

28 PV

33

मान लीजिए

27 PV

34

Olettaen, että se kirjoittaa asia myöhemmin, nyt, se kirjoittaa seuraavaa.

27 PV

35

Antag att det skriver saken senare, nu skriver det följande.

27 PV

36

Lad os antage, at det skriver de ting senere, nu, det skriver følgende.

27 PV

37

Darant prielaidą, kad jis rašo, ką vėliau, dabar rašo štai ką.

26 PV

38

Kung kaya na ito writes ang bagay mamaya, ngayon,

26 PV

39

लेख्छन्

25 PV

40

Feltételezve, hogy azt írja a dolog később,

25 PV

41

Pretpostavimo da piše nešto kasnije, sad, to piše sljedeće.

25 PV

42

Anta at den skriver ting senere, nå, skriver det følgende.

24 PV

43

Za predpokladu, že sa zapíše vec neskôr,

24 PV

44

Eeldades, et see kirjutab asi hiljem, nüüd, see kirjutab järgmist.

23 PV

45

Dengan beranggapan bahawa ia menulis perkara yang

23 PV

46

Cheapadh go scríobhann sé an rud ina dhiaidh sin,

23 PV

47

، فإنه يكتب

22 PV

48

लिहितात, हे

22 PV

49

ਇਸ ਨੂੰ

22 PV

50

Да предположим

21 PV

上位50件まで表示します。