文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Nem lesz szükség azt mondani,

2016年06月08日 10時01分21秒 | 日記

Mivel a japán média, hogy az Asahi képviselője volt, mert ez csak a jelentési illúzió, amelyet a japánok voltak, amelyek hosszú ideig a kínai elmondja nem a tényleges állapot a kínai.

Azt mondták a kínai, azt mondja, hogy a megértés a kínai írás a kultúra, ez javíthatatlan, és ez abszurd, hogy csak mondja a saját elitizmus, Ms.Tanizaki tudatja velem kiválóan.

Tanizaki nem eltúlzott a kínai is, ha azt mondja, hogy ez a legjobb tudós Japánban a háború után.

Nem lesz szükség azt mondani, hogy ez egy tulajdonos egyenlő értelem is, egyáltalán Tadao Umesao és én.

Valóban, hogy volt egy nagy ember, jöttem ismerete nélkül egyáltalán.

Elolvas csak az Asahi és így tovább, mint egy bolond, az emberi lény, mint Oe Kenzaburo, tudja, hogy a nem a tényleges állapotát neki, így egy tekintetben.

Ez a cikk folytatódik.


Det vil ikke være nødvendig å si at det er en eier med

2016年06月08日 10時00分51秒 | 日記

Fordi, media i Japan at Asahi var representanten er fordi det ble bare rapporterer illusjonen som japanerne hadde i lang tid til Kina ved å fortelle ingen faktiske tilstanden i kinesisk.

De fortalte om Kina, står det at det å forstå kinesisk skriving er kultur, det er uforbederlig og det er absurd, blir bare fortelle sin egen elitisme, Ms.Tanizaki lar meg vet utmerket.

Tanizaki er ikke overdrevet om Kina selv om det står at det er den beste beboerne i Japan etter krigen.

Det vil ikke være nødvendig å si at det er en eier med lik intellekt , også, i det hele tatt med Tadao Umesao og meg.

Faktisk, i at det var en stor menneske, kom jeg uten å vite det hele tatt.

Lese bare Asahi og så videre som en tosk, i mennesket som Oe Kenzaburo, det vet ingen faktiske tilstand av ham med respekt.

Denne artikkelen fortsetter.


बराबर

2016年06月08日 10時00分21秒 | 日記

किनभने यो केवल जो जापानी चीन एक लामो समय को लागि चिनियाँ को कुनै वास्तविक स्थिति बताएर भएको थियो भ्रम रिपोर्ट थियो Asahi को प्रतिनिधि थियो जापान मा मिडिया छ, किनभने।

तिनीहरू चीन बारेमा बताउन थिए, यो चिनियाँ लेखन समझ, संस्कृति छ कि यो incorrigible छ र यो केवल आफ्नै elitism बताउन जा रहेको छ, निरर्थक छ, Ms.Tanizaki मलाई उत्कृष्ट थाहा दिन्छ भन्छन्।

Tanizaki छैन चीन बारेमा अतिरंजित यो युद्ध पछि जापान मा सबै भन्दा राम्रो savant छ भनेर भन्छन् भने पनि छ।

यो बराबर बुद्घि, पनि, सबै Tadao Umesao र मलाई संग मालिक हो भनेर भन्न आवश्यक छैन।

वास्तवमा, त्यहाँ एउटा ठूलो मानव थियो कि, म सबै थाह बिना आए।

केवल Asahi बारे सोच्नुहोस् र यति मा एक मूर्ख जस्तै, Oe Kenzaburo जस्तै मानव मा, उसलाई को कुनै वास्तविक राज्य, एक आदर ल्याउन थाह छ।

यस लेखमा जारी छ।


Det vil ikke være nødvendigt at sige, at det er en ejer

2016年06月08日 09時59分50秒 | 日記

Fordi, medierne i Japan, at Asahi var repræsentanten er fordi det kun var rapportering illusion, som japanerne havde i lang tid til Kina ved at fortælle nogen faktiske tilstand kineserne.

De fortalte om Kina, står der, at forstå kinesisk skrift er kultur, det er uforbederlig, og det er absurd, bliver kun fortælle deres egen elitisme, Ms.Tanizaki lader mig vide fortræffeligt.

Tanizaki er ikke overdrevet om Kina, selvom det siger, at det er den bedste savant i Japan efter krigen.

Det vil ikke være nødvendigt at sige, at det er en ejer med lige intellekt, også på alle med Tadao Umesao og mig.

Ja, i at der var en stor menneske, jeg kom uden at vide overhovedet.

Gennemgå kun Asahi og så videre som et fjols, i mennesket ligesom Oe Kenzaburo, det kender ingen faktiske tilstand af ham, at bringe en respekt.

Denne artikel fortsætter.


To nebude třeba říci, že se jedná o majitel

2016年06月08日 09時59分11秒 | 日記

Vzhledem k tomu, média v Japonsku, že Asahi byl představitelem je, protože to bylo jen hlášení iluzi, kterou Japonci mající na dlouhou dobu do Číny tím, že řekne ne skutečný stav Číňanů.

Byly vyprávění o Číně, říká, že pochopení čínské psaní je kultura, to je nenapravitelný a že je absurdní, že jen řekl svůj vlastní elitářství, Ms.Tanizaki mi umožňuje vědět výborně.

Tanizaki není přehnané o Číně, i když se říká, že je to nejlepší učenec v Japonsku po válce.

To nebude třeba říci, že se jedná o majitel se stejnou intelektem taky, vůbec se Tadao Umesao a mnou.

Ve skutečnosti v tom, že tam byl velký člověk, jsem přišel, aniž by věděl vůbec.

Nahlížet pouze Asahi a tak dále jako blázen, v lidské bytosti jako Oe Kenzaburo, že ví, že žádný skutečný stav mu přináší respekt.

Tento článek pokračuje.


Hindi ito ay magiging kinakailangan upang sabihin

2016年06月08日 09時58分41秒 | 日記

Dahil, ang media sa Japan na ang Asahi ay ang kinatawan ay dahil lamang ito ay pag-uulat ng maling akala na ang mga Hapon ay nagkakaroon ng mahabang panahon sa China sa pamamagitan ng pagsasabi ng walang aktwal na estado ng mga Intsik.

Sila ay nagsasabi tungkol sa Tsina, sinasabi nito na pag-unawa sa Chinese pagsulat ay kultura, ito ay hindi na mababago at ito ay walang katotohanan, pagiging lamang na nagsasabi sa kanilang sariling elitism, Ms.Tanizaki hinahayaan alam sa akin excellently.

Tanizaki ay hindi pinagrabe tungkol sa Tsina kahit na sinasabi nito na ito ay ang pinakamahusay marunong na tao sa bansang Hapon pagkatapos ng digmaan.

Hindi ito ay magiging kinakailangan upang sabihin na ito ay isang may-ari na may pantay na pag-iisip, masyadong, sa lahat ng may Tadao Umesao at sa akin.

Sa katunayan, sa na nagkaroon ng isang mahusay na tao, ako ay dumating na walang alam sa lahat.

Bumasang mabuti lamang ang Asahi at iba pa tulad ng isang tanga, sa tao tulad ng Oe Kenzaburo, ito nakakaalam ng walang aktwal na estado ng kanya, nagdadala ng isang paggalang.

Ang artikulong ito ay patuloy.


สติปัญญา

2016年06月08日 09時58分03秒 | 日記

เพราะสื่อในประเทศญี่ปุ่นว่าอาซาฮีเป็นตัวแทนเป็นเพราะมันเป็นเพียงการรายงานภาพลวงตาที่ญี่ปุ่นมีมาเป็นเวลานานไปยังประเทศจีนโดยบอกไม่มีสถานะที่แท้จริงของจีน

พวกเขาได้บอกเกี่ยวกับประเทศจีนก็บอกว่าการทำความเข้าใจการเขียนภาษาจีนเป็นวัฒนธรรมก็คือแก้ไขไม่ได้และมันก็เป็นเรื่องเหลวไหลเป็นเพียงการบอกอภิสิทธิ์ของตัวเอง Ms.Tanizaki ทำให้ฉันรู้ดีเยี่ยม

Tanizaki ไม่ได้พูดเกินจริงเกี่ยวกับประเทศจีนถึงแม้ว่ามันจะบอกว่ามันเป็นนักปราชญ์ที่ดีที่สุดในประเทศญี่ปุ่นหลังสงคราม

มันจะไม่จำเป็นที่จะต้องบอกว่ามันเป็นเจ้าของที่มีสติปัญญาเท่ากันเกินไปที่ทุก Tadao Umesao และฉัน

แท้จริงในว่ามีความเป็นมนุษย์ที่ดีผมมาโดยไม่ทราบว่าที่ทุกคน

อ่านเฉพาะอาซาฮีและอื่น ๆ เหมือนคนโง่ในความเป็นมนุษย์เหมือน Oe Kenzaburo ก็รู้ว่าไม่มีรัฐที่แท้จริงของเขานำความเคารพ

บทความนี้ยังคง


To ne bo potrebno povedati, da je lastnik enako razuma,

2016年06月08日 09時57分33秒 | 日記

Ker so mediji na Japonskem, ki je bil Asahi predstavnik je zato, ker je bil le poročanje iluzijo, ki japonski, ki ima že dalj časa na Kitajskem, ki pove, ni dejansko stanje Kitajci.

Bili so povedali o Kitajski, se pravi, da je razumevanje kitajskega pisanje kultura, je neustavljiv in je absurdno, pa je samo povedal svoje elitizem, Ms.Tanizaki omogoča mi odlično.

Tanizaki ni pretirana glede na Kitajskem, čeprav pravi, da je najboljši Učenec na Japonskem po drugi svetovni vojni.

To ne bo potrebno povedati, da je lastnik z enako intelekt, preveč, sploh z Tadao Umesao in mene.

Dejansko je v tem, da je bil velik človek, sem ne da bi vedel sploh.

Seznanijo z vsebino le Asahi in tako naprej kot norec, v človeškem bitju, kot Oe Kenzaburo, da pozna nobenega dejanskega stanja njega, prinaša spoštovanje.

Ta članek se nadaljuje.


To nebude treba povedať, že sa jedná o majiteľ s

2016年06月08日 09時57分05秒 | 日記

Vzhľadom k tomu, médiá v Japonsku, že Asahi bol predstaviteľom je, pretože to bolo len hlásenia ilúziu, ktorú Japonci majúci na dlhú dobu do Číny tým, že povie nie skutočný stav Číňanov.

Boli rozprávanie o Číne, hovorí, že pochopenie čínskej písanie je kultúra, to je nenapraviteľný a že je absurdné, že len povedal svoj vlastný elitárstvo, Ms.Tanizaki mi umožňuje vedieť výborne.

Tanizaki nie je prehnané o Číne, aj keď sa hovorí, že je to najlepšie učenec v Japonsku po vojne.

To nebude treba povedať, že sa jedná o majiteľ s rovnakou intelektom taky, vôbec sa Tadao Umesao a mnou.

V skutočnosti v tom, že tam bol veľký človek, som prišiel, bez toho aby vedel vôbec.

Nazerať iba Asahi a tak ďalej ako blázon, v ľudskej bytosti ako Oe Kenzaburó, že vie, že žiadny skutočný stav mu prináša rešpekt.

Tento článok pokračuje.


Det kommer inte att vara nödvändigt att säga att det är en ägare

2016年06月08日 09時56分29秒 | 日記

Eftersom media i Japan att Asahi var företrädaren beror på att det var bara rapportera en illusion som japanerna har under en lång tid till Kina genom att berätta någon verkliga tillståndet hos de kinesiska.

De berättade om Kina, står det att förstå kinesisk skrift är kultur, det är oförbätterlig och det är absurt, att bara tala om sin egen elitism, låter Ms.Tanizaki mig veta utmärkt.

Tanizaki är inte överdrivet om Kina, även om det säger att det är den bästa savant i Japan efter kriget.

Det är inte nödvändigt att säga att det är en ägare med lika intellekt, även alls med Tadao Umesao och mig.

Faktum är att det var en stor människa, kom jag utan att veta alls.

Granska bara Asahi och så vidare som en dåre, i människan som Oe Kenzaburo vet det ingen verkliga tillstånd honom, att föra en respekt.

Denna artikel fortsätter.


To neće biti potrebno reći da je vlasnik s jednakom

2016年06月08日 09時55分53秒 | 日記

Jer, mediji u Japanu da je Asahi je bio predstavnik je zato što je samo izvještavanje iluziju koju Japanci su imali za dugo vremena u Kini, govoreći ne stvarno stanje Kineza.

Oni su bili govori o Kini, on kaže da razumijevanje kineske pisanje je kultura, to je nepopravljivi i to je apsurd, biti samo govorim svoj elitizam, Ms.Tanizaki omogućuje mi odlično.

Tanizaki nije pretjerano o Kini, čak i ako on kaže da je najbolji stručnjak u Japanu nakon rata.

To neće biti potrebno reći da je vlasnik s jednakom intelekt, također, uopće s Tadao Umesao i mene.

Uistinu, u tome je bilo veliko ljudsko biće, došao sam ne znajući uopće.

Prostudirati samo Asahi i tako dalje kao budala, u ljudskom biću kao Oe Kenzaburo, ona zna ne stvarno stanje mu donosi poštovanje.

Ovaj članak se nastavlja.


Het is niet nodig om te zeggen dat het een eigenaar

2016年06月08日 09時55分24秒 | 日記

Omdat de media in Japan dat Asahi de vertegenwoordiger is omdat het alleen de illusie die de Japanners hadden lang aan China zeggen geen werkelijke staat van de Chinese meldde.

Ze vertelden over China, zegt dat het begrijpen van het Chinese schrift is cultuur, het is onverbeterlijk en het is absurd, het zijn alleen maar vertellen hun eigen elitarisme, Ms.Tanizaki laat me uitstekend weten.

Tanizaki is niet overdreven over China, zelfs als het zegt dat het de beste savant in Japan na de oorlog.

Het zal niet nodig zijn om te zeggen dat het een eigenaar met gelijke intellect, ook bij allen met Tadao Umesao en mij.

Inderdaad, in dat er een groot mens, kwam ik zonder te weten at all.

Kennisnemen van alleen de Asahi en ga zo maar door als een dwaas, in de mens, zoals Oe Kenzaburo, weet het geen werkelijke staat van hem, waardoor een respect.

Dit artikel gaat verder.


See ei ole vaja öelda, et see on omaniku võrdse

2016年06月08日 09時54分48秒 | 日記

Sest meedia Jaapanis, et Asahi oli tüüpiline on, sest see oli ainult aru illusioon, mis Jaapani olid võttes pikka aega Hiinas, rääkides ei tegelikku olukorda Hiina.

Nad rääkisid Hiinas, see ütleb, et mõista hiina kirjutamine on kultuur, on parandamatu ja see on absurd, olles vaid räägib oma elitaarsust, Ms.Tanizaki laseb mulle suurepäraselt.

Tanizaki ei ole liialdatud Hiina kohta isegi siis, kui ta ütleb, et see on parim teadlane Jaapanis pärast sõda.

See ei ole vaja öelda, et see on omaniku võrdne intellekti ka üldse Tadao Umesao ja mina.

Tõepoolest, selles oli suur inimene, ma tulin, teadmata üldse.

Tutvuma ainult Asahi ja nii edasi nagu loll, et inimene nagu Oe Kenzaburo, see teab mingit tegelikku olukorda teda, tuues suhtes.

See artikkel jätkub.


Це не треба буде сказати,

2016年06月08日 09時54分12秒 | 日記

Тому що засоби масової інформації в Японії, що Asahi був представником, тому що це було тільки повідомлення про ілюзії, які японці мали протягом тривалого часу в Китаї не говорить ніякого фактичного стану китайської.

Вони говорили про Китай, він говорить, що розуміння китайської писемності є культура, це невиправний і це абсурдно, будучи тільки розповідати свою власну елітарність, Ms.Tanizaki дозволяє мені знати чудово.

Tanizaki не перебільшено про Китай, навіть якщо він говорить, що це кращий Savant в Японії після війни.

Це не треба буде сказати, що вона є власником з рівним інтелектом теж зовсім з Тадао Umesao і мене.

Дійсно, в тому, що там була велика людська істота, я прийшов, не знаючи взагалі.

Уважно тільки Asahi і так далі, як дурень, в людській істоті, як Ое Кендзабуро, він не знає жодного фактичного стану його, в результаті чого повага.

Ця стаття триває.


Ini tidak akan diperlukan untuk mengatakan bahwa

2016年06月08日 09時53分36秒 | 日記

Karena, media di Jepang bahwa Asahi adalah wakil karena itu hanya melaporkan ilusi yang orang Jepang sedang untuk waktu yang lama ke Cina dengan mengatakan tidak ada negara yang sebenarnya dari Cina.

Mereka menceritakan tentang China, ia mengatakan bahwa memahami tulisan Cina adalah budaya, itu tidak bisa diperbaiki dan tidak masuk akal, menjadi hanya mengatakan elitisme mereka sendiri, Ms.Tanizaki membuat saya tahu dengan sangat baik.

Tanizaki tidak berlebihan tentang China bahkan jika ia mengatakan bahwa itu adalah sarjana terbaik di Jepang setelah perang.

Ini tidak akan diperlukan untuk mengatakan bahwa itu adalah pemilik dengan kecerdasan yang sama, juga, sama sekali dengan Tadao Umesao dan saya.

Memang, dalam bahwa ada manusia yang besar, saya datang tanpa mengetahui sama sekali.

Membaca dengan teliti hanya Asahi dan sebagainya seperti orang bodoh, dalam manusia seperti Oe Kenzaburo, ia tahu tidak ada negara yang sebenarnya dari dia, membawa rasa hormat.

Artikel ini terus berlanjut.