goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Wil t Bain g-in ts hebben

2016年01月16日 15時45分59秒 | 日記

Het is de streamer van de Noord-Koreaanse waterstofbom test of naar huis te gaan en het zien van een avond papier.
Niet Korea, ook, weet dat het niet wanneer komt een einde aan het einde van de anti-Japanse propaganda in de clownerie over verhalen, zoals de militaire troost vrouw die Asahi Shimbun gemeld in de fabricage, gaat recht naar het hart ?
Naast zijn niet in het hoofdonderwerp helemaal niet, ik was echt verrast vandaag.
Gisteren, een goede vriend die ook een van Japan's grootste fervent lezer, werd het een boek van de paperback uitgeleend en omdat het klaar met het lezen.
"Distorted nieuws" Het is Takayama Masayuki, ¥ 520 van Chinchow bibliotheken.
Het vertegenwoordigde recentness, Takayama Masayuki het gevoel niet wordt overdreven helemaal zelfs als het zei samen met mij.
Zelfs zeker dat ik was verbaasd dat het was het.
Wat betreft het deel dat werd gelezen in de trein, die aan het hoofd van Kyoto, in mij, Takayama Masayuki was de enige echte journalist, journalist eerste en waarschijnlijk de laatste in de wereld na de oorlog en wordt een schrijver ter waarde van ongeveer de Nobelprijs literaire onderscheiding volgend jaar Ik deed het bewijs van het recht van mijn schrijven met 100%, zeggen alleen was hij.
Over de hele wereld is het boek dat is verplichte lectuur.
By the way, ik was een inleiding te lezen, maar het was echt verbaasd over de return.
Van een paar dagen geleden, het verhaal van een van de barsten in lachen van Gerald Curtis in Columbia University, zoals gebruikelijk, vrouwelijke reporter van NY correspondent van Nikkei schreef door de smaak dat het precies is, en Gerald, als voor te blijven weerleggen grondig, de lezer als het weet.
Ik introduceren door het volgende hoofdstuk, als het lezen van Takayama Masayuki's "introductie", gevoel is heel samen, (Het kan zeggen dat mijn en zijn hersenen), door het woord van mij, het moet verbazen dat het volledig als het zijn.


Bain g-in ts on in-Ajjichion

2016年01月16日 15時45分34秒 | 日記

See on lipsu Põhja-Korea vesinikupommi test, kui lähed koju ja nähes õhtuleht.
Ei Korea Ka tean, et see ei olnud, kui lõppemas lõpuks ka anti-Jaapani propaganda klounitamine lugudest nagu sõjaline mugavus naine, keda Asahi Shimbun teatas väljamõeldis, läheb otse südamesse ?
Lisaks ta ei ole ka peamine teema üldse, ma olin tõesti üllatunud täna.
Eile lähedane sõber, kes on ka Jaapani juhtiv innukas lugeja, laenati see raamat paperback ja kuna ta lugenud.
"Moonutatud uudised" on Takayama Masayuki, 520 ¥ of Chinchow raamatukogud.
See esindatud värskuse, Takayama Masayuki tunne mitte liialdatud üldse, isegi kui ta ütles, koos minuga.
Kindlasti, see oli isegi ma üllatunud, et see oli nagu see.
Nagu osa, mis loeti rong, mis juhib Kyoto, minus, Takayama Masayuki oli ainus tõeline ajakirjanik, ajakirjanik esimene ja ilmselt viimane maailma pärast sõda ja oli kirjanik väärt umbes Nobeli kirjanduspreemia üleandmine järgmisel aastal Ma tegin õigust tõendavad minu kirjalikult 100%, öeldes vaid, et ta oli.
Kogu maailmas on raamat, mis on vajalik lugemine.
Muide, ma lugesin sissejuhatust, kuid see oli tõesti üllatunud tagasi.
Paar päeva tagasi, et lugu on üks laginal naeru Gerald Curtis Columbia University, nagu tavaliselt, naiste reporter NY korrespondent Nikkei kirjutas poolt maitse, et see on täpselt, ja Gerald, nagu jätkates kummutada põhjalikult, et lugeja on see teab.
Ma tutvustada poolt järgmises peatükis, kui loed Takayama Masayuki "Sissejuhatus", tunne on üsna kokku, (Võib öelda, minu ja tema aju), sõnaga mind, see peaks olema üllatunud, et see on täiesti nagu see.


Хочете т Bain пана

2016年01月16日 15時45分02秒 | 日記

Це стример тесту бомби Північної Кореї водню, якщо додому і, побачивши вечірню газету.
Чи не Кореї, теж знаю, що це не було, коли добігає кінця, в кінці кінців в антияпонської пропаганди в клоунаду про історії, такі як військових жінка комфорт, якого Асахі сімбун повідомили у виготовленні, йти прямо до серця ?
На додаток до своєї не будучи в головній темі взагалі, я був дуже здивований сьогодні.
Вчора, близький друг, який також є провідним завзятий читачеві Японії, був позичив одна книгу в м'якій обкладинці й тому, що закінчив читати.
"Спотворене новини" Це Такаяма Масаюкі, 520 йен Chinchow бібліотек.
Він представляв давності, Такаяма Масаюкі відчуваючи, що не перебільшені взагалі, навіть якщо він говорить, разом зі мною.
Звичайно, це було навіть я здивований, що це було, як це.
Що стосується тієї частини, яка була прочитана в поїзді, який очолює Кіото, у мене, Такаяма Масаюкі був єдиний справжній журналіст, журналіст першим і, напевно, останній у світі після війни і, будучи письменником стоїть про Нобелівської літературної премії в наступному році Я робив доказ права мого листа на 100%, зазначивши лише, що він був.
У всьому світі це книга, яка є обов'язковим читанням.
До речі, я читав введення, але це був дійсно здивований при поверненні.
З кілька днів тому, в історію в одному з розреготався Джеральда Кертіса в Колумбійському університеті, як звичайно, жінка репортер Нью-Йорк кореспондент Nikkei пише за смаком, що саме, і Джеральд, а для продовження спростувати ретельно, читачу, як це відомо.
Я представляю в наступному розділі, якщо читати Такаяма Масаюкі «Вступ», відчуття цілком разом, (він може сказати, що мій мозок і його), словом мене, він повинен бути здивований, що це повністю, як це.


llawer yr wyf yn s

2016年01月16日 15時44分20秒 | 日記

Dyma'r rhuban y prawf bom Gogledd Corea hydrogen os mynd adref a gweld papur gyda'r nos.
Heb Korea, hefyd, yn gwybod nad oedd wrth ddod i ben yn y diwedd yn y propaganda gwrth-Siapan yn y clownio am storïau megis y ferch cysur milwrol pwy adroddodd Asahi Shimbun yn y gwneuthuriad, mynd yn syth at y galon ?
Yn ogystal â'i beidio â bod yn y prif bwnc o gwbl, yr oeddwn yn synnu 'n sylweddol heddiw.
Ddoe, ffrind agos sydd hefyd yn Siapan blaenllaw darllenwr brwd, ei benthyg yr un llyfr y clawr meddal ac am ei fod yn ei ddarllen.
"Gwyrgam newyddion" Mae'n Takayama Masayuki, ¥ 520 o lyfrgelloedd Chinchow.
Mae'n cynrychioli recentness, Takayama Masayuki teimlo fel nad yw'n cael ei gorliwio o gwbl, hyd yn oed os yw'n dweud ynghyd â mi.
Yn sicr, yr oedd hyd yn oed yr wyf yn synnu ei fod fel y mae'n.
Fel ar gyfer y rhan a ddarllenwyd ar y gweill sy'n bennaeth ar gyfer Kyoto, ynof fi, oedd Takayama Masayuki yr unig newyddiadurwr go iawn, newyddiadurwr cyntaf ac mae'n debyg yr olaf yn y byd ar ôl y rhyfel a bod yn awdur werth am y wobr lenyddol Nobel y flwyddyn nesaf Roeddwn yn gwneud y prawf o hawl fy ysgrifenedig gan 100%, gan ddweud yn unig yr oedd.
Dros y byd yn llyfr sydd ei angen darllen.
Gyda llaw, yr oeddwn yn darllen cyflwyniad ond cafodd ei synnu 'n sylweddol yn y ffurflen.
O ychydig ddiwrnodau yn ôl, i'r stori yn y un o'r byrstio i mewn i chwerthin o Gerald Curtis ym Mhrifysgol Columbia, yn ôl yr arfer, gohebydd benywaidd NY gohebydd o Nikkei ysgrifennodd gan y blas ei fod yn union, a Gerald, ag ar gyfer parhau i gwrthbrofi drwyadl, y darllenydd fel ei fod yn gwybod.
Rwy'n cyflwyno gan y bennod nesaf, os ddarllen Takayama Masayuki yw "cyflwyno", teimlad yn eithaf gyda'i gilydd, (Gall fod yn dweud fy a'i ymennydd), trwy air mi, dylai fod yn synnu ei bod yn gwbl gan ei fod yn.


Ingin t Bain g-in ts telah

2016年01月16日 15時41分42秒 | 日記

Ini adalah streamer dari tes bom hidrogen Korea Utara jika akan pulang dan melihat sebuah koran sore.
Tidak Korea, juga, tahu bahwa itu tidak ketika datang ke sebuah akhir di akhir dalam propaganda anti-Jepang di melucu tentang cerita seperti wanita kenyamanan militer yang Asahi Shimbun melaporkan dalam fabrikasi, akan langsung ke jantung ?
Selain karena tidak berada di subjek utama sama sekali, saya benar-benar terkejut saat ini.
Kemarin, seorang teman dekat yang juga avid reader memimpin Jepang, dipinjamkan satu buku paperback dan karena selesai membaca.
"Terdistorsi berita" Ini adalah Takayama Masayuki, ¥ 520 dari Chinchow perpustakaan.
Itu mewakili recentness, Takayama Masayuki merasa tidak sedang berlebihan sama sekali bahkan jika itu kata bersama-sama dengan saya.
Tentunya, itu bahkan saya terkejut bahwa itu seperti.
Adapun bagian yang dibacakan di kereta yang kepala untuk Kyoto, dalam diri saya, Takayama Masayuki adalah satu-satunya wartawan asli, seorang wartawan pertama dan mungkin yang terakhir di dunia setelah perang dan menjadi penulis senilai sekitar penghargaan sastra Nobel tahun depan Saya melakukan bukti hak tulisan saya dengan 100%, hanya mengatakan dia.
Seluruh dunia adalah buku yang diperlukan membaca.
By the way, saya membaca sebuah pengantar tapi itu benar-benar terkejut melihat return.
Dari beberapa hari yang lalu, cerita di salah satu meledak menjadi tawa dari Gerald Curtis di Columbia University, seperti biasa, reporter wanita dari NY koresponden Nikkei menulis dengan rasa bahwa itu adalah persis, dan Gerald, seperti untuk terus membantah secara menyeluruh, pembaca adalah karena tahu.
Saya memperkenalkan dengan bab berikutnya, jika membaca Takayama Masayuki ini "pengantar", sensasi cukup bersama-sama, (Ini mungkin mengatakan saya dan otaknya), oleh firman saya, itu harus terkejut bahwa itu benar-benar seperti itu.

 
 
 

TS ունեն-Ajjichion

2016年01月16日 15時41分12秒 | 日記

Դա այն է, որ վիմպել Հյուսիսային Կորեայի ջրածնի ռումբի փորձարկման, եթե գնում է տուն եւ տեսնելով երեկոյան թուղթ.
Չի Կորեան եւս, գիտեն, որ դա չի եղել, երբ գալիս է ավարտին, որ ավարտին է հակահայկական ճապոնական քարոզչության մեջ ծաղրածու մոտ պատմվածքների, ինչպիսիք են ռազմական հարմարավետության կնոջ, որին Asahi Shimbun հաղորդում է, որ կեղծիք, պատրաստվում ուղիղ սրտին .
Ի լրումն իր չլինելու հիմնական առարկայի ամենը, Ես, իրոք, զարմացած է այսօր:
Երեկ, մտերիմ ընկերը, ով հանդիսանում է նաեւ Ճապոնիայի առաջատար անկուշտ ընթերցողը էր պարտքով մեկ գիրքը որոնում եւ քանի որ ավարտվել է կարդալ.
«Խեղաթյուրված լուրը»: Այն Takayama Masayuki, 520 իեն քան Chinchow գրադարանների.
Այն ներկայացնում recentness, Takayama Masayuki զգալով չի չափազանցված բնավ, նույնիսկ, եթե դա ասել ինձ հետ միասին:
Անշուշտ, այն էր, նույնիսկ ես զարմացած է, որ դա եղել է, քանի որ այն.
Ինչ վերաբերում մասի, որը կարդում գնացքի որի ղեկավարած է Կիոտոյի, ինձ, Takayama Masayuki էր միակ իրական լրագրող, լրագրող առաջին եւ թերեւս վերջին անգամ է աշխարհում պատերազմից հետո, եւ լինելով գրող արժե մոտ Նոբելյան գրական մրցանակի հաջորդ տարի Ես անում ապացույց իրավունքի իմ կողմից գրավոր 100%, ասելով միայն, որ նա.
Ամբողջ աշխարհում գիրքը, որը անհրաժեշտ է կարդալ:
Ի դեպ, ես կարդում ներդրման, բայց դա, իրոք, զարմացած վերադարձին:
From մի քանի օր առաջ, դեպի պատմությունը մեկի պայթել մեջ ծիծաղի Ջերալդ Curtis-ի Կոլումբիայի համալսարանի, ինչպես միշտ, իգական զեկուցող NY թղթակցի Nikkei գրել ճաշակի, որ դա ճիշտ է, եւ Gerald, քանի որ շարունակելով հերքում են մանրակրկիտ, ընթերցողը, քանի որ այն գիտի.
Ես ներկայացնել հաջորդ գլխում, եթե կարդում Takayama Masayuki ի «ներդրմանը», սենսացիա բավականին միասին, (դա կարող է ասել, իմ եւ իր ուղեղը) խօսքով ինձ, ապա դա չպետք է զարմանալ, որ այն ամբողջությամբ, քանի որ այն.

 

Dëshironi t Bain g-në

2016年01月16日 15時40分35秒 | 日記

Është titull i hidrogjenit testit bombë Koresë së Veriut nëse shkon në shtëpi dhe duke parë një letër në mbrëmje.
A nuk Korea, gjithashtu, e dinë se kjo nuk ishte e kur vjen në një fund në fund në propagandën anti-japoneze në clowning rreth historive të tilla si gruaja ushtarak rehati cilin raportohet Asahi Shimbun në fabrikim, duke shkuar direkt në zemër ?
Përveç kësaj për të mos qenë e saj në temë kryesore në të gjitha, unë isha i befasuar me të vërtetë sot.
Dje, një mik i ngushtë i cili është edhe lexuesi kryesor i pasionuar një Japonisë, u huazohet një libër të kapak të hollë dhe për shkak se ajo përfundoi leximin.
"Shtrembëruar lajme" Është Takayama Masayuki, 520 ¥ e bibliotekave Chinchow.
Ajo përfaqësohet recentness, Takayama Masayuki ndjenja nuk janë ekzagjeruar aspak edhe nëse ajo tha bashkë me mua.
Sigurisht, kjo ishte edhe unë i habitur se ajo ishte si ajo.
Sa për pjesën që është lexuar në tren e cila niset për Kiotos, në mua, Takayama Masayuki ishte i vetmi gazetar vërtetë, një gazetar i pari dhe ndoshta i fundit në botën e pas luftës dhe duke qenë një shkrimtar me vlerë rreth çmimit letrar Nobel të vitit të ardhshëm Unë kam qenë duke bërë provën e së drejtës së shkrimit tim me 100%, duke thënë vetëm se ai ishte.
Të gjithë botën është libri që kërkohet leximin.
Nga rruga, unë kam qenë duke lexuar një hyrje por ai ishte i befasuar me të vërtetë në kthim.
Nga një ditë më parë, në histori në një nga shpërtheu në të qeshura e Gerald Curtis në Universitetin e Columbias, si zakonisht, gazetar femër e korrespondent NY e Nikkei shkruar nga shije se ajo është pikërisht dhe Gerald, si për vazhdimin e hedhur poshtë tërësisht, lexuesi është si ajo e di.
Unë prezantoj me kapitullin e ardhshëm, në qoftë se duke lexuar "Hyrje" Takayama Masayuki së, ndjesi është mjaft së bashku, (Ajo mund të themi time dhe trurin e tij), me fjalën e mua, ajo duhet të jetë i habitur se ajo është plotësisht si ajo.


أوه تي للت

2016年01月16日 15時39分48秒 | 日記

هو غاسل من الهيدروجين اختبار قنبلة كوريا الشمالية إذا الذهاب إلى المنزل ورؤية ورقة المساء.
لم كوريا، أيضا، ونعرف أنه ليس عندما اقتربت من نهايتها في النهاية في الدعاية المناهضة لليابان في تهريج عن قصص مثل امرأة الراحة العسكرية الذين ذكرت اساهي شيمبون في تلفيق، والذهاب مباشرة الى قلب ؟
بالإضافة إلى كونها ليست في الموضوع الرئيسي في كل شيء، وفوجئت حقا اليوم.
يوم أمس، وهو صديق مقرب وهو أيضا الرائدة قارئا نهما واليابان، وقد أعار كتاب واحد للرقي ولأنه أنهى القراءة.
"مشوهة الأخبار" إنه تاكاياما ماسايوكي، 520 ¥ المكتبات Chinchow.
أنه يمثل حداثة، تاكاياما ماسايوكي الشعور كما لا يجري مبالغ فيه على الإطلاق حتى لو قال ذلك جنبا إلى جنب مع لي.
بالتأكيد، كان عليه حتى فوجئت أنه كما.
أما بالنسبة للجزء الذي كان يقرأ في القطار الذي يرأس لكيوتو، ولي، كان تاكاياما ماسايوكي الصحفي الحقيقي الوحيد، وهو صحفي أول وربما آخر في العالم بعد الحرب وكونه كاتبا قيمتها حوالي الجائزة الأدبية نوبل في العام المقبل كنت أفعله إثبات حق كتابتي بنسبة 100٪، مكتفيا بالقول انه كان.
في جميع أنحاء العالم هو الكتاب الذي هو مطلوب القراءة.
بالمناسبة، كنت أقرأ مقدمة ولكن فوجئت حقا في العودة.
من قبل بضعة أيام، لهذه القصة في واحد من انفجار في الضحك من جيرالد كيرتس في جامعة كولومبيا، كما جرت العادة، كتب مراسل الإناث من مراسل نيويورك من نيكي كتبها الذوق الذي هو بالضبط، وجيرالد، كما لمواصلة دحض بدقة، والقارئ هو كما يعرف.
أعرض من الفصل التالي، إذا القراءة "مقدمة" تاكاياما ماسايوكي، والإحساس معا تماما، (قد يقول لي ودماغه)، بكلمة لي، فإنه ينبغي أن يفاجأ أنه تماما كما.

 
 
 
 

tot b Jefferies ct O t

2016年01月16日 15時39分13秒 | 日記

Dit is die streamer van die Noord-Koreaanse waterstofbom toets of gaan huis toe en sien 'n aand papier.
Nie-Korea, te weet dat dit nie toe tot 'n einde aan die einde in die anti-Japannese propaganda in die clown oor stories soos die militêre troos vrou wat Asahi Shimbun berig in die vervaardiging, gaan reguit na die hart ?
Benewens sy nie in die hoofvak op al was ek regtig verbaas vandag.
Gister het 'n goeie vriend wat ook 'n Japan se voorste ywerige leser, was die een boek van die paperback geleen en omdat dit klaar gelees.
"Verwronge nuus" Dit is Takayama Masayuki, ¥ 520 van Chinchow biblioteke.
Dit verteenwoordig resentheid, Takayama Masayuki voel as nie oordrewe te alle selfs al is dit gesê saam met my.
Selfs sekerlik, dit was ek verbaas dat dit was soos dit.
Soos vir die deel wat gelees is in die trein wat koppe vir Kyoto, in my Takayama Masayuki was die enigste ware joernalis, 'n joernalis eerste en waarskynlik die laaste in die wêreld ná die oorlog en 'n skrywer werd oor die Nobelprys literêre toekenning volgende jaar Ek was besig die bewys van die reg van my skriftelik deur 100%, sê net hy was.
Oor die hele wêreld is die boek wat nodig is te lees nie.
By the way, ek was 'n inleiding lees maar dit was regtig verbaas oor die terugkeer.
Van 'n paar dae gelede, om die storie in die een van die bars in gelag van Gerald Curtis in die Columbia Universiteit, soos gewoonlik, vroulike verslaggewer van NY korrespondent van Nikkei geskryf deur die smaak wat dit is presies, en Gerald, soos vir die voortsetting van weerlê deeglik, die leser is soos dit weet.
Ek stel deur die volgende hoofstuk, as die lees van Takayama Masayuki se "introduction", sensasie is heeltemal saam, (Dit mag sê my en sy brein), deur die woord van my is, moet dit verbaas dat dit heeltemal soos dit is.

 

Want go bhfuil t Bain

2016年01月16日 15時38分12秒 | 日記

Tá sé an streamer na tástála buama Cóiré Thuaidh hidrigine má ag dul abhaile agus féachaint páipéar tráthnóna.
Ní raibh an Chóiré, freisin, tá a fhios nach raibh sé nuair a ag teacht chun deiridh sa deireadh sa propaganda frith-Seapánach sa clowning faoi scéalta ar nós an chompord bhean míleata acu Asahi Shimbun tuairiscíodh sa monaraithe, ag dul díreach go dtí an croí ?
Chomh maith lena nach mó ábhar ar chor ar bith, bhí mé iontas i ndáiríre lá atá inniu ann.
Inné, cara gar atá freisin léitheoir Seapáine avid le rá a bhí ar iasacht, an leabhar ar cheann de na bog agus mar gheall chríochnaigh sé ag léamh.
"Nuacht a riocht" Tá sé Takayama Masayuki, 520 ¥ leabharlann Chinchow.
Ionadaíocht sé do ghiorracht, Takayama Masayuki mothú mar nach áibhéalacha ar chor ar bith, fiú má dúirt sé le chéile le liom.
Surely, bhí sé fiú ionadh orm go raibh sé mar atá sé.
Maidir leis an gcuid léadh i traein a cinnirí do Kyoto, i dom, bhí Takayama Masayuki an t-iriseoir fíor amháin, iriseoir ar dtús agus is dócha an deireanach ar fud an domhain tar éis an chogaidh agus a bheith ina scríbhneoir fiú thart ar an dámhachtain liteartha Nobel an bhliain seo chugainn Bhí mé ag déanamh an cruthúnas ar an gceart de mo scríbhinn 100%, ag rá ach go raibh sé.
Tá gach ar fud an domhain ar an leabhar atá ag teastáil léamh.
Dála an scéil, bhí mé ag léamh réamhrá ach bhí sé ionadh i ndáiríre ag an tuairisceán.
Ó cúpla lá ó shin, leis an scéal i gceann de na pléasctha i gáire de Gerald Curtis in Ollscoil Columbia, mar is gnách, scríobh tuairisceoir baineann NY comhfhreagraí de Nikkei ag an blas go bhfuil sé go díreach, agus Gerald, mar do leanúint ar aghaidh ag bhréagnú go maith, is é an léitheoir mar a fhios sé.
Mé a thabhairt isteach ag an chéad chaibidil eile, más rud é a léamh Takayama Masayuki ar "a thabhairt isteach", tá ceint go leor le chéile, (D'fhéadfadh sé a rá ar mo agus a inchinn), ag an focal dom, ba chóir é a bheith ionadh go bhfuil sé go hiomlán mar atá sé.


trouxe", reuniu-se com

2016年01月16日 15時26分47秒 | 日記

Recentemente, quando eu acordei, fluindo em mente é, é a música dos seguintes Rachmaninoff.

Eu sabia que, pela primeira vez esta canção, que foi em Sarah Brightman CD. Quando eu comprei seu CD, por alguma razão, eu estava ouvindo sua freqüência.

É quando a data que foi para o Havaí cada vez que faz um período de férias se aproxima do fim.

Desde então, eu não fui para o Havaí.

Ele diz que o amigo sempre juntos indo "não acho que ele quer ir para o país estrangeiro particularmente agora".

O estado de espírito é, aparentemente, é de tal absoluta junto com o fraseio que Kyoto é a publicidade no metrô.

"Eu estou feliz que há um Kyoto, no Japão."

Se dizendo à força, os japoneses não tem que ir a qualquer lugar.

Não há um país que é tão maravilhoso como o Japão.

A beleza da cidade ea paisagem como o pico mais alto do país da livre democracia, o pico mais alto em paz e o pico mais alto seguro e limpo sobre ser inteligente, como por inteligente, ele é limpo, uma vez que, como ele, como -lo como ele é seguro, ele é limpo eo veículo é correta, uma vez que, como e.

O entusiasmo da refeição, é seguro, muito mesmo, o Japão é o melhor do mundo e não há um país no qual comparou.

Kyoto como os todos os símbolos tem tudo.

Quando é o pensamento do meu amigo se pensando, estou convencido.

Como me, quando vai para Roma e Paris, ele foi para o Havaí 47 vezes, mas é claro, então, que era o ser humano que não gosta de uma fotografia.

Era o ser humano que não tirar uma foto em tudo.

Ele nunca tinha tido uma câmera tanto quanto não estar no exagero mesmo que isso diz tudo.

Agora, eu tenho somente os sentimentos de querer tirar uma foto da fotografia.

Os donos da percepção aguçada no leitor deve pensar.

"Katsushika Hokusai hoje toma o retrato de Paris Roma Hawaii", ele quer tentar ver. (Sorriso)

 

rencontré avoir

2016年01月16日 15時22分44秒 | 日記

Récemment, lorsque je me suis réveillé, circulant dans l'esprit est, il est la chanson de l'Rachmaninoff suivante.

Je savais que pour la première fois cette chanson, il était en Sarah Brightman CD. Lorsque je l'ai acheté son CD, pour une raison quelconque, je l'écoutais souvent.

Il est quand la date qui est allé à Hawaii chaque fois qu'il fait un séjour tire à la fin.

Depuis, je ne l'ai pas été à Hawaï.

Il dit que le toujours ensemble va ami proche "ne pense pas qu'il veut aller à l'étranger surtout maintenant".

L'état d'esprit est, apparemment, est d'une telle totale avec libellé que Kyoto est la publicité dans le métro.

«Je suis contente qu'il y ait un Kyoto au Japon."

Si disant de force, les Japonais ne pas avoir à aller n'importe où.

Il n'y a pas un pays qui est aussi merveilleux que le Japon.

La beauté de la ville et le paysage comme le plus haut sommet du pays de la démocratie libre, le plus haut sommet dans la paix et le plus haut sommet sûr et propre d'être intelligent, que pour intelligent, il est propre que, comme elle, que comme il est sûr, il est propre et le véhicule est correcte car elle, comme elle et.

Le brio du repas, il est sûr, beaucoup, le Japon est le meilleur dans le monde et il n'y a pas un pays par rapport à qui.

Kyoto que les tous les symboles a tout.

Quand il est la pensée de mon ami proche se réfléchir, je suis convaincu.

Comme moi, pour aller à Rome et à Paris, il est allé à Hawaï 47 reprises, mais bien sûr, ensuite, il était l'homme qui déteste une photographie.

Il était l'être humain qui ne prend pas d'image du tout.

Il n'a jamais pris un appareil photo autant que ne pas être dans l'exagération même si elle dit tout.

Maintenant, je dois seulement les sentiments de vouloir prendre une photo de la photographie.

Les propriétaires de la perspicacité dans le lecteur doivent penser.

"Katsushika Hokusai aujourd'hui prend l'image de Paris Rome Hawaii", il veut tenter de voir. (Sourire)


Anna Netrebko - Zdes' khorosho, Op.21, No.7 (Rachmaninov)

 


", a rencontré avoir t ts bol mpt et

2016年01月16日 15時20分29秒 | 日記

Récemment, lorsque je me suis réveillé, circulant dans l'esprit est, il est la chanson de l'Rachmaninoff suivante.

Je savais que pour la première fois cette chanson, il était en Sarah Brightman CD. Lorsque je l'ai acheté son CD, pour une raison quelconque, je l'écoutais souvent.

Il est quand la date qui est allé à Hawaii chaque fois qu'il fait un séjour tire à la fin.

Depuis, je ne l'ai pas été à Hawaï.

Il dit que le toujours ensemble va ami proche "ne pense pas qu'il veut aller à l'étranger surtout maintenant".

L'état d'esprit est, apparemment, est d'une telle totale avec libellé que Kyoto est la publicité dans le métro.

«Je suis contente qu'il y ait un Kyoto au Japon."

Si disant de force, les Japonais ne pas avoir à aller n'importe où.

Il n'y a pas un pays qui est aussi merveilleux que le Japon.

La beauté de la ville et le paysage comme le plus haut sommet du pays de la démocratie libre, le plus haut sommet dans la paix et le plus haut sommet sûr et propre d'être intelligent, que pour intelligent, il est propre que, comme elle, que comme il est sûr, il est propre et le véhicule est correcte car elle, comme elle et.

Le brio du repas, il est sûr, beaucoup, le Japon est le meilleur dans le monde et il n'y a pas un pays par rapport à qui.

Kyoto que les tous les symboles a tout.

Quand il est la pensée de mon ami proche se réfléchir, je suis convaincu.

Comme moi, pour aller à Rome et à Paris, il est allé à Hawaï 47 reprises, mais bien sûr, ensuite, il était l'homme qui déteste une photographie.

Il était l'être humain qui ne prend pas d'image du tout.

Il n'a jamais pris un appareil photo autant que ne pas être dans l'exagération même si elle dit tout.

Maintenant, je dois seulement les sentiments de vouloir prendre une photo de la photographie.

Les propriétaires de la perspicacité dans le lecteur doivent penser.

"Katsushika Hokusai aujourd'hui prend l'image de Paris Rome Hawaii", il veut tenter de voir. (Sourire)


Anna Netrebko - Zdes' khorosho, Op.21, No.7 (Rachmaninov)


gebracht", traf sich mit

2016年01月16日 15時19分50秒 | 日記

Kürzlich, als ich aufwachte, im Hinterkopf fließt, ist es das Lied der folgenden Rachmaninoff.

Ich wusste, dass zum ersten Mal das Lied, es war in Sarah Brightman CD. Als ich kaufte ihr CD, aus irgendeinem Grund, wurde ich zu ihr hören häufig.

Es ist, wenn das Datum, die nach Hawaii jedes Mal, es macht einen Urlaub ging neigt sich dem Ende.

Seitdem habe ich nicht nach Hawaii gewesen.

Er sagt, dass die immer zusammen gehen enge Freundin "nicht denken, dass es will mit dem Ausland vor allem jetzt gehen."

Der Zustand des Geistes ist, es scheint, ist von solcher völliger zusammen mit Formulierungen, die Kyoto befindet sich in der U-Bahn-Werbung.

"Ich bin froh, dass es einen Kyoto in Japan."

Wenn sagen, zwangsweise, haben die japanischen nicht überall hingehen.

Es gibt kein Land, das so wunderbar, wie Japan ist.

Die Schönheit der Stadt und der Landschaft, wie der höchste Berg im Land der freien Demokratie, dem höchsten Gipfel des Friedens und der sicheren und sauberen höchste Gipfel über Sein intelligent, wie intelligent, es ist sauber, wie es, da es, wie sie, wie sie es sicher ist, ist es sauber und des Fahrzeugs zu korrigieren, wie sie ist, da sie und.

Die Begeisterung der Mahlzeit, es ist sicher, sehr viel, Japan ist die beste in der Welt, und es ist kein Vergleich in welchem Land.

Kyoto als die aller Symbole hat alle.

Wenn es der Gedanke, mein Freund, wenn grübeln, ich bin überzeugt.

Wie ich, wenn man nach Rom und Paris, ging es nach Hawaii 47-mal, aber natürlich, dann war es der Mensch, der eine Fotografie nicht mag.

Es war der Mensch, der sich nicht fotografieren, hat überhaupt.

Er hatte noch nie eine Kamera so viel als nicht in der Übertreibung, auch wenn er sagt, dass alle gemacht.

Jetzt habe ich nur die Gefühle zu wollen, um ein Bild von der Aufnahme zu machen.

Die Besitzer der scharfen Einblick in das Lesegerät sollte zu denken.

"Katsushika Hokusai heute dauert Paris Rome Hawaii Bild", um zu versuchen, um zu sehen, es will. (Smile)


Anna Netrebko - Zdes' khorosho, Op.21, No.7 (Rachmaninov)


reunió con tener t

2016年01月16日 15時19分18秒 | 日記

Recientemente, cuando me desperté, que fluye en cuenta es, es el canto de la siguiente Rachmaninoff.

Supe por primera vez esta canción, fue en Sarah Brightman CD. Cuando compré su CD, por alguna razón, estaba escuchando a ella con frecuencia.

Es cuando la fecha que fue a Hawai cada vez que hace unas vacaciones llega a su final.

Desde entonces, no he estado en Hawai.

Se dice que el amigo cercano de ir siempre juntos "no piensa que quiere ir al extranjero sobre todo ahora".

El estado de ánimo es, al parecer, es de tan absoluta junto con una redacción que Kyoto es la publicidad en el metro.

"Me alegro hay una Kioto en Japón."

Si decir la fuerza, los japoneses no tienen que ir a ninguna parte.

No hay un país que es tan maravilloso como Japón.

La belleza de la ciudad y el paisaje como el pico más alto en el país de las democracia libre, el pico más alto de la paz y el pico más alto seguro y limpio por ser inteligente, como para inteligente, es limpio, ya que, como ella, como , ya que es seguro, es limpio y el vehículo es correcta, ya que, como y.

El gusto de la comida, es seguro, mucho, Japón es el mejor del mundo y no hay un país en el que se compara.

Kyoto como todos los símbolos tiene todo.

Cuando es el pensamiento de mi amigo cercano si ponderando, estoy convencido.

Como yo, cuando se va a Roma y París, se fue a Hawai 47 veces pero claro, entonces, que era el ser humano que no le gusta una fotografía.

Era el hombre que no toma una imagen en absoluto.

Nunca había tenido una cámara tanto como no estar en la exageración, incluso si dice todo.

Ahora, sólo tengo los sentimientos a querer tomar una imagen de la fotografía.

Los propietarios de la gran visión en el lector debe pensar.

"Katsushika Hokusai en la actualidad toma foto de Paris Rome Hawaii", que quiere tratar de ver. (Sonrisa)

Anna Netrebko - Zdes' khorosho, Op.21, No.7 (Rachmaninov)