I'll be right here

ポケットにパク・ヒョシン 🥨

몽타쥬:누굴까 - MONTAGE: WHO AM I

2018-10-03 07:15:38 | 笑う男
몽타쥬:누굴까 - MONTAGE: WHO AM I



누굴까
誰だろうか
어딘가 익숙한 저 눈빛이
どこか見覚えのあるあの眼差しが
익숙한 슬픔을 얘기하네
馴染んだ悲しみを語るんだよね
누굴까 마음이 아파와
誰だろうか、心が痛くなる

무얼까
何だろうか
잃어던 기억의 한 조각이
失われた記憶の一片が
닿을듯 가까이 또 멀리에 왜일까
届きそうなほど近いようでもあり遠くもあり、なぜだろうか
난 누구일까
僕は誰だろうか

(クランチャリー公爵夫人)
새하얀 구름 위에 별 하나 피어올라
真っ白な雲の上に星ひとつ出始める
널 위한 궁전에서 달콤한 꿈의 세계로
君ための宮殿で甘い夢の世界へ


(グウィンプレインとクランチャリー公爵夫人)
천사가 하늘을 날아
天使が空を飛んで

(グウィンプレインとクランチャリーとクランチャリー公爵夫人)
널 보며 웃고 있단다
あなたを見て笑ってるんだよ

(ウルシュス)
일단 와 날이면 날마다 오는 게 아냐
寄っといで、毎日来たりしないよ
어떤 병도 낫게 하는 신비의 약
どんな病気も治す神秘の薬
죽은 사람도 일으키는 만병 통치약
死人も蘇らす万病に効く薬
우선 돈만 내고 일단 와
とりあえずお金だけ出して寄っといで

여기 이 애도 고통 속에 살아 당신들처럼
この子も苦痛の中で生きている、あなた達のように

평생을 얼굴 웃음이 새겨진 채로
一生 顔に笑いが刻まれたまま
삶이 원망스러울 땐
人生が恨めしいときは
이 애가 겪은 걸 생각해
この子が経験したことを考えて
이 얼굴을 보는 게 더할 나위 없는 위로
この顔を見るのがこれ以上ない癒し

(男1)
진짜란 걸 증명해 봐
本物ってことを証明してみて

(ウルシュス)
맛을 보고 잘 느껴봐
味見して よく感じてみて

(幼いグウィンプレイン)
한 모금에 모든 걱정 사라져
一口であらゆる心配が消えて

(ウルシュス)
일단 와 웃는 아일 봐
寄っといで 笑う子どもを見て

또 찾게 될 거야
また来たくなるよ

지친 영혼마저 치료해 줄 아이
疲れ果てた魂まで治療してくれる子ども
남녀노소 누구나 다 좋아 할거야
老若男女誰でも皆好きになるよ

(ウルシュスと幼いグウィンプレイン)
웃는 아일 보러 일단와
笑う子どもを見に寄っといで

(ウルシュス)
잔인한 곳 무자비한 곳
残忍なところ無慈悲なところ
목구멍 풀칠해
飢えをしのぐ

버티네 살아내는 것도 벅차
頑張るね生きて出すことも手に負えない
세상은 잔인한 곳
世の中は残忍なところ

(幼いグウィンプレイン)
먹고 먹히는 거지같은 세상
食うか食われるかの孤児のような世の中
상댈 보고 덤벼야만 해
相手を見て飛びかからなければならない

(ウルシュスと幼いグウィンプレイン)
똥강아진 이 세상을 바꿀 수 없어
トンカンアジ(可愛いこども)にこの世界を変えることは出来ないよ

(幼いグウィンプレイン)
하얀 구름 포근한 솜털과 같아
白い雲 柔らかい綿毛のよう
붉은 노을 달콤한 한잔의 홍차)
赤い夕焼け 甘い一杯の紅茶

(幼いグウィンプレインとディア)
세상 가득 (색을 칠 해준 사람 내게 말해)
世界いっぱいに(色を塗ってくれた人 私に話して)

(ディア)
저 나무 위의 천사가
あの木の上の天使が

(グウィンプレインとディア)
나무 위의 천사가
木の上の天使が

(ディア)
날 숨쉬게 하는 한 사람
私に息をつかせてくれる人

(グウィンプレイン)
넌 나를 깨워준 한 사람
君は僕を目覚めさせてくれた人

(グウィンプレインとディア)
영원토록 내 곁에 있어줘
永遠に僕の(私の)そばにいて
이미 넌 나의 인생
もう君は(あなたは)僕の(私の)人生

(ディア)
넌 나의 눈
あなたは私の目

(グウィンプレイン)
넌 나의 별
僕の星

(ディア)
넌 나의 행운
あなたは私の幸運

(グウィンプレイン)
나의 숨결
僕の息

(ディア)
넌 내 삶의
あなたは私の人生

(グウィンプレイン)
넌 내 삶의
君は僕の人生

(グウィンプレインとディア)
전부 넌 나의 모든 것
全部 君は(あなたは)僕の(私の)すべて


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。