I'll be right here

ポケットにパク・ヒョシン 🥨

이렇게 그대 그의 품에 このように君は彼の胸に (キョリックVer.)

2017-04-02 14:30:30 | ファントム
普段から歌詞にこだわるヒョシンくん
ウンリック、ドンリックよりも一つ多めに나의 크리스틴と呟いております
...と言っても、これはライブバージョンなので、公演によっても若干違いはあるかもしれませんけどね

今日は何にも予定を入れてない日曜日^ ^
YouTube にUPされてた動画を見て、昼間っから🍺飲みながら、キョリックのアレンジを訳してました。ハハハ極楽〜

韻を踏んでたり、ちょっとの違いで耳に残るフレーズに変えてしまうところ...
こういうところが、天才というか神というか...
みんなが大好きなヒョシンくんの才能なんですよね〜

ね、でしょ


이렇게 그대 그의 품에
このように君は彼の胸に


크리스틴 나의크리스틴
クリスティーヌ、私のクリスティーヌ
나의 크리스틴
私のクリスティーヌ
나의 크리스틴
私のクリスティーヌ

이렇게 그대
このように君が
그의 품 안에
彼の胸へ
나의 마지막 빛이
私の最後の光が
타 들어가나
乗っていくんだ

이제 어떻게
私はもうどうしたら
이 마음 어디로
この気持ちはどこに
암흑의 고통에 날
あの暗黒の苦しみに私を
밀어 넣
押し込んで

돌아가는 길을
帰る道を
찾을 수 없
探すことが出来ないのか
내게 사랑을
私に愛を
가르쳐 준 내 사랑
教えてくれた私の愛する人
너 없이 나 어떻게
君なしに私はどうしたら
이 삶을 참아내
この人生を耐えて
숨이 막힌 이 시간을 견뎌내
息が詰まるこの時間に耐え
그대 노래 없는 세상 따윈
君の歌のない世界なんか
살아가야 할 이유가 없어
生きていかなければならない理由がない

이렇게 그대
このように君が
그의 품 안에
彼の胸で
거짓된 축복 속에
偽りの祝福の中に
보내야 하나
送らないといけないのか
잡으려해도
捕まえようとしても
내 손틈 사이로
私の手の隙間で
내 사랑 전부
私の愛が全部
녹아 흩어져가나
溶けて散らばっていくのか


YouTube




追記
ドンリックバージョンは、グレーの部分を除いてヒョシンくんと同じ歌詞でした
NaverMusicに上がっている歌詞を見ると👀
ドンリックVerもウンリックVerも両方ウンリックが歌っている方の歌詞が載っているので、オリジナルはウンリックVerでないかと想像します
ドンリックはキョリックに追随したのかな^ ^
初演の2人のVerも聴きたくなっちゃいますね

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ukazusan)
2017-04-02 14:58:36
初めましてです🙇‍♀️

ビール、YouTube、極楽
良いですね〜

神ヒョシンくん、ですね〜^_^

いつも楽しく拝見させて頂いています。

ありがとうございます😊
返信する
Re:Unknown (Su)
2017-04-02 19:26:04
ukazusanさん

はじめまして
ヒョシンくんが歌うといつまでも耳に残るんですね、不思議と...。

小さな拘りもガッヒョシン GOD HYOSHINを作ってる素なんでしょうねぇ〜。

更新したり、しなかったりのブログですが...
また、遊びにいらしてくださ〜い ^ ^
返信する
Unknown (たぬ)
2017-04-03 08:07:23
私はヒョシンさんの公演しか見たことなかったので違いがわからなかったですがこんなに違うんですねー(≧∇≦)この場面の歌は凄く覚えてますー。天性の才能ですよねー人を魅了する才能(´神`)ヒョシンさんバージョンのファントムCDが益々楽しみになりましたー。いつになるのかな?w
返信する
Re:Unknown (Su)
2017-04-03 11:57:24
たぬさん

YouTubeにUPされているモーチャルトの「影を逃れて(내 운명 피하고 싶어)」を聞き比べても、俳優さんによって歌い方だけじゃなくてアドリブに違いがあるので面白いですよ。ヒョシンファンならば、他の俳優さんの曲を聴いて、さらにヒョシンくんの曲を聴くとヒョシンくんの良さが再発見出来ると思います
やっぱり、神だと

ヒョシンくんVerのCD、楽しみですね^ ^
いつ発売するんでしょうね
返信する
Unknown (ちこ)
2017-04-04 00:59:34
はじめまして。いつも楽しませて頂いてます。

キョリックと別の方で「え?最後クデー??なんか歌詞違う?」と気になってました。
CDで確認しても、キョリックはこう歌っていなかったような…とモヤッとしてたのですが、やはり彼なりのアレンジだったのですね。お陰様でスッキリしました(笑)

これからも楽しみにしています。
返信する
Re:Unknown (Su)
2017-04-06 01:26:14
ちこさん

はじめまして。
スッキリして頂けて良かったです
元々の詩は、녹아 흩어져 그대 溶けて散らばって君〜 って感じになるので訳し辛かったんですよね、実は^ ^
そこにいくと、ヒョシンくんは 녹아 흩어져가나 溶けて散らばっていくのか〜 となるので、訳した時もスッキリです

勝手にヒョシンバージョンだと思ってましたが、実は初演バージョンなのかもしれませんね^ ^

ゆるゆるなブログですが、また、遊びに来てくださいねぇ。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。