I'll be right here

ポケットにパク・ヒョシン 🥨

稽古現場 動画6 <ダンスはやめられない! -ジョンヒさん->

2014-05-31 15:00:13 | モーツァルト
イム・ジョンヒさんですねぇ~。


チョン・ソナちゃんの歌で慣れてるから...
今回のVerは迫力がなく感じたりしますのよぉ~


でも、歌い上げるというのではなく...
語るように歌っているようで...

舞台を見たら...
モーツァルトの世界が...
ジョンヒさんの世界が...
すぅーっと心に入り込んできそうですょ

ジョンヒさんのコンスタンチェ、クセになりそうな感じがします

かなり楽しみですょ~

歌詞は2010年版です。

▼イム・ジョンヒさんVer



☆私は芸術家の妻

젠장 지금 대체 몇시지 어제 또 늦게 왔구나
こんちきしょ~、今一体何時なの 昨日はまた遅く帰ってきたのね

일찍 일어나니 건강 안 좋아 저 불타는 태양 싫어
早起きしたら、健康よくないわ あの燃える太陽は嫌い

젠장 지저분한 집구석 어휴 치울 수가 없구나
こんちきしょ~、汚い家の中を ふぅ 片付けることが出来ないなぁ

이 집안일은 해도 해도 끝없어
この家の家事、やってもやっても終わらない

아예 시작하질 말아야지
まったく、始めっからやらないと

난 예술가의 아내라 영감을 줘야 해
私は芸術家の妻だから、インスピレーションを与えなければならない

하지만 어둠이 오면 다시 또 화장해야지
だけど、闇が来たらまたまた、お化粧をしなければならない

어딘가 무도회 열려 즐길 기회 있지
どこかで舞踏会が開かれて楽しむチャンスがある

절대 놓칠 순 없어
絶対に見過ごせない

내 인생 즐겨라 꿈 속에서 살 듯
私の人生楽しまなきゃ、夢の中で生きるように

머리엔 장미꽃을 꽂고 샴페인에 취해
髪にバラの花をさしてシャンパンに酔って

난 어릴 적 부끄럼 많아서 절대 앞에 못 섰지
私は幼い頃はにかみやさんで、人前に立てなかった。

지겨운 무대 공포증
飽き飽きする、舞台恐怖症

레슨과 연습 또 연습 레슨 연습 또 연습
レッスンと練習また練習、レッスン、練習また練習

더 이상 연습 난 못 해
これ以上の練習は、私に出来ない

우리 엄마 말 했지 거지돼도 좋냐고
うちのお母さんが言った、乞食になってもいいのかと

난 상관없어 공부는 딱 질색
私には関係ない、勉強は苦手

아버지는 나의 미래를 걱정하셨지만
お父さんは、私の未来を心配したけど

내 미래는 내가 정한다
私の未来は私が決める

우리 언니 아주 재능 많았지
うちのお姉ちゃんはとても才能が多かった

나도 언니처럼 빛나는
私もお姉ちゃんのように輝く

오페라 가수 될 수 있었지만
オペラ歌手なることができたけど

나는 인생을 즐겼다네
私は人生を楽しんだんだね

어딘가 무도회 열려 즐길 기회 있지
どこかで舞踏会が開かれて楽しむチャンスがある

절대 놓칠 순 없어
絶対に見過ごせない

내 인생 즐겨라 꿈 속에서 살 듯
私の人生楽しまなきゃ、夢の中で生きるように

머리엔 장미꽃을 꽂고 샴페인 취해
髪にバラの花をさしてシャンパンに酔って

그런 일 절대 없겠지만 만약에
そんな事、絶対にないけれど、もし

내가 과부된다면
私が未亡人になったら

난 내 방식으로 슬퍼하리라
私は自分のやり方で悲しむわ

그 무덤에서 절대 울지 않으리
そのお墓では絶対に泣かない

어딘가 무도회 열려 즐길 기회 있지
どこかで舞踏会が開かれて楽しむチャンスがある

절대 놓칠 순 없어
絶対に見過ごせない

내 인생 즐겨라 꿈 속에서 살 듯
私の人生楽しまなきゃ、夢の中で生きるように

머리엔 장미꽃을 꽂고 샴페인에 취해
髪にバラの花をさしてシャンパンに酔って

▼チョン・ソナちゃん Ver

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。