PRINCOの今日のパチパチ
Sidosso Princoちゃんの思わず拍手パチパチ記録
 



寒くないっすか?ようやく冬ものを全部引っ張り出しました。パチパチ!
朝日新聞の4コマ漫画は『ののちゃん』って言うんですよね。その影響か子供に「のの」って名前をつける人がたまにいるようです。「のの様」って赤ちゃん言葉で「仏様」って意味なんですけどね。

うちのお子らはまあ、ありふれた名前でして「変わった名前じゃなくていいんだ!イチローを見てみろ!」
と、言い含めてます(^^;)
それでも日本語ではOKでも、外国語ではどうかな?なんて一応「発音」のチェックもしました。国際社会じゃけえのお。イタリア語でちょっと危ないのがあったけど、まあ問題なし。

子供の変わった名前をあげつらねて批判めいたことをいう人もいますが、まあどっちもどっちかなと。一般的な名前だからいいかというと、ある日突然、同名の犯罪者のせいで嫌な思いをするかもしれないですしねー。既に別の意味を持っている言葉なんかだと、子供がかわいそうですが(例:光宙(ピカチュウ)。
坊さんの名前なんて、なんかもう、かなり凄いのばっかりですから、その手の話題では僕りんはちーっちゃくなってます。「光宙」とか字面だけ見ると坊さんの名前っぽいですもん(^^;)


ただ「幻の銀侍(読み:まぼろしのぎんじ)」この名前だけは思わず吹きました。ホントにいるのかなあ。ネタじゃないの!?
迷子呼び出しの時に放送担当だったら、冷静でいられるか自信がありません(^^)




写真~
今年は一個しかならなかった鬼ゆず(獅子ゆず)。大事に育ててまーっす。

コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )