これは英語で馬を甘やかすことをいうそうですが、馬を思いやるあまり指示が馬に
明確に通りにくくなるから気をつけることと、あるところに書かれていました。
しかしこの言葉まさにぴったり うん うん と女性ならうなずくでしょう。
babyには動詞もあって甘やかすという意味がありますが、確かに可愛いものには
赤ちゃん言葉でよく対応してしまいます。
可愛いものに対して厳しくするためには、心を鬼にしなければなりません。
なかなか難しいことです。
理解してもらえるでしょうか?この葛藤!
最新の画像[もっと見る]
- ブログの移行 8年前
- わが意を得たり 8年前
- 朝の水まき 8年前
- 朝の水まき 8年前
- 朝の水まき 8年前
- クリスマススローズの季節 8年前
- クリスマススローズの季節 8年前
- お天気屋 8年前
- お天気屋 8年前
- お天気屋 8年前