PEKOのTea Time

PEKOこと山崎浩子のブログです。
新体操の選手と同姓同名ですが、全くの別人です。

ルーさん!?

2010-11-11 18:28:41 | Weblog
ガリさんと話をすると、英語と日本語が混ざってしまい、
おかしな英語と、おかしな日本語になることはしばしば。
こちらが英語で言おうとすると、ガリさんは日本で返してくるし、
話が噛み合ってないように思うのですが、意味は通じてる・・という状況。
先週たまたまガリさんしかいなくて、お客さんから質問の電話。
ガリさんに電話にでてもらった。
意味通じるかな??と近くで少々心配してました。
「ネジが外れない」という内容で、ガリさんが「ギャクネジ」と答えていて、
一瞬意味がわからないと思ったら「あ、逆ネジね!」と理解。
ガリさんはギャクネジというのが言いづらいようで、非常に聞き取りにくかった・・。
漢字の字が頭に浮かばないと、理解しづらい言葉だったかも。
でも、逆ネジを説明するガリさんも、ある意味すごい!

先日の朝のミーティング時に、岩瀬がガリさんと会話。
岩瀬が英語と日本語を混ぜて話していたけれど、聞いていて何だか変。
関東の人が関西弁を無理に話していて、イントネーションが変というような違和感。
そしたら岩瀬が自分で「おれはルー大柴か!?」と言ったので、
ああーーー変な言い方をしたから違和感があったのだと理解。
どちらにしても、ガリさんは全て理解していたようなので感心です!

またも突然ですが、11月28日(日)に富士スピードウエイで開催される、
「トヨタモータースポーツフェスティバル」に行くことになりました。
今年は急に行く・・・というパターンが多い。
出店もするようですが、詳細はまたご連絡します!
今回も「アフリカ・ケニア井戸掘り基金」の募金活動も兼ねています。

でも、今月末だと富士は寒そう・・・ですね。
寒さ対策をしていった方が良いかも知れません。

写真はランチア・フラミニアかと思います。
曲線が美しい!
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ランチアランチ! | トップ | 明日はモトクロス! »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
富士山 (げげげの鬼太郎)
2010-11-12 21:31:32
今月末は、凄く寒いと思います。暖かい下着をつけたらいかがですか。ユニクロや、他のスーパー、下着メーカーと、あまりに沢山あって、よく分らない程です。
今回の内容と少しずれますが、外人と日本語で話す時に、かなり丁寧な日本語を使っているのに驚きます。日本人同士の時は、適当に主語を省いても理解してもらえますが、外人の時は、主語、述語としっかり話さないと理解してもらえないことがあり、気がつくと、しっかりした正しい日本語を使っています。なんだか、正しい姿勢みたいな雰囲気で、面白いなあと感じます。
返信する
同じく! (ヤマザキ)
2010-11-13 19:34:58
翻訳ソフトを使用する時も、正しい日本語を入力しないと訳してくれません。ふだんは、アナウンサーでもないので、そんなに気張る必要がない・・・ことに問題があるのかも知れません。美しい言葉を話さないといけないですね!
ヒートテックとか、異素材のものは苦手なんです!ストーブを持って行くとか、対策しようかと思っています。
返信する

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事