N45-50

ロシア・サハリンと北海道を結ぶ架け橋ネット
Rがタイトルにあるとロシア語対応です

サハリン知事 年末インタビュー sakharin info

2016-12-31 11:19:39 | 情報
インタビューの一部はホルムスクへの道に車の中で記録されましました
Часть интервью была записана в машине по дороге в Холмскインタビューの一部はホルムスクへの道に車の中で記録されました。
 
ロシアの年度末は本日です。サハリン州も今日は「31日」は会社も役所も大忙しです。特に経理部門は金銭の収支報告があります。
新しい「帳簿」は明日元日からスタートします。 皆さんも、来年も好い年であります様に願っています。 サハリンマン

— Олег Николаевич, недавно мы с вами встречались, и я так понимаю, тот самый важный вопрос, который мы обсуждали, решился. - オレグは、最近我々が会った、と私は最も重要な問題は、我々が議論され、彼が決めたことを理解しています。

— Да, причем он решился с учетом наших особенностей и нашего мнения, что для нас было очень важно. - はい、と彼は決めた、考慮に私達の特殊性と私たちの意見を取って、それは私たちのために非常に重要でした。 Мы все-таки развернули его в пользу Сахалина.我々はまだサハリンの賛成で、それを展開しています。

— Вы уверены, что так и будет? - あなたはこれが起こると確信していますか?

— Прописано так, по-другому там никак не решишь. - そう異なって、それは解決していません綴ら。

— То есть договор уже какой-то заключен? - それは、すでにいくつかの並べ替えを締結した契約ですか?

— Договор находится в работе. - 契約は作品です。 Это будет заем, а заем — это всегда возвратная история, это нужно помнить и понимать.これは、ローン、およびローンになります - 覚えていると理解する必要があり、常に再発の歴史です。

— "Фонд развития Дальнего Востока" занимает у "Корпорации развития Сахалинской области" 15 миллиардов рублей. - 「極東の開発のための財団は「15億ルーブル「サハリン地域の開発公社」になります。

— Да, причем он занимает их на сахалинские и межрегиональные проекты, которые так или иначе будут относиться к Сахалину. - はい、彼はサハリンと地域間プロジェクト、一つの方法または別のサハリンを参照するには、それらを取ります。 Это проектирование и строительство паромов для переправы Ванино — Холмск, это вложения в сахалинскую энергетику.バニノを横断するためのフェリーボートのこの設計と建設 - ホルムスク、サハリンは、エネルギー部門への投資です。 Там везде есть и федеральные деньги.彼らはどこにでもと連邦お金です。 Нас это устраивает, так как в одиночку нам было бы тяжело реализовать эти проекты, полномочия там в основном не наши.これらのプロジェクトを実施することは困難であるのみであるため、我々は、これで満足している、そこの権限は基本的に私たちのものではありません。

— Если эти деньги будут вложены в том числе и в сахалинские проекты, каков механизм их возврата? - お金がサハリンプロジェクトに含めに投資する場合は、その戻りのメカニズムは何ですか?

— Они не просто вернутся к нам, но и будут работать с пятью процентами доходности. - 彼らはちょうど私達に戻って来ることはありませんが、また、5パーセントの収率で動作します。 Ведь паромы будут строить несколько лет, я думаю, года 3-4.すべてのフェリーが数年に建設されるの後、私は3 - 4年だと思います。

— Вышестоящее руководство довольно? - 上級管理職はむしろ?

— Да, более того — за социально-экономическое развитие нам дали второе место среди других регионов Дальнего Востока по итогам года и даже вручили - はい、実際には - 社会経済開発のために、我々は今年の終わりに極東の他の領域のうち2位を与えられ、さらに手渡されました благодарность 感謝 .

— Кто же занял первое место? - 誰が最初の場所に勝ちましたか?

— Камчатка. - カムチャツカ。 У них 110-процентный рост ВВП, у нас 109,5-процентный.彼らはGDPの110パーセントの増加を持って、我々は109.5パーセントを持っています。 Всего на полпроцента мы от них отличаемся. 0.5%ポイントの合計は、我々は彼らとは異なります。

— Вы думаете, мы бы не получили второе место, если бы не согласились на условия "Фонда" дать взаймы? - それは貸して「基金」の条件に同意していなかった場合は、我々は2位を持っていないだろうと思いますか? Ведь рост ВВП — это объективный показатель и не зависит от подобных вещей.結局、GDP成長率 - 客観的指標とそのようなことには依存しません。

— Абсолютно не зависит, мы бы все равно стали вторыми, это статистика, и объективные данные никак не скроешь. - 絶対に依存しない、我々はまだ二番目に終わっただろう、これは統計や客観的なデータを非表示にすることができないです

— А вы сами как чувствуете, как он прошел? - そして、あなたは彼がいたように感じますか? С точки зрения достижений, есть ли какие-то результаты или нет?業績面では、任意の結果かどうかはありますか

— Мы вкладываем большие деньги в большие проекты. - 私たちは大きなプロジェクトにたくさんのお金を投資します。 Эти проекты в перспективе должны каким-то образом окупаться и даже, может быть, не в финансовом плане, а в улучшении качества жизни людей.将来的にはこれらのプロジェクトは、何らかの形で完済しなければならない、とさえ、おそらく、ない金融用語ではなく、生活の質を向上させることができます。 Но это же вложения не единоразовые, и все объекты, которые сейчас строятся, придется в дальнейшем на что-то содержать.しかし、これは一回の投資ではなく、建設が進められているすべてのオブジェクトは、保持するために何かのために、将来的に持つことになります。 Но мы видим, что доходная линия бюджета Сахалинской области идет вниз, а федералы помогать не торопятся.しかし、我々はサハリン州予算の歳入の回線がダウンしたことがわかり、連邦政府は助けるために急いでいます。 Будет ли у нас возможность все это поддерживать и содержать, учитывая, что всегда есть какие-то непредвиденные расходы и дополнительные вложения.我々はいくつかの予期せぬ費用および追加投資が常に存在していることを考えると、サポートおよび維持するためのすべての機会を持つことになります。 Сейчас сложное время.今つらいです。 Стоило ли так тратиться?値はよく使わ?

И сегодня все начатые нами проекты, несмотря на то, что они требуют серьезных финансовых вливаний, находятся на уровне окупаемости и возвратности денежных средств.今日、私達によって開始されたすべてのプロジェクトは、彼らはかなりの金融投資を必要とするという事実にもかかわらず、資金の弁償と返済のレベルです。 Пусть это будет долгосрочно (в молочном животноводстве, например, это 15-20 лет, в туризме 15 лет), но если сделана инфраструктура, на том же "Горном воздухе" построены канатные дороги, альпийские деревни с гостиницами и ресторанами, то проекты будут приносить доход, который позволит вывести их на самоокупаемость.それは長期的であるとする(酪農では、例えば、15年の観光で、15-20歳)が、インフラストラクチャは、同じ「山の空気」内蔵索道、ホテルやレストランで高山村で行われている場合、プロジェクトがもたらします自給にそれらを導くであろう収入、。 Понятно, что это И по сельскому хозяйству то же самое.農業は同じです。 Мы сделали два ТОРа, и теперь у нас будут собственные продукты питания.私たちは、トーラスの2をした、そして今、私たちは食糧を所有することになります。 И это лучше, чем выводить за пределы региона 16-18 миллиардов рублей в год.そして、それは16から18000000000ルーブル年の地域からの出力よりはましです。 Именно столько мы тратим на покупку мяса, овощей, молочки, потому что здесь этого недостаточно.それは十分にありませんので、我々は、肉、野菜、牛乳を買うために費やすどのくらいです。 А если мы обеспечим себя продуктами, то во-первых, мы получим качество, во-вторых, это возделывание простаивающих многие годы земель, а это уже вопросы экологии, в-третьих, это рабочие места, а в-четвертых, это продовольственная безопасность.私たち自身の製品、すべての最初の、我々は品質を取得し、第二を提供する場合と、それは多くの年のための遊休地の栽培であり、それは環境問題であり、そして第三に、それが仕事であり、第四に、それは食糧安全保障です。 Поэтому для этих направлений я вижу реальные результаты.したがって、これらの領域のために、私は本当の結果を参照してください。 И вы это видите.そして、あなたはそれを参照してください。

— По поводу сельского хозяйства у меня вообще нет вопросов, я понимаю, зачем это делается. - 一般の農業に関しては、私はそれを行うの理由を私は理解し、何の疑問もありません。 И самое главное, результат действительно есть.そして、最も重要なのは、結果は本当にです。 Вот мы запустили производство этихここでは、これらの生産を開始しています знаменитых бройлерных куриц 有名なブロイラー , и уже вчера я держала такую курицу в руках.そして昨日、私は彼の手の中に鶏を持っていました。 К сожалению, она была не моя, а моей подруги, но все же я смогла убедиться в ее реальности.残念ながら、それは私の友人のように、鉱山ではなかったが、それでも私はその現実を確認することができました。

— Ситуация действительно странная. - 状況は本当に不思議です。 На Хоккайдо есть снег, у нас в других городах есть, на Камчатке снега полно, а у нас образовался такой провал.北海道にあり、我々はカムチャツカ半島の他の都市で持っている雪は雪でいっぱいである、と私たちは障害を形成しています。 Но я разговаривал с лыжниками, которые катаются здесь по 20-30 лет, и они говорят, что никогда не было, чтобы на Новый год "Горный воздух" уже полностью был завален снегом и можно было бы полноценно кататься.しかし、私は20年から30年のためにここに乗るのスキーヤーと話をし、彼らはすでに完全に雪に埋めたお正月 "山の空気」に行ったことがないと完全に圧延することができると言います。 Поэтому мы сезон все-таки открыли, и теперь ждем снег.したがって、我々のシーズンはまだ開いている、そして今、私たちは雪を待ちます。 И он будет, а наша задача — перевести все спуски на искусственное оснежение.そして、それは次のようになります、と私たちのタスクは - 人工雪の上のすべての子孫を翻訳します。 И мы будем это делать.そして、我々はそれを行います。 По этому пути шли все известные мировые курорты, в том числе "Роза Хутор".このルートに沿って、私たちは「ローザKhutor」など、世界的に有名なリゾート、から行ってきました。 Это нужно, чтобы летом поток туристов обеспечивал хотя бы какую-то самоокупаемость этих подъемников.夏の観光客の流れは、これらのリフトの自給の少なくともいくつかの種類を提供することが必要です。 И летом люди должны подниматься на гору, а там приличные рестораны, красивые видовые площадки, прогулочные тропы, велосипедные дорожки.そして、夏の人々は山に登るために持っており、まともなレストラン、敷地の美しい景色、遊歩道、自転車道があります。 Это все достижимо.それは達成可能です。 Конечно, летом зарабатывать он не будет, но хотя бы содержать себя должен, с учетом того, что в летний сезон штат будут сокращаться.もちろん、夏にそれはないだろう作るが、少なくとも自分自身を保つために、状態は夏のシーズン中に低減されるという事実を与えられなければなりません。 Но все же Сахалин — это снежный остров, и нормальный сезон у нас начнется в январе и продержится до начала апреля.しかし、サハリン - 雪の島、および通常のシーズン、我々は1月に開始し、4月の初めまで続きます。 Так что это вполне комфортный срок, сравнимый со временем работы других курортов.だから、これは他のリゾートの時間に匹敵する非常に快適な生活です。

— Да, три раза. - はい、3回。 Хороший был накат и хороший снег, я до обеда там покатался.それは私が昼食前に乗って、良好なランアップ、および良い雪でした。 Нам нужно идти в гидрогеологию, с тем чтобы забурить скважины, и они являлись подпиткой для работы системы оснежения.私たちはよくを相殺するために地質に行く必要があり、それらは人工雪製造システムのために供給しました。

Сам по себе Южно-Сахалинск — очень сложный город по своему первоначальному архитектурному замыслу.それ自体で、ユジノサハリンスク - 元の建築設計のための非常に困難な都市。 Здесь нет пешеходных зон, нет общих площадок для отдыха, здесь несколько центров.何の歩行者天国、レクリエーションのためのない一般的なエリアありませんが、いくつかのセンターがあります。 Строился он фрагментарно, задача была расселить людей, а все дома, которые строятся сейчас, тоже довольно хаотично смотрятся.それは断片的に建設された、タスクは、人々を移住することだった、と今で建設されているすべての住宅には、また、非常に混沌とした外観です。 Где-то высотки, а где-то бараки.どこか高層ビル、どこか兵舎インチ Посреди города находится депо, которое делит город на две части, железная дорога его просто разрывает, и перспектив к развороту тоже нет, он зажат с двух сторон.町の真ん中で二つの部分に街を分割デポ、それだけで壊れる鉄道があり、また逆転の見通しがあり、それが両端でクランプされます。 Поэтому есть предложение вынести депо за город.したがって、都市のデポを作るために提案されています。

план, режиссуру.これらの間違いのすべてと準備を可能にするには、春ではないだろう、と1月以来、演出、シナリオ計画を発表します。

— Еще один острый вопрос, возникший у нас в конце года, — о новых авиатарифах на внутренних рейсах. - 国内線に新運賃について - 今年の私たちの最後に発生した別の微妙な問題。 Решилась ли проблема окончательно, и каков теперь порядок приобретения билетов местными жителями, приезжими, чиновниками, туристами, военнослужащими?私は完全に問題かどうかを決定し、現在地元の人、観光客、関係者、観光客、兵士によってチケットの購入のため何ですか?

— Не будет ли здесь резиновых квартир, когда кто-то прописывает у себя человека с целью зарабатывания денег, а человек прописывается с целью получить выгоду? - 誰かがお金を稼ぐの目的を持つ人で登録して、人が利益を得るために規定されているとき、それはここではゴムのアパートではないでしょうか?

— Если это воинская часть и есть обращение командира части к мэру, мэр будет прописывать, тут вариантов нет. - それは軍事ユニットだし、市長の指揮官へのアピールがある場合は、市長は、ここで、何のオプションを登録しないようになります。 Это наши люди.これらは、私たちの人々です。 И это выверенный подход.そして、それはアプローチを測定しています。 И затем мы сможем предоставлять военным арендное жилье, чтобы дать возможность нормально жить.そして、我々は普通の生活を可能にするために、賃貸住宅軍を提供することができるようになります。 Сегодня военнослужащий не может привезти на Курилы жену, завести ребенка, потому что ему негде жить.今日、兵士は千島列島の妻にもたらすことができる、彼は生きるためにどこにもありませんので、子供を持っています。

Туристам у нас скидки, мы об этом объявили.観光客は割引を持って、私たちは、この日に発表しました。 Если турагентство обращается к нам и сообщает, что есть группа туристов на Курилы — именно туристов, а не гастарбайтеров, не рыбообработчиков, мы им будем компенсировать часть стоимости билетов.旅行代理店は、私たちになり、千島列島に観光客のグループがあることを述べている場合 - 観光客ではなく、出稼ぎ労働者ではなく、魚のプロセッサである、我々はチケットのコストの彼らの一部を補償します。

 

— Хорошо, а чиновники? - まあ、と関係者?

— Если не прописан, то летать будут за полную стоимость. - それは登録されていない場合、それは完全な価格で飛行します。 Но вообще должны быть прописаны все, в служебных квартирах.しかし、一般的には、サービスアパートですべてで規定されている必要があります。 Все, кто переезжает.移動みんな。 Я прописан в служебном жилье.私は、サービスのハウジング内に登録されています。 Если какие-то проблемные моменты будут возникать, мы их будем решать.いくつかの問題点が生じてしまう場合は、我々はそれらを解決します。 Летом мы запустим на Курилы еще два самолета, будем закрывать два самых сложных направления — Шикотан и Парамушир.色丹島とパラムシル - 夏には、最も困難な領域のうちの2つを閉じます千島2以上の航空機に起動します。

— Ну, рыбу шкерить подойдет и абы кто. - まあ、魚shkeritフィットととにかく人。 Местное население-то в основном занято.地元住民は、それは主に占領されました。

— Вы знаете, у нас достаточно льгот для таких предприятий. - あなたが知っている、我々はこれらの企業への十分な利点を持っています。 Это и удешевление электроэнергии, и хорошие условия по лизингу, и субсидии по банковским кредитам.この電気料金の削減、および銀行ローンのリースや補助金のために良好な状態。 Так что нам нужно задействовать собственный потенциал.だから我々は我々自身の可能性を使用する必要があります。 А предприятия нужно переводить на круглогодичный цикл.そして、企業は年間サイクルに翻訳する必要があります。 И люди, которые там будут работать, смогут переехать на Курилы.そして、そこに働く人々は、千島列島に移動することができるようになります。 И мы им предложим жилье, почему нет.そして、我々は彼らに宿泊施設を提供しています、なぜありません。

— Раз заговорили про Курилы, давайте продолжим. - 一度千島列島の話を始め、続けていきましょう。 Вы были в Японии во время поездки туда президента.あなたは大統領への訪問中に日本にありました。 Никому наши Курилы не отдали, несмотря на всю истерию, которая сопровождала этот визит.いいえ、私たちの千島列島は訪問に同行しヒステリーにもかかわらず、与えていません。 Что скажете по поводу освоения Курил — нашими и совместными усилиями?私たちの共同の努力 - あなたは千島列島の開発についてどう思いますか?

— Что касается федеральной программы, то ею и было предусмотрено, что в 2017 году в нее вкладывает только субъект. - 連邦政府のプログラムに関しては、それが2017年に唯一の被験者がそれを置くことが想定されました。 При этом на совещании у Юрия Петровича Трутнева министр Александр Галушка сказал, чтобы мы начали рассматривать и другие федеральные целевые программы, чтобы получать какие-то деньги, а это значит, что у государства все-таки будут возможности помогать региону.同時に、ユーリ・ペトロTrutnev大臣アレクサンドル・ガルシカとの会合で、彼は、我々は状態が静止領域を支援することが可能であろうことを意味し、いくつかのお金を得るために他の連邦プログラムを検討し始めていると述べました。 Мы же свои обязательства и так выполняем и в 2017 году вкладываем в Курилы 4,5 миллиарда.私たちは、彼らの義務ととても充実しており、2017年に千島列島45億に入れます。 Это очень серьезные денежные средства, мы знаем, на что они пойдут.これは、我々は、彼らが上に行くだろうことを知って、非常に深刻なお金です。 Плюс ко всему мы увеличиваем объем финансирования, даже тот, что был предусмотрен нами по федеральной программе.プラス我々は資金調達、連邦政府のプログラムによって、私たちを提供しても1を増加させます。 Сегодня начнем финансировать строительство грузопассажирских судов, приобретем самолеты, построим взлетно-посадочные полосы на Парамушире и Шикотане.今日、我々は、飛行機を取得し、旅客船の建設に資金をパラムシルと色丹島に滑走路を建設し始めます。 Мы строим арендное жилье, чего никогда не было.私たちは決して起こらなかった賃貸住宅を建設します。 Программа касается и строительства дорог, и жилья, и объектов инфраструктуры.プログラムは、道路や住宅の建設、インフラに適用されます。 В программе не было сельского хозяйства, строительства птичников, мы это внесли.プログラムは、私たちが作ってきた農業、鶏の住宅の建設、ありませんでした。

Что касается совместной деятельности с Японией, мы готовы к сотрудничеству и日本との共同活動については、我々は協力する準備ができていると свои предложения уже направили в МИД その提案はすでに外務省に送られます . Это аквакультура, туризм, медицина.これは、水産養殖、観光、医療。 Сейчас наш МИД рассмотрит эти предложения и предоставит японской стороне.現在、私たちの外務省はこれらの提案を検討し、日本側を提供します。 Пока непонятно, где все это будет реализовываться — в отдельном районе или на какой-то территории в этом районе, подберется форма, которая будет удобна.このすべてが実現される場所、それが明確ではありません - 別の領域内またはこの領域内の任意の領土上で、有用であろうフォームをピックアップします。 Думаю, в первом полугодии следующего года уже будет какая-то конкретика.私は来年の前半にすでにいくつかの仕様になると思います。

— Это не наша была инициатива. - それは私たちのイニシアチブではありませんでした。 Это общественная инициатива, потом она была рассмотрена партией, и по большому счету мы в этот процесс вообще не вмешивались.この公開イニシアチブは、それは我々が干渉しないプロセスであることにより、大規模なパーティーと考えられ、そしてました。 Потом, когда закон уже поступил, мы его рассмотрели.法律がすでにあるときに、我々はそれを検討しています。 Это не шло от губернатора.これは、知事から行きませんでした。 Для меня что выбранный мэр, что назначенный глава администрации — человек, который должен работать и исполнять свои обязанности.私にとっては、参謀長に任命選ばれた市長もの - 仕事とその職務を行うために持っている人。 По столице я даже согласен с тем, чтобы жители все-таки выбирали мэра.首都では、私も住民がまだ市長を選ぶことに同意します。 Главное, чтобы выборный процесс давал свои результаты.主なものは、選挙プロセスが結果を与えていたということです。 Чтобы выбранный человек не считал, что следующие пять лет он может ничего не делать.選ばれた人に、今後5年間は、彼は何もできないことを信じていませんでした。

- 外交ジャーナリストを書くためにどのように、この会社はまだサハリン州の知事の家族によって制御されています。

- 同社は、最高経営責任者(CEO)によって制御されます。私は検索は、いくつかの統合の可能性がある行くことを知っているが、今のところ具体的な手順はありません、私の知る限り、資産をマージしないように。問題が解決された場合でも、主なものは、あなたが考慮する必要がある - 都市形成の企業を、そしてそうままにしてください。そして、創業者は十分認識しています。そこの住民税。しかし、私は繰り返し、私はPBTを監督しません。彼女は85年働いたと私は同じ番号がうまくいくことを願っています。

- 3月、あなたはサハリンにあり、2歳が存在することになります。地域の方のあなたの態度は、多分あなたは彼について学ぶために新しい何かを持っている、変更されていました。たぶん仕事は、あなたが予想以上に複雑で面白いですか?

- 二年 - それは、到着は3月と9月中に正式な選挙であったという事実を考慮すると、非常に小さいです。最初の数ヶ月は、より多くのように4月に私たちは「極東」の沈没、10月、台風で、ストレスの境界上の領域を探索しました...

我々は問題を解決するための最初のステップを取って、領域の電位を参照してください。私たちは、はるかに高度な処理、ガスの化学的性質をしない、石油・ガス部門の力を関与していないことがわかります。私たちは、より高い効果を待って、とされている次の年の見通しという。2020年までに、我々はすでに我々の前にタスクを満たす必要があり、主なものは、側に側から急ぐことではありません

 
 
コメント

新年を迎えましょう ロシアの著名な画家 コンスタンチン・ユオン 1875-1958 ウグリチのトロイカ他

2016-12-29 12:39:32 | 芸術

ロシアの著名な画家 コンスタンチン・ユオン 1875-1958 ウグリチのトロイカ他

コメント

好い子の家にサンタクロースがやってくる サハリンマン

2016-12-23 10:07:53 | 季節

好い子の家にサンタクロースがやってくる サハリンマン

コメント

https://i.sakh.com/info/p/previews/125/125679/442068_395x190.jpg

2016-12-20 18:54:11 | 情報

コメント

サハリンアンサンブル15周年記念公演

2016-12-16 05:18:17 | 芸術

ユジノサハリンスクのアンサンブル「ホワイトデュー」が15周年記念公演を行いました。

2001年にサハリン大学 デレクターアート ナタリア氏と監督イリーナ・Gerasimovaの努力と団員の精力的な行動が完成を導き出しました。満場の観衆は終了まで誰一人退席する人間は居ませんでした。

氏による初めての公演もすでに15年になります。公演は満席で大成功を収めました。

sahalin info

コメント

ロシア最強の女子フイギュア選手 2016年 セラフィーマ・クリカーロワ・NOW

2016-12-12 09:51:39 | 娯楽・スポーツ

ロシア最強の女子フイギュア選手 2016年 セラフィーマ・クリカーロワ・NOW

コメント

サハリンの芸術関連の子供らは財団に守られています。

2016-12-05 08:31:24 | 芸術
Академия фонда Владимира Спивакова начала работу на Сахалинеアカデミー財団ウラジミールスピヴァコフはサハリンでの仕事を始めました
Спецпроект:特別企画: Наши ветераны 当社のベテラン

Академия фонда Владимира Спивакова начала работу на Сахалинеアカデミー財団ウラジミールスピヴァコフはサハリンでの仕事を始めました

Академия фонда Владимира Спивакова "Дети — детям" — грандиозный культурно-образовательный проект знаменитого скрипача и дирижера — была учреждена несколько месяцев назад.アカデミー財団ウラジミールスピヴァコフ「子ども - 子どもたちに " - 有名なバイオリニストや導体の野心的な文化・教育プロジェクトは - 数ヶ月前に設立されました。 Он дает реальный шанс юным сахалинским музыкальным дарованиям не только отточить профессиональное мастерство у лучших педагогов России, но и взлететь на профессиональные подмостки России и мира.それは最高のロシア語教師からプロのスキルを磨くために、だけでなく、プロの足場ロシアと世界に飛ぶことだけでなく、若いサハリン音楽的才能に本当のチャンスを与えます。 На Сахалине проект реализуется при помощи областного правительства и фонда поддержки гражданской активности в малых городах и сельских территориях "Перспектива".サハリンでは、プロジェクトは「パースペクティブ」を小さな町や農村部をサポートするために、地方政府と市民参加の資金の助けを借りて実装されています。 Торжественное открытие академии было отмечено большим концертом в Чехов-центре с участием дальневосточных музыкантов и стипендиатов фонда Владимира Спивакова.アカデミーの発足は大きなミュージシャンが参加したチェーホフ・センターでのコンサートとウラジミールスピヴァコフの極東奨学基金でマークされました。 Сам Владимир Теодорович ввиду занятости не смог прилететь на Сахалин, но держит руку на пульсе проекта.雇用自体のスピヴァコフビューは、サハリンに到着することができませんでしたが、プロジェクトの後れを保ちます。 В его напутствии к участникам были такие слова: "Богатство Сахалина не только в его природных ресурсах, но и в россыпи юных талантов Дальнего Востока и в умении объединить и сплотить их под своим крылом".彼の別れでは、参加者への言葉は言葉だった: "。サハリンの富、その天然資源ではなく、若い才能の極東の賞金と彼の翼の下でそれらを統合し、統一する能力だけでなく"

— Для нас большая честь — принимать на сахалинской земле выдающихся мастеров искусства и стипендиатов фонда Спивакова. - 芸術とスピヴァコフ財団フェローの巨匠のサハリンの土地を取るために - 私たちは光栄です。 И мы приложим все усилия для того, чтобы после плодотворной работы в рамках проекта им снова захотелось вернуться на Сахалин и привезти сюда своих друзей, — сказал на пресс-конференции, посвященной старту академии, министр культуры и архивного дела области Алексей Самарин.そして、我々は、彼らがサハリンに戻り、ここで私の友人を持って来たいと思ったプロジェクトの実りある仕事の後のことを確保するためにあらゆる努力をする - アカデミー、文化の大臣と地域アレクセイサマーリンのアーカイブの開始に専用の記者会見で語りました。

Одного из лучших российских пианистов Ивана Рудина островные меломаны помнят по участию в фестивалях "Дни высокой музыки на Сахалине".イワンルディン島の音楽愛好家は、祭りに参加することを覚えて最高のロシアのピアニストの一つ「サハリンでの高い音楽の日」。 Сейчас он выступил в качестве куратора проекта, замысел которого возник буквально в начале этого года.今、彼は、プロジェクトのキュレーターとして、今年の初めにちょうど来たのアイデアを務めました。 Реализация образовательной программы академии начиная с восточных рубежей России, была принципиальной, подчеркнул Рудин:アカデミーは、ロシアの東部国境から始まる教育プログラムの実施は、原則だった、ルーディンを強調しました:

— В выборе площадки для проведения мероприятий академии нам было очень важно поддержать отдаленные регионы, с которыми, в отличие от центральных областей, не всегда прослеживается достаточная культурная связь, куда не добираются масштабные культурные проекты. - イベント・アカデミーのサイト選択は、中心領域とは対照的に、常に大規模な文化事業を得ることはありません十分な文化的なつながりを、観察されない、遠隔地をサポートするために非常に重要でした。 Наш проект уникален, и в самом его названии — "Дети — детям" — содержится ключ идеи.私たちのプロジェクトは一意であり、その非常に名前 - 「子ども - 子どもたちには、 " - キーのアイデアが含まれています。 Это не просто цепочка мастер-классов, которые проводятся в любой точке мира.これは、世界のどこかで行われたワークショップのちょうどチェーン、ではありません。 С нами приехали профессора главных музыкальных вузов России — Московской консерватории имени Чайковского, Российской академии музыки имени Гнесиных, которые и сами будут выходить на сцену.自身がステージに行くモスクワのチャイコフスキー音楽院、音楽のロシア科学アカデミー、 - 私たちと一緒にロシアの教授の主要な音楽学校が来ました。 Это лица первой величины в музыкальном мире, и то, что они прибыли на Сахалин, — заслуга репутации фонда Спивакова.クレジット評判スピヴァコフ財団 - これは、音楽の世界で最初のマグニチュード者、および彼らがサハリンに来たことは事実です。 А также мы собираем стипендиатов фонда (среди них в том числе и музыканты из Южной Кореи и Японии), которые выступят перед своими сверстниками.我々はまた、%

コメント

サハリン州立大学生の大いなる意見の集約を示す

2016-12-02 07:19:37 | 情報

Большинство опрошенных студентов сахалинского госуниверситета высЯпонииサハリン州立大学の学生のほとんどは、日本の千島列島の転送に対して語りました

Накануне визита российского президента в Японию среди студентов СахГУ провели опрос с целью выяснить, что они думают о российско-японских отношениях.サハリン州立大学の学生の間で、日本へのロシア大統領の訪問の前夜、彼らはロシア語 - 日本語関係について考えるものを調べるために調査を行いました。 Среди опрошенных были студенты 3 и 4 курсов — всего 169 человек.唯一の169人 - 回答者の中で、学生3と4のコースでした。

Исследование показало, что более половины респондентов (69%) в целом положительно относятся к Стране Восходящего солнца.研究では、一般的には、回答者の半数以上(69%)はライジング太陽の土地に前向きな姿勢を持っていることがわかりました。 Только 1,2% выразили отрицательное отношение к Японии.わずか1.2%が日本の方の否定的な態度を表明しました。

По мнению более 40% участников опроса, наличие так называемых территориальных разногласий препятствует развитию экономических и культурных отношений между нашими странами.調査対象者の40%以上によると、いわゆる領土紛争の存在は、私たちの国の間の経済的、文化的関係の発展を妨げます。 Эту проблему необходимо решать.この問題に対処する必要があります。 Студенты понимают, что острова, уже более 70 лет принадлежащие России, имеют для нас важное и экономическое и военно-стратегическое значение.学生は島がロシアに属する70以上の歳を持っていることを理解し、私たちにとって大きな経済的および軍事・戦略的に重要です。 Более 70% участников опроса считают, что Россия имеет историческое право на владение всеми Курильскими островами.回答者の70%以上は、ロシアはすべての千島列島の所有権への歴史的な権利を持っていると信じています。 Около 8% опрошенных студентов, напротив, убеждены, что Курилы — исконно японские земли.日本語ネイティブの土地 - 学生の約8%が、一方で、千島列島と確信しています。

Отвечая на вопрос о дальнейшем развитии событий, более 60% участников опроса высказали мнение, что необходимо оставить все как есть.さらなる発展についての質問、回答者の60%以上は、あるとして、すべてを残すことが必要であるとの見解を表明しました。 "Вернуть острова Японии" предлагают чуть более 1% респондентов. 「日本の島を返すと、「回答者の1%より少しを提供しています。 "Сдать в аренду" какой-либо из островов "на длительный срок" согласны 5%.島々のいずれかの「リース」、「長期的には「5%同意しません。 Если японская сторона пожелает, она может принимать участие в социально-экономической деятельности по освоению Курильских островов, но "под юрисдикцией России" — так полагают почти 30% участников опроса.日本側が希望する場合、彼女は千島列島の開発のための社会経済活動に参加することができますが、「ロシアの管轄下に " - ので、回答者のほぼ30%だと思います。

Передача хотя бы одного из Курильских островов под юрисдикцию Японии неприемлема для подавляющего числа студентов СахГУ.日本の管轄下に千島列島の少なくとも一方の転送は、SSUの学生の大半は受け入れられません。 Если бы сегодня состоялся референдум по этому вопросу, за передачу высказались бы менее 5% опрошенных.今日はこの問題に関する国民投票を開催した場合は、回答者の5%未満になる転送のために話を聞きました。 Не приняли бы участие в референдуме менее 6%, остальные — против передачи.転送に - 少ない6%、残りの部分よりも投票に参加するために受け入れられません。

— Мы помним, как в начале "нулевых", когда японская сторона остро поднимала вопрос о так называемых северных территориях, здание, где размещалось генконсульство Страны Восходящего солнца в Южно-Сахалинске, неоднократно пикетировали многочисленные противники такого требования. - 日本側が急激いわゆる北方領土の問題を提起したとき、私たちは、ということを覚えておいて「ゼロ」の冒頭で、ユジノサハリンスク日本総領事館に収容された建物は、繰り返しこのような要求の多くの敵をpicketed。 Это были и представители общественных организаций, политических партий, казаки и студенческая молодежь.これらは、公的機関、政党、コサックと若者の代表者であったと。 Она была представлена не одним десятком молодых граждан.これは、若者のない1ダースを発表しました。 И если сегодня соседи предпочтут раскачивать лодку переговоров требованиями территориальных уступок, то нетрудно предугадать реакцию студенческой молодежи Сахалина.今日の隣人は領土譲歩の交渉要求のボートを揺することを好むなら、サハリンの生徒の反応を予測することは難しいことではありません。 Особенно в современных условиях антироссийских санкций со стороны так называемого демократического мира, — считает кандидат социологических наук, доцент кафедры управления СахГУ Сергей Прокопенко.特に、いわゆる民主的平和の一部に対する抗ロシア制裁の現在の状況に - 社会学博士候補、管理セルゲイプロコペンコのSSU学科の准教授は述べています。

В ходе опроса большая часть студентов заявила, что примет активное участие в акциях протеста, направленных против территориальных притязаний Страны Восходящего солнца.調査では、学生のほとんどは、それが積極的に昇る太陽の領土的野心に対する抗議に参加すると発表しました。

По словам Прокопенко, сахалинские студенты хорошо осведомлены о территориальных притязаниях Японии не только к России, но и к Республике Корее.プロコペンコによると、サハリン学生はロシアにも韓国のみならず日本の領土権の主張をよく知っています。 В современных условиях передача под юрисдикцию Японии хотя бы одного островка повлечет непредсказуемые последствия не только в Азиатско-Тихоокеанском регионе, но и создаст опасный прецедент для глобальной системы безопасности.近代的な条件では日本の管轄権の移転は、少なくとも一つの島は、アジア太平洋地域だけでなく予測不可能な結果を伴うだけでなく、グローバルなセキュリティシステムのための危険な先例を作成します。

— И еще мы помним, что Япония должна вернуть Российской Федерации "русское золото", которым она завладела в период Гражданской войны в нашей стране. - そして、我々は、日本はそれが私たちの国で内戦中にキャプチャロシア「ロシアの金」に戻る必要があることを覚えておいてください。 Это золото или его денежный эквивалент (80 млрд. американских долларов) Япония просто обязана вернуть, так как пользуется им не по праву.この金または現金同等物(800億米国ドル)は、日本は、単に右にそれを使用しないように、返すために義務づけられています。 Этот вопрос, вероятно, также должен быть поднят на предстоящих переговорах, — говорит Сергей Прокопенко.問題は、今後の交渉で提起される可能性がある、 - セルゲイプロコペンコは述べています。IA Sakh.com

Hanter694910 08:52 сегодня Hanter694910 8時52分今日
8% предателей.裏切り者の8%。 многовато...あまりにも多くの...
 
анонимный 23:38 вчера 匿名 23時38分昨日
Если им отдать,хоть один остров,на этом они Не остановятся!Курильские острова-это пот и кровь наших отцов и дедов!!!彼らは、少なくとも一つの島を与えると、彼らは止まりません!千島列島は、私たちの父親と祖父の汗と血です! . . .
 
zhozz 17:57 вчера 17:57昨日zhozz
Что то меня настораживают эти опросы и разговоры о референдуме... И с каких пор студенты считаются самыми разбирающимися людьми в этом вопросе?何か私が国民投票に関するこれらの調査との会話を守る...そして、学生がこの問題で最も精通している人がいるとき以来? Они, порой, даже своего непосредственного предмета обучения толком не знают, ну а тем более, ни чего еще в жизни не понимают.彼らは、時には研究の彼らの直接の目的は、本当によく分かっていない、より一層、または生活の中で何かを理解していません。 Проведите опрос по истории среди них, для начала.スタートのために、それらの歴史について調査を行います。 Неужели все так запущено, что вопрос отдачи земель японцам уже почти свершившийся факт?( Скоро НАТО под самый нос нам ракет насуют, на наших же бывших землях и не будут спрашивать у Японии разрешения, лакеи они и в Африке лакеи.本当にすべてが実行されている、私たち自身の土地にほぼ既成事実?(すぐに私たちnasuyut NATOのミサイルの非常に鼻の下で日本への土地の返還、の問題であり、前者は日本の許可を求めるしないことを、彼らはアフリカのlackeysと足軽です。
 
Карта Южно-Сахалинска
コメント