n45-50

ロシア・サハリンと北海道を結ぶ架け橋ネット。
サハリン州には。、ロシア人もウクライナ人も住んでいる混住地域です。

幼児アザラシを救援する グリーン・サハリン

2017-04-30 10:03:40 | 季節

基金の労働者のグリーンサハリン「は、2匹のシール子犬を救います

 
Экология , Холмск エコロジーホルムスク

Нередко, гуляя по морскому побережью, люди обнаруживают на песке раненых или истощенных морских животных.多くの場合、海岸に沿って歩いて、人々が負傷または海洋動物を枯渇砂を見つけます。 Так, 15 апреля на берег в районе села Большевик Холмского района вылез истощенный детеныш нерпы.だから、4月15日には、ボルシェビキホルムスク地区の村の近くの海岸に疲れ若いシールを得ました。 Малыш был передан для спасения в руки специалистов фонда защиты природы "Зеленый Сахалин".赤ちゃんは自然保護基金の専門家「グリーン・サハリン」の手の中に救いに移しました。

По словам директора этого фонда Александра Иванова, в настоящее время щенок нерпы проходит курс реабилитации, состояние его стабильное.ファンドアレクサンドラ・イワノワのディレクターによると、今の彼の状態は安定している、リハビリテーションを受けた子犬を封印。

— Детеныш в возрасте месяц-полтора, был сильно истощен и весил всего лишь 5 килограммов 200 граммов, — сказал Александр Николаевич. - 月と半分の年齢で赤ちゃんが、ひどく衰弱だったが、5キロ200グラムを計量し、 - アレキサンダーは言いました。 — Вначале мы кормили его специальной смесью через зонд. - まず、管を通って彼に特別な混合物を供給しました。 А теперь уже даем селедку, мойву и прочую рыбу жирных пород.そして今、我々はニシン、シシャモや他の魚の脂肪種を与えます。 За полмесяца малыш набрал около 7 кг.二週間のために赤ちゃんを約7キロを得ました。 После реабилитации нерпенок будет выпущен на волю.リハビリテーションnerpenok後に野生の中に放出されます。

По словам Александра Иванова, люди обращаются в фонд для спасения животных довольно часто.アレクサンダー・イワノフによると、人々はしばしば、動物の救助基金のために向けます。 Фонд защиты природы "Зеленый Сахалин" был создан в 2013 году, и за прошедшее время его специалисты выходили более 30 животных, в том числе свыше 20 морских млекопитающих, а также птиц, выдр, ондатр и других животных. 「グリーン・サハリン」自然の保護のための基金は、20の以上の海洋哺乳類、鳥類、カワウソ、muskratsや他の動物を含む30匹の以上の動物のうち、その専門家が2013年に作成され、時間をかけました。 К примеру, только позавчера поступили три вызова при обнаружении людьми тюленей и одно обращение по спасению косатки.それはシャチを保存するために、人々のシールと1つの通話を検出したときにたとえば、昨日の前だけの日は、3つの呼び出しを受けました。

К счастью, косатку не пришлось вызволять из беды.幸いなことに、それがトラブルのうち、必要なdisembarrassシャチはなかったです。 Она была выброшена на отмель в районе реки Мануй в Долинском районе.彼女はManuy Dolinsky地区の河川区域における砂州の上に投げ出されました。 И после прилива сама ушла в морские глубины.そして、自身が海の奥に残って潮。

В настоящее время на реабилитации в фонде "Зеленый Сахалин" находится два щенка нерпы.現在、リハビリテーション基金「グリーンサハリン」は、2匹の子犬シールです。 Второго привезли жители села Чехов с серьезной и глубокой раной буквально на днях.第二は、先日の深刻な深い傷と村人チェーホフをもたらしました。 Сейчас он также проходит курс выздоровления и уже находится в удовлетворительном состоянии.今、彼はまた、回復のコースを実行し、良好な状態に既にあります。

写真の基金「グリーン・サハリン」
Фотографии фонда "Зеленый Сахалин"写真の基金「グリーン・サハリン」

Еще одного нерпенка люди нашли позавчера на берегу в районе Симаково.別のnerpenkaの人々が地域Simakovの銀行に一昨日を見つけました。 Специалисты "Зеленого Сахалина" оказали ему первую медицинскую помощь и, продержав в помещении одну ночь, дали самостоятельный шанс на выживание, выпустив в море. 「グリーン・サハリン」の専門家は、彼の最初の援助を与え、そして海に放出し、生存の独立した機会が与えられ、一晩部屋に滞在しました。 Есть надежда, что малыш выздоровеет, потому что морская вода способствует заживлению ран.海の水は、創傷の治癒を促進するので、赤ちゃんが回復することが期待されます。

Как пояснил директор фонда, конечно, этому детенышу тоже требуются длительные, не менее пяти месяцев, уход и лечение.財団の理事で説明したように、当然のことながら、子牛も、長くはありません未満5ヶ月、ケアと治療を必要とします。 К сожалению, фонд не обладает необходимыми для этого средствами.残念ながら、土台が必要なリソースを持っていません。 Ведь в месяц на содержание и лечение только одного животного требуется от 25 до 30 тысяч рублей.一つだけの動物の維持および治療上の月後に25000〜30ルーブルから必要とされます。 Выхаживают же их специалисты фонда за свой счет.自費で彼らの基盤の専門家としての看病。 Поэтому в настоящее время приходится брать только животных, находящихся в критическом состоянии.したがって、今、危険な状態にある動物だけを取る占めています。

Валентина Дорофеева.バレンタインDorofeeva。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

島の野生動物 生態系と環境へのクイズ大会

2017-04-30 09:51:55 | 学ぶ

「:島の生態系生物圏」ユジノサハリンスクでは、地元の歴史クイズを総括

 
Экология , Южно-Сахалинск エコロジーユジノサハリンスク

В Южно-Сахалинске прошла IX краеведческая эколого-биологическая викторина для учащихся центра детско-юношеского туризма "Биосфера: островные экосистемы".ユジノサハリンスクでは若者の観光の中心地の学生のための生態学的および生物学的クイズのIX地域研究ホステッド「生物圏:島の生態系を」 По традиции это весеннее мероприятие приурочили к празднованию Международного дня Матери-Земли, а в этот раз также посвятили Году экологии в России.伝統では、この春のイベントは、母なる地球の国際デーにタイミングを合わせた、そして今回もロシアでエコロジーの年に専念します。 Уютный конференц-зал Сахалинской областной универсальной научной библиотеки, партнера ЦДЮТ в деле экологического просвещения и воспитания детей, принял 22 команды из самых разных объединений центра.サハリン地域ユニバーサル科学図書館の居心地の良い会議室、環境教育や子どもの養育中TSDYUTパートナーは、センターのさまざまな団体から22のチームを取りました。 70 мальчишек и девчонок — туристов-краеведов, юных экологов, многоборцев и будущих спасателей — решили проверить свои знания о природе родного края, а несколько ребят, обучающихся в старших группах центра, вошли в состав организаторского корпуса викторины, примерив на себя роли ведущих и контролеров. 70人の男の子と女の子 - 地元の伝承の観光客、若い生態学者、オールラウンドと将来の貯蓄が - 彼らのネイティブの土地の性質についての知識をテストすることを決めた、とシニアセンター・グループに在籍し、いくつかの子供たちは、経営クイズ本体に入社し、大手や監督者の役割をしてみてください。

Участникам "Биосферы" нужно было пройти четыре соревновательных тура, в каждом из которых предстояло ответить на каверзные вопросы о биологических особенностях, взаимоотношениях, условиях обитания и адаптациях к ним животных и растений суши, обитателей моря, поразмышлять на тему охраны окружающей среды в Сахалинской области. 「生物圏」のメンバーは、サハリン地域の環境保護をテーマに反映させるために4競争力のある生物学的特性についてのトリッキーな質問に答える必要があったそれぞれのラウンド、関係、生息地と動物と陸生植物の適応、海洋生物、通過しなければなりませんでした。 В результате пять команд оказались претендентами на призовые места.その結果、5つのチームは賞品のための候補でした。 И даже дополнительный тур по палеоэкологии показал, что все эти команды-лидеры не напрасно готовились к викторине.そしてpaleoecologyのも、オプショナルツアーは、これらすべての指導者たちは、クイズの準備を無駄にしませ命じることが示されました。

Первое место разделили две команды, показавшие самый широкий природоведческий кругозор: "Незабудки" и "Таёжный цветок" ("Юные туристы-экологи", руководитель Н.Житняя).最初の場所は、「ティンカーベル」と「タイガの花」(N.Zhitnyayaの「若い観光客、環境保護、」頭)自然視野の広いコレクションを示した2つのチームが共有されました。

Второе место заняла команда "Орлан" ("Юные туристы-многоборцы", руководитель Н.Голев).第二位は「イーグル」(「若い観光客-オールラウンド」、N.Golevの頭部)のチームに行ってきました。

Награды за третье место также получили две команды: "Жужелицы" ("Туристы-краеведы", руководитель И.Карогодина) и "Джентльмены удачи" ("Пешеходный туризм", руководитель В.Працко). 「ビートル」(「観光客-歴史」、I.Karogodinaの頭部)と「フォーチュンの紳士」(「ハイキング」、V.Pratskoの頭部):第三の場所の賞はまた、2つのコマンドを受信しました。

Большинство участников "Биосферы" соревнуются в этом мероприятии каждый год, поэтому организаторы уверены — краеведческие знания ребят растут, крепнут, и столь необычный итог IX викторины тому подтверждение.毎年このイベントに競争参加者の「生物圏」のほとんどは、その主催者は自信を持っている - 地元の歴史知識の子供たちは、プルーフ、成長強くなるので、珍しいアウトカムIXクイズ。

В нынешнем году удивил и результат личного конкурса капитанов команд, в котором одержали победу сразу два краеведа: Эвелина Ролько из команды "Котики" ("Японский язык с элементами краеведения", руководитель О.Башлий) и Оксана Бибанина, капитан "Орлана".今年は、驚きと個人的な競争の結果だけで2つのローカル伝承の優勝チームキャプテン、:「アザラシ」のイヴリンのrolki(、O.Bashlyの頭部「地元の歴史の要素を持つ日本語」)チームとオクサナBibanina、「イーグル」の船長。 Девушки уверенно обошли конкурентов, успешно раскусив все экологические загадки ведущего и не оставив ему ни малейших сомнений в том, что их знания равны и весьма обширны.女の子は自信を持って成功し、競合他社を歩いリードし、彼らの知識は非常に広範であることを疑いで彼を残して、すべての環境パズルを見破りました。

Победители и призеры "Биосферы" стали обладателями заслуженных дипломов, грамот и приятных сахалинских сувениров, а все остальные ребята получили на память сертификаты участия в викторине. 「生物圏」の受賞者には値する卒業証書、および快適サハリンの贈り物を獲得している、他のすべての人がクイズメモリへの参加の証明書になりました。 Руководителей команд центр отметил благодарственными письмами.センターのチームリーダーは、感謝の手紙と指摘しました。

Большую помощь в проведении "Биосферы" центру детско-юношеского туризма оказал отдел краеведения СахОУНБ, а также студентки Южно-Сахалинского педагогического колледжа СахГУ, для которых это мероприятие стало частью учебной практики, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на ЦДЮТ.青少年ツーリズムの「生物圏」センターとの大きな助けにはSahOUNB地域の歴史部門だけでなく、このイベントはSakh.com TSDYUTを参照して、報道機関によると、教育実習の一部となっているユジノサハリンスクサハリン州立ティーチャーズカレッジの学生を持っています。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

柔道大会 ポロナイスク地域で開催 全サハリン大会

2017-04-30 08:38:01 | 娯楽・スポーツ

Poronaiskで柔道における個人・チームの競技エリアの受賞者の名前

 
Спорт , Поронайск , Тымовское , Александровск-Сахалинский , Южно-Сахалинск スポーツPoronaiskTymovskoeAleksandrovskユジノサハリンスク

86 юных спортсменов от десяти до семнадцати лет приняли участие в открытом лично-командном первенстве Поронайского городского округа по дзюдо.年齢の1017年まで年から86人の若い選手はオープン人のチーム選手権Poronaysky地区柔道に参加しました。 Свои команды, помимо хозяев турнира, представили Тымовский, Александровск-Сахалинский районы и Южно-Сахалинск.彼らのチームは、大会のホストに加えて、Tymovsky、Aleksandrovskエリア、ユジノサハリンスクを提供します。

Состязания проходили в спортивном зале "Авангард" Поронайска в течение десяти часов.競技は、10時間の「ヴァンガード」Poronaiskの体育館で開催されました。 Дзюдоисты выступали в трех возрастных категориях: 2005-2006, 2003-2004 и 2000-2002 годы рождения. 2005-2006、2003-2004および2000-2002誕生:Judokasは、3つの年齢区分にありました。 Весовых категорий было 14.重量区分は14でした。

Первое место в командном первенстве завоевали спортсмены Александровска-Сахалинского (тренеры Андрей Зыков и Виктор Кузнецов).チームの競争の中で最初の場所は、選手Aleksandrovsk(コーチアンドレイ・ザイコブとヴィクトルクズネツォフ)を獲得しました。 Северяне одержали шесть побед, заняли два вторых места и три — третьих.北部では、6勝を獲得した2 2位を獲得し、3 - 三。

Спортсмены Южно-Сахалинска (тренер Руслан Тен) завоевали серебро.アスリートユジノサハリンスク(コーチルスラン・テン)が銀を獲得しました。 В арсенале команды три победы, три вторых места и четыре — третьих.第三 - チーム3勝、3 2位と4の武器庫で。

Поронайские дзюдоисты (тренеры Василий Кибирев, Сергей Мерзляков и Олег Рогов) стали третьими. Poronaisk柔道戦闘機(コーチシーリーKibirev セージ・マーウリーアコブとオレグRogov)は、第3ありました。 В зачете хозяев турнира две победы, четыре вторых места и два третьих.競争は2勝、4つの第2の場所と2つの第3の場所でトーナメントを開催しています。

Четвертое и пятое места заняли команды Тымовского и южно-сахалинской кадетской школы.第四及び第五の場所はチームTymovskとユジノサハリンスク士官候補生学校で撮影されました。

Победителями в личном первенстве стали Руслан Фадеев, Никита Шведчиков, Ярослав Солонгин, Рустам Бикбаев, Данил Тохтаев, Эдуард Захаров, Никита Коваленко, Кирилл Позына, Александр Татаренков, Сергей Солонгин, Алексей Окава, Софья Савенкова и Юлия Юдина.個人戦での勝者はニキータShvedchikovヤロスラフSolonginロスタムBikbaevダニルTohtaev、エドワード・ザハロフ、ニキータコワレンコ、シリルPozynaアレクサンダー・タタレンコセルゲイSolongin アレクセイ・オカワ、ソフヤ・サベンコバとユリア・ユーディーナ、ルスラン・ファダイバになりました。

Вторые места заняли Эллейя Серикова, Соня Лазаренко, Олег Видякин, Алексей Борисов, Сергей Грызлов, Никита Панов, Арман Балаян, Виктор Иващенко, Денис Понамарев.第二位は路地Serikova ソニア・ラザリーンコオレグVidyakin、アレクセイ・ボリソフ、セージェイ・グリーウラブ、ニキータ・パノーブ、アルマンバラヤン、ヴィクトル・アイバッシュチェンコ、デニスポノマリョフに行ってきました。

В число бронзовых призеров вошли Татьяна Кудряшева, Дарья Федорова, Михаил Гарнюк, Андрей Москвин, Максим Сницкий, Никита Глухов, Даниил Пудовкин, Егор Калюка.ブロンズ賞受賞者の中でタチアナ・クードライアッシュバダリアフェドロワ、ミハイルGarnyuk、アンドレイ・モスクバン、マクシムSnitsky、ニキータGlukhov、ダニエルPudovkin、エガー・カルヤック含まれています。

Трое спортсменов удостоены специальных призов. 3人の選手は特別賞を受賞しました。 Татьяна Ободовская (Южно-Сахалинск) получила его за волю к победе, ее однокомандник Кирилл Пазына — за лучший бросок.ベストショットのために - タチアナ・オボドスカヤ(ユジノサハリンスク)は勝つために彼の意志を持って、それはシリルPazynaをodnokomandnik。 А представитель кадетской школы Иван Якимов признан самым техничным дзюдоистом турнира.カデット学校イヴァン・ヤカムーブの代表は、ほとんどの技術的な柔道大会として認識します。

Церемонию закрытия турнира провели начальник поронайского управления спорта и молодежной политики Вадим Таксанов и директор местной ДЮСШ Андрей Чуваев.大会の閉会式では、スポーツと若者政策ヴァディムTaksanovと地元青年アンドレイ・チャバエブのディレクターのPoronaiskヘッドを開催しました。 Команды-призеры получили в награду кубки, победители и призеры личного первенства — медали и грамоты.メダルと証明書 - チーム・受賞者はトロフィー、個々の選手権の勝者を受賞しました。 Кроме того, спортсменам вручались сладкие призы — торты и наборы шоколадных конфет.ケーキやチョコレートのセット - また、選手は甘い賞を与えられました。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ロシアの著名な音楽家のコンサートが開催されます  日本は連休中です

2017-04-30 08:20:38 | 芸術

著名なロシアの音楽家アンドレイ・ゴルバチョフとナタリア・シャトキーナ「デュオバラライカとピアノを弾く」コンサートでユジノサハリンスクで行います

現在、日本は連休中{日本人はこの期間をゴルデンウィークと命名しています}です。この期間は昨日29日から5月5日まで続きます。しかも5月6日が土曜日 そして7日が日曜日になり連続して9日間の休日が続くのです。 しかし、途中に平日が二日入ります。この日を「休暇申請」する事で長期間の休みになります。 サハリンマン

15 мая в 18:00 Сахалинский колледж искусств представит своих именитых гостей — Андрея Горбачева, по признанию музыкального сообщества "Лучшую балалайку мира", и Наталью Шатохину, фортепиано.音楽コミュニティ、「最高のバラライカの世界、」とナタリア・シャトキーナ、ピアノによると、アンドレイ・ゴルバチョフ - 15 18:00アートのサハリン大学は有名なゲストを提示することがあります

В программе концерта "Играет дуэт балалайки и фортепиано": вариации на тему гавота Корелли Д.Тартини, концертная фантазия на темы из оперы Бизе "Кармен" П.Сарасате, концертная фантазия на темы Римского‐Корсакова А.Розенблата, Венецианский карнавал Н.Паганини, интродукция и чардаш А.Цыганкова. 「デュオバラライカとピアノを弾く」コンサートのプログラム:リムスキー=コルサコフA.Rozenblata、ヴェネツィアのカーニバルパガニーニのビゼーのオペラ「カルメン」サラサーテからテーマにコレッリD.Tartiniのガボットの主題による変奏曲、コンサートファンタジア、コンサートファンタジー、導入およびczardas A.Tsygankova。

Впервые сахалинцы познакомятся с такими произведениями современных российских композиторов как Скерцо Е.Подгайца и "Музыка местечка" М.Броннера.スケルツォE.PodgaytsaとM.Bronnera「まちの音楽」などの現代的なロシアの作曲家のような作品に精通初めてサハリン。

Примечательно, что концерт станет заключительным аккордом курсов повышения мастерства сахалинских балалаечников — учащихся и преподавателей детских школ искусств, колледжа искусств, а также взрослых исполнителей на этом самобытном и прекрасном инструменте в рамках реализации концепции развития кадрового потенциала сферы культуры в системе непрерывного образования Сахалинской области на период до 2020 года (утверждена распоряжением правительства Сахалинской области от 26 октября 2016 года №556-р).コンサートが優秀サハリンバラライカのコースのフィナーレになることは注目に値する - 生徒と教師の子供の美術学校の、芸術の大学だけでなく、期間のサハリン地域の継続的な教育システムにおける人間の文化圏のポテンシャルの開発の概念の枠組みの中で、この個性的で美しい楽器でアダルトパフォーマー2020年までに(2016年10月26日#556-Pにサハリン地域の政府の法令によって承認)。

Вход на концерт свободный.コンサートへの入場は無料です。

Информация о музыкантах и их разнообразной деятельности может впечатлить самого искушенного музыканта.ミュージシャンや彼らの様々な活動についての情報は、最も経験豊富なミュージシャンを印象づけることができます。 Так, Андрей Горбачев — это исполнитель‐виртуоз, лауреат международных конкурсов, заведующий кафедрой струнных народных инструментов Российской академии музыки имени Гнесиных, профессор, мастер аранжировки, композитор.だから、アンドレイ・ゴーバチェブ - 名手の演奏、国際大会の受賞者、音楽のロシア科学アカデミーの弦の民族楽器、教授、アレンジのマスター、作曲の部長です。

Андрей Александрович является представителем и достойным наследником традиций московской исполнительской и педагогической школ.アンドレイ・アレックサンドロビック、代表とモスクワを行うと教育学校の伝統に値する相続人です。 Начал свое обучение в Воронеже в классе заслуженного деятеля искусств России профессора И.Иншакова;彼はロシアI.Inshakova教授の名誉アーティストのクラスでヴォロネジで彼の教育を始めました。 закончил Российскую академию музыки имени Гнесиных, где обучался у народного артиста СССР, профессора П.Нечепоренко.彼はソ連人民芸術家、教授P.Necheporenkoで学ん音楽、のGnessinロシア科学アカデミーを終えました。 Он значительно расширил технические и художественные возможности балалайки, разработал новые решения проблем, связанных со звукоизвлечением.彼は大幅にバラライカの技術的、芸術的な可能性を拡大し、生産を音に関連する問題への新たなソリューションを開発しました。 По его предложению мастером Е.Виноградовым были впервые изготовлены инструменты с 31 ладом.彼の提案でE.Vinogradovymマスターは最初の31フレットで楽器を製作しました。

Выдающиеся творческие достижения позволили Горбачеву быть среди музыкантов, удостоенных чести выступать перед королевой Англии Елизаветой II, президентом России Бороисом Ельциным, президентами Швейцарии и Финляндии.優れた創造的な成果はイギリスのエリザベスIIの女王、ロシア大統領エリツィンBoroisom、スイス、フィンランドの社長に話をする光栄ミュージシャンの間であることをゴルバチョフを可能にしました。

Значительная часть его времени посвящена работе с учениками.自分の時間の多くは、学生と協力に専念しています。 Для этого им написано множество учебно‐методических пособий и учебных программ, статей и нотных сборников.これを行うために、彼は数多くの訓練マニュアルや研修プログラム、記事、音楽コレクションを書いています。

Наталья Шатохина является лауреатом всероссийских и международных конкурсов в номинации "Фортепианные дуэты и камерные ансамбли", доцентом Российской академии музыки имени Гнесиных.ナタリア・シャトキーナカテゴリ「ピアノ・デュエットと室内アンサンブル」、音楽のロシア科学アカデミーの准教授で、国内および国際大会の受け手です。

Профессиональное образование она получила в Ростовской государственной консерватории имени Рахманинова (класс профессора И.Бендицкого), там же окончила ассистентуру‐стажировку по специальности "Концертмейстерское мастерство".職業教育彼女は専門の同じ大学院の課程を卒業し、ロストフ州音楽院ラフマニノフ(教授I.Benditskogoのクラス)で受信した「伴奏スキル。」 Важное место в ее творческой биографии занимает концертная деятельность, связанная с пропагандой исполнительства на русских народных инструментах.彼女の創造的な伝記で重要な場所は、ロシアの民族楽器で宣伝を実行することに関連コンサート活動をしました。 На протяжении многих лет Шатохина активно концертирует в составе дуэта с Горбачевым.長年にわたりShatokhinaは積極的にゴルバチョフとのデュオとして実行されます。

География их концертных выступлений более чем обширна: свыше 20 городов России, Соединенные Штаты Америки, Германия, Польша, Финляндия, Армения, Белоруссия.広範囲よりも彼らのライブパフォーマンスの地理:ロシア、米国、ドイツ、ポーランド、フィンランド、アルメニア、ベラルーシの20の以上の都市。 Творческое дарование и высокий профессионализм Наталья Николаевны успешно реализуется и в сфере музыкальной педагогики, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на министерство культуры и архивного дела Сахалинской области.クリエイティブな才能とプロフェッショナリズムナタリアが正常に文化省とサハリン州のアーカイブを参照して、音楽教育学、IA Sakh.comの分野で実装されています。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

若者の文化祭 チェホフセンター

2017-04-29 06:39:35 | 学ぶ

チェーホフの若い住民は、子供や若者の創造「 - きれいな惑星地球人」の環境フェスティバルに参加しました

 
Экология , Холмск エコロジーホルムスク

23 экологический фестиваль детского и юношеского творчества "Землянам — чистую планету" провели сотрудники досугового центра холмского села Чехов. 23生態子供の祭りや青少年創造「地球人 - きれいな惑星は、」チェーホフのレジャーセンターのスタッフホルムスクの村がありました。 В нем приняли участие творческие коллективы и солисты ДЦ, центра творчества, детской школы искусств и средней общеобразовательной школы села.それは芸術グループやソリストDC、アートセンター、子供の美術学校や村の中学校が参加しました。

Фестиваль состоял из двух частей: "Землянам — чистую планету" и "Поем и пляшем на фестивале нашем".祭りは二つの部分から成って:「地球人 - きれいな惑星」と「私たちは歌い、私たちは私たちのお祭りで踊ります。」

Вниманию участников экологического праздника были представлены различные музыкальные и танцевальные номера.生態祭りの参加者は音楽とダンスの様々を提示しました。 Бурных аплодисментов зрителей заслужили красочное выступление агитбригады "Драчливой нашей половине" младшей и старшей групп подросткового клуба "Мост" центра творчества, представивших вниманию зрителей великолепную литературно-музыкальную композицию "Отличный маршрут".激動の拍手は、創造性の十代のクラブ「橋」の中心の若いと古いグループ「当社の好戦的半分は」、聴衆に「偉大なルートを」偉大な文学や楽曲を提示するカラフルなパフォーマンスアート劇団に値します。

Не менее интересным и познавательным был и литературный монтаж "Важна нам экология", который показали самодеятельные артисты кукольного театра "Буратино" досугового центра.劣ら面白いんし、有益とアマチュア俳優の人形「ピノキオ」レジャーセンターを示した文学モンタージュ「エコロジーは私たちにとって重要である」、でした。 Свой красочный узор в палитру фестиваля вплели и ученики театрального отделения детской школы искусств, выступив с литературной композицией "Есть у людей планета — Земля".文学的組成物を製造する祭りのパレットと子供の美術学校の学生ウォーヴ演劇部門におけるそのカラフルなパターンは、「あなたは、地球上の人々を持っている - 地球を。」

Экологическую тему продолжила Вероника Зырянова, очень выразительно и вдохновенно продекламировав стих "Сахалинский лопушок".環境テーマは非常に表現力と詩「サハリンlopushok」を暗唱するためにインスピレーションを得た、ベロニカ・ジーライヤノーブ続けました。 А Илья Шпак прочитал собравшимся стихотворение "Моя Родина — Россия".そしてイルヤ・シュパック観客に詩、「 - ロシアマイ祖国」をお読みください。

Свой замечательный подарок преподнесла сельчанам младшая группа, показав танцы "Круче всех!"ダンスを示す村人若いグループに提示彼の素晴らしい贈り物、「クールなの!」 и "Моя маленькая", а также старшая группа, исполнившая не менее зажигательный танец "Танцуй", танцевального коллектива "Степ" центра творчества.劣ら焼夷弾ダンス「ダンス」ダンスグループ「ステップ」の創造センターを実行しないと、「マイ・リトル」と古いグループ、。 Заряд бодрости подарила зрителям своими замечательными танцами "Капелькою неба" и "Русские матрешечки" танцевальная группа "Карамельки" досугового центра.明るさは聴衆に彼の素晴らしい踊り「天国の滴」と「ロシアmatreshechki」ダンスグループ「キャラメル」レジャーセンターを与えました。

Искренний восторг и умиление вызвала у слушателей песня "Цыплятки" в исполнении младшей вокальной группы "Лучики" ДЦ, а также — "Город Чехов" детского объединения "Музыкальная шкатулка" центра творчества. 「チェーホフ」子どもたちの会「オルゴール」の創造センター - 誠実な熱意と感情は、リスナーの歌「鶏」は最年少ボーカルグループDCの「レイズ」、などを行っ引き起こしました。

Бурно аплодировал зал фольклорному коллективу "Потешки" и вокальной студии "Нота" ДЦ за их чудесные песни "Кошка" и "Вперед, Россия!", а также вокальному ансамблю "Юная Россия" сельской школы, выступившему с песней "Кто, если не мы".彼はホールのフォーク・グループ「童謡」を称賛し、ボーカルスタジオ「注意」DC彼らの素晴らしい曲「猫」とは、「フォワード、ロシア!」とボーカルアンサンブル「若いロシア」農村部の学校、そうでない場合は、私たちの歌「を実行します」。

Участники фестиваля дружно подпевали Диане Марельтуевой и Лене Васильевой, ведь "Маленькую страну" знают и любят все. 「小さな国」が知られており、すべてに愛されているので、祭りの参加者は、一緒にMareltuevoyダイアナとレネVasilevoy歌いました。 Понравилась всем и веселая песня "На десерт", которую эти юные певицы ДЦ исполнили с вместе Элиной Марельтуевой и Анелией Талайбековой, а также их задорная мелодия "Буги Вуги осьминога". 「デザートのために」、皆と幸せな歌のような若い歌手はエリナMareltuevoyとAnel Talaybekovoyとその遊び心チューン「ブギウギタコ」一緒にDCで行われました。 Очень проникновенно и лирично Ольга Егорова исполнила "Золушку", а еще одна ученица детской школы искусств — Полина Малютина — песню "За окном дождь".非常に心のこもったと叙情的なオルガ・イェゴロバ「シンデレラ」を実施し、子どもたちの美術学校の別の瞳 - ポーリーン・マルユーティーナ - 「外、雨」の歌

В малом зале досугового центра умелыми руками руководителей и их подопечных центра творчества, детской школы искусств и ДЦ были оформлены выставки декоративно-прикладного, технического творчества и изобразительного искусства.経営者とその病棟創造の中心の巧みな手でレジャーセンターの小ホールでは、芸術とDCの子供たちの学校は芸術品や工芸品、技術的な創造性と視覚芸術の展示を飾りました。 С замечательными работами, представленными на них, могли познакомиться все желающие.彼らに提示顕著な作品で、みんなに会うことができました。

По окончании фестиваля все его творческие коллективы, солисты и чтецы, а также отделения, объединения и клубы были награждены памятными дипломами.祭りの終わりにそのクリエイティブチーム、ソリストと読者だけでなく、オフィス、団体やクラブのすべてが卒業証書を授与されました。 Главное же, есть надежда, что этот экологический праздник помог его участникам задуматься о состоянии нашей планеты, возможностях человека и его отношениях с природой, научил беречь окружающий мир и заботиться о нем.とりわけ、この生態休日は私たちの惑星の状態に反映させるために、参加者を助けたことが期待されている、人間の可能性と自然と彼の関係は、世界の世話をし、それの世話をするために教えてくれました。

Валентина Дорофеева.バレンタインDorofeeva。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

長老が語る90年の昔話 コルサコフ市

2017-04-28 06:27:47 | 学ぶ

常駐コルサコフセージ・ガスコブ語っ90周年

 
Праздники , Корсаков 休日コルサコフ

Поздравления с юбилейным днем рождения принимает Сергей Егорович Гуськов.記念日・誕生日おめでとうはセルゲイEgorovich Guskovをとります。 В нынешнем году житель Корсакова празднует сразу две знаменательные даты.今年はコルサコフがちょうど2つの重要な日付の居住者を迎えます。 25 апреля 2017 года Сергею Егоровичу исполнилось 90 лет. 2017年4月25日セルゲイEgorovich 90年。 А 70 лет назад, в 1947 году, он приехал в Корсаков и, как оказалось впоследствии, связал с ним свою судьбу.それが判明したとして、70年前、1947年に、彼は自分の運命を関連付けられ、コルサコフに到着したと。

По уже установившейся традиции поздравить старожила города с юбилейным днем рождения пришли представители администрации Корсаковского района и министерства социальной защиты Сахалинской области.コルサコフとサハリン地域の社会保護省の行政の代表が出席記念の誕生日で、市内の旧居住者を祝福し、既に確立伝統によります。

Гости вручили юбиляру поздравительные адреса от президента РФ и главы администрации Корсаковского городского округа, цветы и подарки от администрации и министерства социальной защиты Сахалинской области.ゲストはロシア連邦大統領と行政とサハリン地域の社会保護省からコルサコフ地区、花や贈り物の行政の長がその日の挨拶アドレスの英雄を発表しました。

Сергей Егорович окончил ремесленное училище плавсостава в 1945 году.セージ・イェ 1945年に乗組員の専門学校を卒業しました。 Надо сказать, что последними на войну призывалась молодежь, рожденная в 1927 году.私は1927年に生まれた若者へのアピールの最後の戦争と言わなければなりません。 Примечательно, что на действительную военную службу призывались молодые люди, которым едва исполнилось 17 лет.アクティブ兵役にやっと17歳の若者を募集していることは注目に値します。 Связано это было с тяжелейшими людскими потерями.これは、人生の重大な損失と関連していました。 Сергей Егорович, так же как и его друзья-ровесники, грезил фронтом, рвался туда, где решалась судьба Отечества.フロントを夢見セルゲイ・イェジン、だけでなく、彼の仲間の仲間は、祖国の運命の場所に急ぎました。 Однако в постановлении Государственного комитета обороны "О призыве на военную службу призывников 1927 года рождения" были определены 4 категории населения, которые освобождались от очередного призыва.しかし、「1927年に生まれ徴兵徴集兵に」国家防衛委員会の決定に人口の4カテゴリには、通常の呼び出しを免除されている、同定されています。 К таковым относились и учащиеся ряда ремесленных училищ.これらは、学生、および専門学校の数が含まれます。 Главной задачей Сергея Егоровича в то время было хорошо учиться, что он с успехом и делал.一度セルゲイジュコーフスキーの主な目的は、彼が成功したことを学ぶためによかったです。

В 1945 году, по окончании училища, Сергей Егорович стал работать мотористом на буксире в воинской части. 1945年、卒業のために、セルゲイEgorovichは軍事ユニットでトウ中のメカニックとして働き始めました。 Затем работал механиком на вспомогательном флоте в Совгавань.彼はその後、Sovgavan補助艦隊でメカニックとして働いていました。 А в 1947 году переехал в Корсаков.そして、1947年に彼はコルサコフに移動しました。 Начинал трудиться на Сахалине старшим механиком, с 1950 года работал в транспортной конторе помощником механика на шхуне "Западная".彼は1950年以来、スクーナー船で輸送オフィスアシスタント・エンジニアで働いている、サハリンのチーフエンジニアで働き始め、「西洋。」 С 1951 года — в воинской части №62681 мотористом, механиком. 1951年以来 - 軍事ユニット№62681メカニック、メカニックインチ В 1987 году пришел работать в управление гидрографической службы старшим механиком на гидрографическом катере, мотористом на большом гидрографическом катере. 1987年に彼は大水路船で水路ボートのメカニックにチーフエンジニアの水路サービスの管理で動作するようになりました。 В 1990 году вышел на пенсию, но еще поработал в 1993-1994 году слесарем на базе океанического рыболовства. 1990年に彼が引退し、まだ海洋漁業の拠点でメカニックとして1993年から1994年で働いていました。

Сергей Егорович награжден многочисленными медалями, в том числе "За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов", "За доблестный труд в ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина", медалями, посвященными юбилеям Победы в Великой Отечественной войне.セージ・イェ大祖国戦争での勝利の記念日に捧げメダル「Vladimira Ilicha Lenina月誕生100周年を記念して勇敢な作業のために」、「1941年から1945年の大祖国戦争でヴァリアント労働について」をはじめ、数々のメダルを授与されました。

За свою богатую трудовую деятельность Сергей Егорович неоднократно поощрен благодарностями, почетными грамотами, удостоен звания "Ударник коммунистического труда", занесен на Доску почета, имеет другие знаки отличия за достигнутые показатели в выполнении производственных планов, за добросовестное исполнение служебного долга, за трудовую дисциплину и исправное техническое состояние механизмов, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на корсаковскую администрацию.彼の豊富なキャリアセルゲイ・イェジン繰り返し奨励おかげで、卒業証書、「共産主義労働者のドラマー」の称号を授与の際、名誉理事に上場され、労働規律と修理可能の義務の良心的なパフォーマンスのための生産計画の実施で達成される性能のために他の区別を、持っています機械の技術的条件は、コルサコフの管理を参照してIA Sakh.comを報告しました。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サハリン新しい観光

2017-04-27 06:39:27 | 娯楽・スポーツ

TSTVSは、クワッドバイクで観光旅行のために誘います

 
Туризм , Бизнес , Корсаков 観光ビジネスコルサコフ

Сахалинский центр технических видов спорта предлагает жителям и гостям острова экскурсионные прогулки на квадроциклах.技術的なスポーツのサハリンセンターは、クワッドバイクで島の観光旅行に住民や観光客を提供しています。 Маршруты пролегают в окрестностях аэродрома Пушистый в Корсаковском районе.ルートは、飛行場ふわふわコルサコフ地区の近くに実行します。 Экстремальные трассы и тихие лесные тропинки, великолепные виды на озера, море, свежий воздух и новые впечатления ждут всех, кто захочет испытать себя в качестве водителя и пассажира.極端な斜面や静かな森の道、湖、海、新鮮な空気の素晴らしい景色と新しい体験がドライバーと乗客として自分自身をテストしたい人を待っています。

Продолжительность прогулок по маршруту в выходные дни составляет один час, длина маршрута — около 6-7 километров.およそ6〜7キロ - 週末から歩くの持続時間は1時間、経路長です。 Катание осуществляется на далекой от дорог общего пользования территории.スケートは公道領域から遠くで行われます。 В будни продолжительность может быть увеличена по предварительной договоренности.平日、持続時間は、事前の取り決めによって増加させることができます。

Перед выездом все туристы проходят обязательный инструктаж по технике безопасности и основам управления мототехникой.出発前のすべての観光客は、必須の安全性に関する説明会や基礎mototekhnikoy管理されています。 Защитная экипировка предоставляется.保護具が提供されます。 Экскурсия проходит в сопровождении опытного инструктора.ツアーでは、経験豊富なインストラクターの会社で行われます。 Все клиенты застрахованы.すべてのお客様が保険に加入されています。

Стоимость часа катания составляет 2500 рублей.スキーの時間のコストは2500ルーブルです。 Все квадроциклы двухместные.すべてのATVで倍増します。

Записаться на экскурсию можно по телефону: 26-89-40/8-914-756-89-40.ツアーに申し込み、電話にてお問い合わせください:26-89-40 / 8-914-756-89-40。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

千島とのビザ無し交流は飛行機が可能になりました

2017-04-26 06:59:09 | 人・交流

千島列島はビザなし交流の次のシーズンに向けて準備をしています

Безвизовые поездки граждан Японии и жителей трех островов Курильской гряды начались в апреле 1992 года, когда первая делегация жителей Кунашира, Шикотана и Итурупа — ветеранов труда, участников ВОВ (всего 25 человек) — впервые посетила префектуру Хоккайдо.労働のベテラン、戦争の退役軍人(25人) - - 初めての北海道の県を訪問した千島・チェーンの3つの島の国民や住民の日本のビザなし旅行は国後島、色丹島及び択捉島の住民の最初の代表団は、1992年4月に始まりました。

С той поры на Курильских островах, включая острова Малой Курильской гряды, смогли побывать более 21 000 японских граждан, а 11 000 курильчан ознакомились с культурой соседней страны на островах Хонсю и Хоккайдо.それ以来、千島列島は、レッサー千島リッジの島々を含め、21人の以上000日本国民を訪問することができました、そして11,000千島は本州と北海道の島の隣国の文化に精通しました。

Поездки финансируются японским правительством и осуществляются по шести направлениям, включая многочисленные делегации, в том числе и детско-юношеские, обмен специалистами (ученые, врачи, учителя), небольшие группы японских граждан, приезжающих на острова на несколько часов для посещения мест захоронений, так называемые свободные посещения и медобследование российских граждан в клиниках префектуры Хоккайдо.日本政府が資金を提供し、子どもや若者、専門家(科学者、医師、教師)の交換を含む多数の代表団、埋葬場所を訪問するために数時間のために島に来て、日本の市民の小さなグループを含む6つの分野で実現する旅は、いわゆる無料訪問や北海道の診療所でのロシア国民の健康診断。

Весь процесс организации безвизовых поездок с российской стороны осуществляет областная комиссия, а на каждом из трех островов работают подкомиссии, которые определяют состав делегаций, выезжающих в Японию.日本へ旅行する代表団の組成を決定するために、地域委員会、および小委員会の作業の3つの島のそれぞれにロシア当局へのビザなし旅行を組織全体のプロセス。

24 мая к соседям поедет первая в этом году детско-юношеская делегация в количестве 65 человек. 24は、65人の量で最初の今年の子どもと青少年代表団に隣人に行きますように。 Это школьники в возрасте от 13 до 17 лет, учителя.これは、高齢者13〜17年の教師を学童。 С Шикотана поедут 11 учащихся двух средних островных школ, с Кунашира и Итурупа — по 21 учащемуся. 21学生 - 色丹に国後島と択捉島から2つの中学校島の11人の学生を行きます。 Им предстоит посетить префектуру Токио, куда они доберутся сначала на японском теплоходе "Этопирика" до Немуро, затем из ближайшего аэропорта Накасибецу или Кусиро вылетят в Токио.彼らは、最寄りの空港から、その後、彼らが最初に根室への日本の船「Etopirika」に乗る東京、県を訪問するか、中標津釧路は東京に飛びます。

Обычно делегацию россиян прикрепляют к одной из японских средних школ, со сверстниками которой наши дети и будут общаться в течение пяти дней.ロシア代表団は、通常、彼らの仲間で、日本の高校に取り付けられており、子供たちは5日以内に通信すること。 Их ждут совместные экскурсии, спортивные мероприятия, различные встречи с местными жителями, посещение японских семей и концерты.彼らは共同遠足、スポーツイベント、地元の人々との各種会議、日本の家族やコンサートへの訪問を待っています。 Программу пребывания готовит японская сторона.プログラムのホストは、日本側が準備されます。

А 19 мая на Кунашир прибудет первая в этом году делегация японских граждан в количестве 65 человек. 5月19日に国後島で65人の割合で、今年最初の日本国民の代表団が到着しました。 Всего в этом году запланировано 29 поездок японских граждан.合計では、今年は日本国民の29回の旅行を予定し。 На Курилах побывают 1233 человека, в том числе японские подростки. 1233年に日本のティーンエイジャーを含む人を千島列島をご覧ください。 Японию посетят 397 российских граждан — жителей Кунашира, Шикотана и Итурупа (15 поездок).国後島、色丹島及び択捉島(15回の出張)の住民 - 日本は397人のロシアの市民が訪れます。 Но это при благоприятных погодных условиях.しかし、それは、良好な気象条件の下です。 Напомним, в 2016 году три японские делегации не смогли прибыть на Курильские острова из-за штормовой погоды. 2016年3人の日本代表団が原因荒天に千島列島に到着できなかったことを思い出してください。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

農園も雪が融けて苗植えの季節を迎えます 糖度40度のトウモロコシ生産に挑む。

2017-04-25 06:53:02 | 季節

今年は少ない積雪でした。江別地区は平年より20センチ「地域で多少の違いがあります。」トマト・長ネギ・ナス等の野菜は温室で成長中です。連休後の暖かい時期に農地に植えられます。 農業家の知人は「糖度40度のトウモロコシ」作りに挑むと意気込んでいます。昨年には「糖度35度」を完成させた実績もあるので自信があるそうです。 40度を達成すると「ギネス登録」が可能だそうです。 野菜も現在は名前が付いている様です。「トマト・大安吉日 雷電スイカ トマト桃太郎」等等 固有名詞で生産されている様です。 トウモロコシの糖度40度の達成を願っています。 サハリンマン

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サハリンの炭鉱労働者も苦戦してたいます Uglegorsk

2017-04-24 06:16:15 | 環境

サハリンでは、鉱山「Udarnovskaya」の運命を決めます

Областные власти озабочены судьбой шахты "Ударновская".地域の当局は私の運命「Udarnovskaya」を懸念しています。 Этот вопрос обсуждался на встрече губернатора Олега Кожемяко с коллективом предприятия "Сахалинуголь-6".この問題は、企業チーム「Sakhalinugol-6」と知事オレグ・コジェミャコ会議で議論されました。

Перед началом мероприятия глава региона спустился в шахту на глубину 110 метров, ознакомился с используемыми технологиями и условиями труда.イベントの前に地域の頭部は、110メートルの深さに鉱山に降り使用される技術と労働条件を熟知してしまいました。 Сегодня компания, в которой трудятся 443 человека, находится в сложной экономической ситуации.今日では、443人の従業員を擁し会社は、困難な経済状況にあります。 До критически низких показателей упала добыча угля.批判的に低いレベルに石炭採掘を落としました。 В прошлом году она составила всего 187,3 тысячи тонн.昨年、それが唯一の187300トンでした。

— В первом квартале текущего года мы сработали очень плохо, — обрисовал положение, выступая на встрече с коллективом, исполняющий обязанности генерального директора ООО "Сахалинуголь-6" Александр Хван. - 今年の第1四半期に、我々は、非常に悪い働いた - スタッフとの会議で話して、状況を概説、OOOの代理局長「Sakhalinugol 6」アレクサンドル・Hvan。 — Добыто всего 19 тысяч тонн. - 唯一の19000トンを採掘。 При этом в марте и апреле угля практически не было.同時に、3月と4月の石炭の中でほとんどありませんでした。

Между тем, по оценкам экономистов, предприятие только для обеспечения своих текущих расходов без учета трат на развитие должно ежемесячно выдавать "на-гора" не менее 40 тысяч тонн угля.一方、経済学者は唯一、現在の支出のために、同社は、開発への支出を除くことは、「オン山」を発行する月次ベースでなければならないことを推定石炭未満の4万トンではありません。 Однако обеспечить такой уровень добычи не представляется возможным.しかし、生産のようなレベルを確保することはできません。

— Проблема в том, что запасы угля, которые экономически выгодно добывать, за время, прошедшее с момента открытия шахты в 1924 году, практически истощились, — сказал Александр Хван. - 問題は、経済的に製造するのに有益であること石炭埋蔵量である、1924年鉱山の開口部からの経過時間、ほとんど消耗、 - アレクサンドルHvanは言いました。 Он напомнил, что в 2014-2015 годах областное правительство оказало серьезную поддержку шахте, выделив в виде субсидий около 870 миллионов рублей.彼は2014年から2015年に地方政府が強く程度8.7億ルーブルの補助金を提供することにより、鉱山を支えたことを想起しました。 Эти средства позволили предприятию продержаться два года.これらの資金は、同社が2年生存させ。 Тем не менее сегодня сумма убытков шахты составляет около 700 миллионов рублей.しかし今日では、損失の額は、鉱山はおよそ7億ルーブルです。

— Без освоения новых горизонтов мы обеспечены работой только до октября. - 新しい地平の発展がなければ、我々は唯一の10月までの作業が設けられています。 Далее, если не будет поддержки правительства, на мой взгляд, шахта однозначно работать не сможет, — заключил исполняющий обязанности генерального директора.無政府の支援がない場合また、私の意見では、鉱山は、間違いなく働くことができない - 代行局長は結論付けました。

Такой же точки зрения придерживается один из учредителей ООО "Сахалинуголь-6" Олег Мисевра.同図では、LLC「Sakhalinugol 6」オレグMisevraの創始者の一人によって保持されています。

— Следует понимать, что любые вложения в шахту будут безвозвратными, — заявил он. - それは私のいずれかの投資が取り返しのつかないことになることを理解すべきである、 - 彼は言いました。 — Возможности учредителей по поддержке убыточного предприятия исчерпаны. - 機会の創設者は、排出赤字企業をサポートします。 Поэтому есть два пути.そのため、2つの方法があります。 Первый — дополнительные огромные финансовые вливания.最初の - 資金のより大規模な注射。 Эти деньги нужны для того, чтобы фактически построить новую шахту и довести добычу до миллиона тонн в год.実際に新しい鉱山を構築するために、そして年間100万トンの生産をもたらすために必要なお金。 Тогда предприятие сможет жить.その後、同社は生きることができるようになります。 Но я не знаю, откуда такие инвестиции могут взяться.このような投資が取ることができるところが、私は知りません。 Второй путь — использовать имеющиеся запасы и потихоньку предприятие закрывать.第二の方法は - 既存の株式を使用し、徐々に会社を閉じます。

Также он напомнил участникам встречи, что в шахте есть и большие проблемы с обеспечением безопасности работ.彼はまた、鉱山での操作の安全性を確保して大きな問題があること会議を思い出しました。 А это может привести к трагическим последствиям.そして、それは悲劇的な結果につながることができます。

В первую очередь руководству компании следует заняться обеспечением безопасности работ.まず第一に、同社の経営陣は、業務の安全性を確保することを約束する必要があります。 Такое мнение озвучил губернатор Олег Кожемяко.この意見は、知事オレグ・コジェミャコによって表明されました。

— Вопрос не только в том, сколько нужно вложить средств, чтобы предприятие проработало стабильно хотя бы несколько лет, — сказал он. - 質問はあなたが少なくとも数年間、一貫して取り組んできました会社にお金を投資する必要がどのくらいだけのものではありません、 - 彼は言いました。 — Главное, чтобы людям были гарантированы безопасные условия труда, если это вообще возможно. - 主なものは、すべての可能性であれば、人々は、安全な作業条件を保証されていることです。

Губернатор напомнил о случаях, когда инвестиции в старые угольные предприятия с целью сохранения рабочих мест приводили к трагедиям.知事は、雇用を維持するために、古い炭鉱に投資する際悲劇につながる振り返ります。

— Ростехнадзор должен выдать заключение о возможности дальнейшей безопасной эксплуатации шахты. - Rostekhnadzorは鉱山の更なる安全運転の可能性についての意見を発行する必要があります。 Это ключевой вопрос, потому что ничто не может быть важнее человеческой жизни.何が人間の生活よりも重要になることはできませんので、これは、重要な問題です。 Люди не должны оказаться заложниками ситуации, — так обозначил свою принципиальную позицию Олег Кожемяко.人々は状況の人質であってはならない - そう、その原則的な位置オレグ・コツヘムヤコ指定します。

Что касается экономической составляющей, по мнению губернатора, необходимо провести полномасштабное исследование угольных запасов, чтобы владельцы шахты могли определить ее дальнейшую судьбу.経済的な構成要素については、知事によると、あなたはその運命を決定することができる鉱山の所有者に、石炭埋蔵量の本格的な研究を保持しなければなりません。

В ходе встречи с коллективом было принято решение о том, что руководство проблемного угольного предприятия совместно с профсоюзом, представителями областных и муниципальных властей разработает "дорожную карту", предусматривающую комплекс мероприятий на ближайшие месяцы, в частности, организацию обучения сотрудников по новым, востребованным в районе специальностям.チームとのミーティング中に、それは一緒に「ロードマップ」を開発する省、市当局の労働組合の代表と石炭企業の問題の管理は特に、今後数ヶ月のための活動のセットを提供することを決めた、地域における新たな需要のスタッフのトレーニングの組織名物。

— Вскоре каждый из вас должен определиться, где он может трудиться с учетом состояния здоровья и имеющихся профессиональных навыков, — сказал губернатор, обращаясь к участникам встречи. - すぐに、あなたのそれぞれは、彼が健康状態や利用可能なスキルを考慮して働くことができる場所を決定する必要があり、 - 知事は、会議の参加者を対処する、と述べました。 — Всем необходимо рассмотреть возможность бесплатного обучения по новой специальности за счет средств областной казны, владельцев шахты или будущих работодателей. - すべてのあなたは、地域の財務、鉱山の所有者や将来の雇用を犠牲にして、新たな専門職のための無料のトレーニングの可能性を検討する必要があります。

По оценке кадровой службы "Сахалинугля-6", 118 человек из числа нынешних работников имеют возможность без дополнительной профессиональной подготовки получить работу на предприятиях "Восточной горнорудной компании".人事部「Sahalinuglya-6」によると、現在の従業員の中から118人が「イースタン・マイニング・カンパニー」の企業で仕事を得るために追加のトレーニングなしに機会を持っています。 Это крупнейшее предприятие отрасли в регионе.これは、地域で最大の工業企業です。 В прошлом году оно добыло на Солнцевском разрезе 4 миллиона тонн угля, что составляет около 77 процентов общей добычи в регионе, и отгрузило за пределы области 2,9 миллиона тонн.昨年は地域の総生産量の約77%を占め、Solntsevskyセクションに石炭400万トンに抽出した、2.9万トンの領域外に出荷されました。 Перспективы компании связаны с реализацией масштабного инвестиционного проекта.同社の見通しは、大規模な投資プロジェクトの実施に接続されています。 Он предусматривает разработку Солнцевского месторождения энергетических углей и создание необходимой транспортной инфраструктуры: строительство 28-километрового магистрального конвейера от месторождения до модернизированного порта Шахтерск.これは、エネルギー、石炭の開発Solntsevskiyフィールドと必要な輸送インフラの構築のために用意されています。近代的なポートShakhterskにフィールドから28キロメインパイプラインの建設を。 А это означает, что компании требуются новые квалифицированные кадры.これは、企業が新たな有資格者が必要であることを意味します。 И она готова взять на себя расходы по переподготовке будущих сотрудников, а также при необходимости создать условия для работы вахтовым методом.そして彼女は、将来の従業員の再訓練の費用を負担するだけでなく、必要に応じて交代で作業するための条件を作成する準備ができています。 "Восточная горнорудная компания" заключила договор с Сахалинским горным техникумом на обучение и повышение квалификации бульдозеристов, экскаваторщиков, водителей карьерных самосвалов. 「東の鉱業会社は」ブルドーザーの訓練と再訓練のためのサハリンマイニング・カレッジとの契約を締結し、掘削機、トラックドライバーをダンプします。 Также на средства областного бюджета закуплены различные современные тренажеры для обучения горняков.また、地方財政資金にトレーニング鉱山労働者のための様々な近代的なシミュレータを購入しました。

— Необходимо сделать так, чтобы каждый работник шахты знал свои дальнейшие перспективы, — обратил особое внимание губернатор. - それはすべての鉱山労働者は、彼の将来の見通しを知っていたことを確認する必要がある、 - 知事は強調しました。 — Шахтеры обычно выходят на пенсию молодыми, в трудоспособном возрасте. - 鉱山は通常若く、労働年齢の引退します。 И конечно, они готовы работать.そしてもちろん、彼らは仕事する準備が整いました。 Между тем, около 140 человек требуются на Солнцевском угольном разрезе, еще около 70 — на Бошняковском.一方、約140人が炭鉱をSolntsevskyするために必要とされている、別の70 - Boshnyakovskomへ。 Для кого-то работа найдется на Сахалинской ГРЭС-2, кто-то будет востребован непосредственно по месту жительства, возможно, на общественных работах.誰かがサハリンGRES-2であっ機能するためには、誰かがよい、公共事業における居住地に直接請求されます。 Правительство области готово оказать поддержку в этом деле.地方政府は、この問題でのサポートを提供する準備ができています。 Углегорский район мы не бросаем, вкладываем в его развитие средства. Uglegorsk地区我々はその開発ツールに入れ、投げないでください。 Будем делать это и впредь.私たちは、そうしていきます。 Естественно, мы заинтересованы и в том, чтобы жители этого муниципального образования имели работу с достойной оплатой труда.当然のことながら、私たちは、自治体、教育の住民はまともな賃金と雇用を持っていたという事実に興味を持っています。

Олег Кожемяко подчеркнул — за ситуацией вокруг шахты "Ударновская" он будет следить лично, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на пресс-службу губернатора.オレグ・コツヘムヤコ強調 - 彼は人に見ます鉱山「Udarnovskaya」周囲の状況を、知事のプレスサービスを基準とした報道機関Sakh.comによります。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする