goo blog サービス終了のお知らせ 

イタリア語検定1級合格のための作文例集

イタリア語検定1級を受験したいが、作文が苦手な方へ。ささやかなコツを伝授します!

Quale qualità bisogna avere per diventare un vero leader?

2020-07-04 15:35:02 | 社会

Guardando il passato, sappiamo che nei momenti di crisi si desiderava un unovo leader che fosse capace di risanare situazioni misere e disperate. Anche oggi in molti Paesi c'è lo stesso fenomeno in cui ci si rimbocca le maniche per poter uscire al più presto dalla difficoltà causata della pandemia. In ogni campo i leader dovrebbero avere sempre una ferrea volontà nel prendere decisioni.

Molti politici seguono sempre una figura carismatica, le cui parole ci impressionano profondamente. Infatti per vincere una elezione tutti i candidati elencano promesse che rendono migliore la nostra vita con riduzione delle tasse. Tuttavia notiamo spesso che solo poche promesse sono mantenute e, nel peggiore dei casi, il nostro tenore di vita finisce peggio. A volte scattano proteste dei cittadini contro il governo.

Mentre nel mondo degli affari i leader abili hanno portato i grandi sucessi alle proprie aziende. In questo caso la loro forza di volontà ha influenzato positivamente tutti i componenti e ha condotto i progetti difficili a buon fine. Per avere sucesso nel business dovremmo prevedere concretamente la tendenza sociale e prendere una decisione rapida per versare i fondi a favore dello sviluppo di nuovi prodotti o dei servizi. Per merito dei bravi leader potremmo godere una migliore qualità della vita.

Viviamo nel mondo creato dai leader di ogni settore e ci augriamo che qualcuno contribuisca a formare una società futura dopo il Covid-19. Credo che chi ha ottime capacità di leadership ci comporti qualcosa di buono appropriato al nuovo stile di vita, a cui ormai ci costringiamo ad abituarci, nostro malgrado.

今回のテーマは「真のリーダーになるためにはどんな素質が必要か」です。語句につきましては、guardando il passato(過去を振り返ると)、una ferrea volontà(固い意志)、una figura carismatica(カリスマ性)、finire peggio(より悪化する)、condurre a buon fine(成功に導く)、a favore di(~のために)、nostro malgrado(私たちの意志に反してでも)となります。


I soldi sono destinati a sparire?

2020-06-14 11:01:40 | 社会

Siamo nella società in cui possiamo acquistare le cose e ricevere i servizi senza pagare in contanti. Ormai al posto dei soldi abbiamo diversi modi di pagamento introdottti nei punti di vendita. Per via dei nuovi sistemi convenienti possiamo sbrigare i pagamenti in un attimo senza la necessità di aprire il portafoglio né dover tirarne fuori degli spiccioli e delle banconote.

Per quanto riguarda le carte di credito, in caso della sua perdita non è affatto necessario pensare di coprire i danni a patto che facciamo subito la denuncia. Tuttavia dobbiamo tener presente che questo metodo di pagamento non è applicabile a tutte le situazioni. Per esempio quando ci troviamo a comprare biglietto sull'autobus o sul tram non c'è altro che pagare in contanti. Così dobbiamo ricordarci di mettere in tasca, come minimo, i soldi sufficienti per superare questo momento.

Il sistema di pagamento senza contanti sta diffondendo rapidamente in tutto il mondo con l'iniziativa lanciata da molti peasi. Tuttavia quello in modo tradizionale rimarrà senza subire la totale sostituzione. L'ideale sarebbe che potessimo sempre effettuare ogni tipo di pagamento in qualsiasi contesto.

今回のテーマは「お金は消えてしまう運命か」です。語句につきましては、un punto di vendita(販売所)、sbrigare un pagamento(支払いを急いで済ませる)、trovarsi a (~をする時)、non c'è altro che (~する以外方法はない)、come minimo(少なくとも)、in qualsiasi contesto(どの状況においても)となります。


Eliminare la discriminazione razziale è un obiettivo irrealizzabile?

2020-06-07 09:32:08 | 社会

La vicenda negli Stati Uniti in cui un poliziotto bianco ha ucciso un nero nell'arrestare ha scatenato l'ira dei neri, e le rivolte si diffondono su tutto il territorio statunitense. Mentre nei Paesi europei ci sono migliaia di immigrati sfruttati nei lavori pesanti e degradanti con bassissimo compenso. Vista questa situazione mi sembra che l'eliminazione della descriminazione razziale sia un obiettivo irragiungibile.

La posizione sociale delle razze di colore si è elevata sensibilmente rispetto al passato. L'insediamento del presidente americano Barak Obama fu un evento storico che segnò la fine della guerra raziale. In realtà, però, abbiamo reso conto che a causa della pandemia di Covid-19 è risorto il razzismo nascosto nel fondo del cuore di una parte della popolazione. Le molestie verso gli asiatici nei paesi occidentali rimangono recenti nella nostra memoria.

Non si fermano mai le manifestazioni anti-razzisti che si tengono a livello globale. Non dovremmo dimenticare mai che noi stessi dipendiamo dai prodotti con i prezzi più bassi possibili per vivere più comodi. Il manodopera che viene dai paesi poveri è un elemento essenziale per costruire la vita dei cittadini dei paesi occidentali. Non è facile togliere questo sistima che ha messo radici nella nostra società.

E' imprevedibile che cosa accaderà dopo la crisi globale generata da Coronavirs. Se un nuovo vaccino sarà messo in commercio bisognerebbe cercare di realizzare la sua distribuzione equa. Sarà un'occasione giusta da non perdere per calmare la rabbia delle persone oppresse per via del colore della pelle. 

今回のテーマは「人種差別撤廃は達成不可能な目的か」です。語句につきましては、una discriminazione razziale(人種差別)、lavori pesanti e degradanti(人がやりたがらない重労働)、razze di colore(有色人種)、molestie verso(~にたいする嫌がらせ)、anti-razzista(反人種差別主義者の)、mettere radici in(~に深く根付く)、mettere in commercio(発売する)、per via di(~の理由で)となります。

 


Prendere attestati di qualifica è da incoraggiare?

2020-05-12 15:26:52 | 社会

In Giappone c'è il boom delle qualifiche senza distinzione di età e di sesso. Trovo che l'ottenimento di qualifiche ci dà scelta più vasta di professione che, magari, possiamo esercitare per tutta la vita. Tuttavia non sono pochi che non ne traggono alcun vantaggio anche se hanno speso tempo e soldi per riuscirci. Secondo me un aspetto particolare dell'ambiente sociale del Giappone ha creato questa situazione contraddittoria.

Avendo conseguito attestati di qualifica, attendiamo un'elevazione della nostra posizione sociale. Se ci viene consegnata una carta da visita su cui si elencano qualifiche che ha l'interlocutore quali sono le sue prime impressioni?  Può darsi che lo giudichiamo una persona abile e affidabile. Per questo stimoliamo i giovani ad ottenere un attestato di qualifica indipendentemente dalla loro volontà. In parore povere, è ormai uno strumento per fare una bella figura nel curriculm.

D'altra parte troppe qualifiche che girano rischiano di abbassare il valore di quelle che esistono da tempo. Ci sono organizzazioni private che rilasciano attestati di qualifica che si può conseguire purchè si assista solo ad un corso formale. In questo caso le somme versate dai candidati, purtroppo, rendono i profitti dei organizzatori.

Per queste ragioni ci sarebbe bisogno di riguardare ciò che dovrebbero essere le qualifiche, che ormai ci sono troppe. Fondamentalmente le qualifiche dovrebbero essere legate alla professione e non far mai perdere il loro pregio. Chi ha le qualifiche professionali dovrebbe sempre protetti con sufficienti offerte di impiego e retribuzioni adeguate alle mansioni concrete.

今回のテーマは「資格取得は推奨されるべきか」です。語句につきましては、attestati di qualifica(資格取得の証明書)、il boom delle qualifiche(資格取得ブーム)、non tarne alcun vantaggio(~から何も利益を得ていない)、una situazione contradditoria(矛盾した状況)、le prime impressioni(第一印象)、indipendentemente dalla loro volontà(彼らの意志とは関係なく)、in parole povere(簡単に言えば)、un corso formale(形式的な講座)、rendere i profitti di(~の利益になる)、perdere il pregio (価値を失う)、le mansioni concrete(具体的な仕事)となります。


Gli anziani dovrebbero restituire la patente di guida?

2020-05-04 13:33:19 | 社会

In Giappone gli incidenti stradali causati dagli anziani vanno crescendo ed ormai è diventato un problema da non trascurare. La causa degli incidenti è maggiormente attribuita alla riduzione della loro capacità di giudizio. Vista questa tendenza li inducono a restituire la patente di guida. A mio avviso è un provvedimento efficace per ridurre gli incidenti, però non deve essere mai obbligatorio.

In primo luogo non è ragionevole considerare tutti gli anziani non idonei alla guida dei veicoli. Guidare correttamente richidede anche esperienze di guida secondo varie situazioni del traffico. Questo è un fattore essenziale che può impedire gli incidenti legati all'invecchiamento del sistema nervoso. La restituzione della patente dovebbe essere fatta sulla base del proprio giudizio valutando l'esito del test della vista e della memoria al momento del suo rinnovo.

D'altra parte si dovrebbe dare retta a chi vive nei luoghi mal collegati con i servizi di trasporto. In questo caso l'automobile è l'unico mezzo per spostamenti. Per rispondere all'aumento delle zone spopolate bisognerebbe dare il via libera per alla loro guida a patto che abbiano le abilità sufficienti.

Le maggiori case autobilistiche lanciano di contiuno nuovi modelli dotati di frenata automatica d'emergenza e di dash cam per rendere la guida più sicura. Questa tendenza sarebbe assai favorevole all'assistenza verso gli automobilisti anziani e alla riduzione degli incidenti provocati dagli errori alla guida. In conseguenza obbligare gli anziani a restituire la patente della guida non sarebbe aderente alla realtà.

今回のテーマは「高齢者は運転免許証を返納すべきか」です。語句につきましては、essere attribuito a (~に原因がある)、la riduzione della capacità di giudizio(判断能力の低下)、essere idoneo a(~に適している)、l'invecchiamento del sistema nervoso(神経系の老化)、sulla base del proprio giudizio(自己判断に基づいて)、luoghi mal collegati con i servizi di trasporto(交通機関の不便な場所)、dare il via libera a (~を自由にさせる)、le maggiori case automobilistiche(大手自動車メーカー)、frenata automatica d'emergenza(緊急ブレーキ装置)、dash cam(ドライブレコーダー)、essere aderente alla realtà(現実に即している)となります。