イタリア語検定1級合格のための作文例集

イタリア語検定1級を受験したいが、作文が苦手な方へ。ささやかなコツを伝授します!

Bisogna aumentare i controlli del governo su Internet?

2020-03-20 13:26:54 | 情報

Grazie a Internet si possono esporre i propri pareri più semplicemente e liberamente rispetto al passato. Tuttavia si vedono spesso gli avvenimenti causati dai suoi usi inapporopriati.  A mio parere per impedire gli utenti di trovarsi in pericolo i controlli del governo su Internet sarebbero necessario fino a un certo punto.

Proviamo ad immaginare un mondo in cui si può scrivere ciò che si pensa a proprio piacimento . Ci sarebbero numerosi commenti solamente in modo da offendere o truffare qualcuno. In tale situazione si temerebbero anche incitamenti al male che rischiano di coinvolgere anche i minorenni, che non sanno sufficientemente distinguere il bene dal male. Bisognerebbe metterli sempre lontani dai siti che ostacolano la loro corretta formazione.

D'altra parte si moltiplicherebbero casi di violazioni della privacy e dei diritti d'autore. Potremmo accedere alle informazioni relative alle generalità altrui ed alle copie pirata dei film. Dovremmo tenere di più conto della protezione di tutti i diritti umani. Il mantenimento della sicurezza su Internet sarebbe da non trascurare.

Per queste ragioni in generale sono favorevole a questa proposta. Gli utenti di Internet dovrebbero essere sempre protetti da ogni pericolo della rete. Spero che il governo dia provvedimenti efficaci per contribuire alla creazione di un ambiente sicuro dove si può visitare i siti senza preoccupazioni.

今回のテーマは「インターネット上での政府の管理は必要か」です。語句につきましては、usi inappropriati(不適切な使用)、trovarsi in pericolo (危険に直面する)、fino a un certo punto(ある程度まで)、a proprio piacimento(好きなように)、incitamenti al male(犯罪への誘惑)、una corretta formazione(正しい人格形成)、diritti d'autore(著作権)、relativo a (〜に関する)、le generalità(身元)、le copie pirata dei film(海賊版映画)となります。 

 

 


Che ne pensi di fare acquisti online?

2019-06-22 12:38:23 | 情報

Nella società di oggi molte persone fanno acquisti online e le vendite al riguardo vanno sensibilmente aumentando. Ormai chi ha un dispositivo collegato a Internet, non ha più bisogno di andare di persona a fare shopping senza sprecare il proprio tempo prezioso. Secondo me, sarebbe meglio utilizzare questo sistema comodo senza eccedere troppo.

In primo luogo direi che la sua comodità favorisce senza dubbio i lavoratori impegnati fino a tardi e gli anziani che hanno problemi di deambulazione. Cliccando sull'icona "Acquista", ci arriva la merce ordinata al più presto, magari, il giorno dopo.

D'altra parte grazie al buon assortimento dei prodotti, sui siti è possibile anche comprare facilmente oggetti che non sono trattati nei negozi vicini. Se si va su siti stranieri si possono acquistare senza fatica prodotti che non sono disponibili nei Paesi dei consumatori. Se la merce ha dei difetti, i venditori di fiducia accettano ogni tipo di reclamo dai clienti, indipendentemente da dove abitano.

Per queste ragioni fare shopping online ha comportato un'innovazione drastica nella nostra vita. Tuttavia non è che ci abbia portato solo vantaggi. E' ben saputo che molte aziende di trasporto, a causa di mancanza di personale, sono ricorse all'aumento delle tariffe di spedizione a domicilio. Utilizzando con misura i sistemi di shopping online, si vedrà il miglioramento delle condizioni lavorative di coloro che si occupano di portare con cura fino a casa nostra le merci ordinate.

今回のテーマは「オンラインショッピングについてどう思うか?」です。語句につきましては、di persona(自ら)、senza eccedere troppo(過度に利用しないように)、problemi di deambulazione(歩行が困難な)、oggetti che non sono trattati nei negozi vicini(近所の店で取り扱っていいない物)、andare su(アクセスする)、indipendentemente da (~とは無関係に)、non è che + congiuntivo(~というわけではない)、le tariffe di spedizione a domicilio(宅配料金)となります。

 

Giocare online andrebbe scorragiato?

2018-09-02 16:25:00 | 情報

Al giorno d'oggi vediamo spesso persone giocare online su smartphone e altri dispositivi. Si immergono, senza distinzioni di sesso e di età, nel mondo virtuale. Non ho nessuna obiezione a riguardo a condizione che giochino con moderazione. Tuttavia ci sono quelli che non riescono a limitarsi, anzi ne dipendono eccessivamente.

Temo che facendo troppi giochi online, il rendimento scolastico degli alunni peggiori . E' ben saputo che molti studenti giocano online sia a casa che a scuola. Per di più giocano durante le ore delle lezioni venendo rimproverati mille volte. Bisognerebbe affrontare seriamente questa tendenza che mette in pericolo il sistema scolastico.

Inoltre dovremmo tener presente che la vita sedentaria può danneggiare la salute dei bambini. Giocare troppo, prendendo bibite e dolci troppo zuccherati, rischiano di renderli obesi. Si sa bene che l'obesità può causare varie malattie croniche. Dal punto di vista della sana crescita dei bambini, i genitori dovrebbero porre ai figli limite di tempo per giocare online.

Non dovremmo mai lasciar passare questi effetti negativi che influenzano i bambini. Alcuni di loro non sanno distinguere il mondo reale da quello virtuale e hanno bisogno di sottoporsi a anni di terapia mentale. I genitori dovrebbero indirizzare i figli a giocare entro certi limiti, facendo riconoscere le influenze negative sul cervello.

今回のテーマは「オンラインゲームは制限されるべきか?」です。語句につきましては、la vita sedentaria(家にひきこもった生活)、malattie croniche (生活習慣病)、lasciar passare (~を看過する)、entro certi limiti(ほどほどに)となります。


I social network ci portano solo i benefici?

2018-08-11 14:17:01 | 情報

I social network sono ormai diventati indispensabili per noi tutti. Con uno smartphone o un tablet possiamo comunicare senza alcuna fatica con gli amici dovunque andiamo. Guardandoci intorno, vediamo quante persone mandino di continuo messaggi senza interruzione. Ormai non possiamo fare a meno di vivere senza questo nuovo mezzo di comunicazione.

Visto che sono un utente dei social network, non ho niente da obiettare sulla loro diffusione a patto che si tenga sempre presente il fattore della privacy. A proposito di questo bisogna, per prima cosa, proteggere assolutamente la propria password per non farsela rubare dagli altri, altrimenti una volta che è stata messa sotto controllo i danni causati saranno così enormi che ci vorrà moltissimo tempo per ripararli. Chi ha rubato la password altrui continuerà a fare finta di essere il vero proprietario finchè non esauriranno tutti i soldi sul conto bancario del derubato.

Inoltre è necessario che badiamo a non scrivere male sugli altri, perchè così facendo, anche se le informazioni siano vere o false, potrebbero circolare nella rete senza limiti. Infine si rischia di perdere la propria reputazione e la fiducia verso gli altri. E' bene utilizzare al massimo le loro funzioni, però occorrerebbe ricordarsi di rispettare sempre le buone maniere. 

今回のテーマは「ソーシャルネットワークは利益だけをもたらすか?」です。語句につきましては、guardarsi intorno(周りを見渡す)、fare a meno di ~(~せずにやっていく)、fare finta di ~(~になりすます)、il derubato(盗難の被害者)、badare a ~(~するよう気をつける)となります。