イタリア語検定1級合格のための作文例集

イタリア語検定1級を受験したいが、作文が苦手な方へ。ささやかなコツを伝授します!

Si andrà nello spazio per viaggiare e cercare luoghi da vivere?

2021-10-17 15:09:33 | 科学

Le ambizioni degli esseri umani non finiscono mai: alcuni miliardari viaggiano nello spazio e la NASA ha lanciato una missione con equipaggio umano verso Marte. C'è un altro progetto della NASA da osservare: avviare la costruzione di una base sulla luna entro il 2028. Mi sembra che viaggiare sulla luna sarà fattibile nelle prossime decine di anni.

Da sempre noi utilizziamo tanto i combustibili fossili quanto si inquina l'aria, ed alcuni esperti ribadiscono che la Terra diventerà invivibile e le nostre future generazioni rischieranno di abbandonare la Terra andando nello spazio per cercare luoghi da vivere. Una ricerca ha rilevato che al di sotto della superficie lunare si nasconde ghiaccio da cui produce l'acqua potabile e il combustibile per lanciare razzi verso la Terra. Infatti alcuni imprenditori guardano alle risorse naturali della luna, il cui utilizzo potrebbe essere un'impresa redditizia.

D'altra parte potrebbe nascere un nuovo settore turistico che si occupa esclusivamente dei viaggi nello spazio. Per il momento tali viaggi non sono ancora alla portata di tutti, però sviluppate le nave spaziali, si potrà fare viaggi magnifici senza sopportare esercizi obbligati per abituarsi allo stato di assenza di gravità indossando la tuta spaziale che limita i movimenti.

Da bambino trovavo che vivere sulla luna o su Marte e viaggiare nello spazio era solamente una storia inventata dagli scrittori dei romanzi di fantascienza. Per il merito della rivoluzione tecnologica possiamo goderci della vita più comoda utilizzando, per esempio, lo smartphone che viene aggiornato in continuazione. Direi che i nostri sogni esistono per realizzarsi in futuro.

今回のテーマは「人類は宇宙へ旅行し生活の場を探すか」です。語句につきましては、miliardario(大富豪)、una missione con equipaggio umano(有人宇宙飛行ミッション)、l'acqua potabile(飲料水)、un'impresa redditizio(利益をもたらす事業)、lo stato di assenza di gravità(無重力状態)、la tuta spaziale(宇宙服)、romanzo di fantascenza(SF小説)となります。


L'alta tecnologia e il futuro del Giappone

2020-05-10 16:28:08 | 科学

Grazie allo sviluppo della tecnologia possiamo avere una vita molto più confortevole e più comoda rispetto a prima. Ormai, anche se non si è benestanti, si possono trarne benefici quando si vuole. A mio parere questo è un fattore favorevole per eliminare il divario sociale tra i cittadini.

Una volta tante informazioni erano accessibili esclusivamente a chi faceva parte dell'alta borghesia. Tuttavia la diffusione di Internet ha rotto il muro di divario nell'ottenimento di informazioni. Di fatto consultando le pagine web, magari con una buona conoscenza dell'inglese, non ci si affatica a sapere quasi tutte le notizie del mondo.

Inoltre promuovendo l'introduzione di attrezzature mediche all'avanguardia, ci si può aspettare all'allungamento della speranza di vita. Per il momento, purtroppo, si può farne uso sole nelle istituzioni mediche concentrate nelle grandi città. In tale situazione ci sarebbe bisogno di una collaborazione intensa tra le regioni.

Come ho menzionato, l'alta tecnologia comporta decisamente vari vantaggi non solo alla società ma anche agli individui. La più richiesta è una creazione di un sistema pubblico in cui tutti possono usufruirne senza distinzione di rango sociale. Rispettando al massimo il diritto alla vita che ognuno ha, il Giappone diventerà di sicuro un Paese da valutare di più nella classifica delle Nazioni più felici.

今回のテーマは「高度技術と日本の将来」です。語句につきましては、l'alta borghesia(社会的地位の高い層)、apprendere informazioni(情報を得る)、affaticarsi a (~するのに苦労する)、attrezzature mediche all'avanguardia(最新鋭の医療機器)、un allungamento della speranza di vita(寿命の伸長)、fare uso di (~を使用する)、le istituzioni mediche(医療機関)、c'è bisogno di(~が必要)、rango sociale(社会の階層)、la classifica delle Nazioni più felici(最も幸福度が高い国ランキング)となります。

 


La ricerca sulla clonazione dovrebbe essere promossa?

2020-03-07 14:51:58 | 科学

Da anni la ricerca sulla clonazione è sempre un argomento controverso. Ammetto che questo studio ha portato un'innovazione sia nel settore medicinale che in quello biologico. Tuttavia atti imprudenti dei ricercatori potrebbero essere minaccie per le speci viventi, alucne delle quali sarebbe a rischio di estinzione.

Se la clonozione fosse applicata agli esseri umani, come sarebbe il mondo di oggi? Il nostro pianeta rischierebbe di venire occupato da persone che hanno lo stesso aspetto e le stesse idee, magari, ubbidienti esclusivamente agli ordini dei loro padroni. In tal caso la diversità culturare, religiosa e linguistica non esisterebbe più. Chissà può immaginare l'arrivo di questo periodo angoscioso?

Bisognerebbe badare anche ai prodotti geneticamente modificati. Certi Paesi, come gli Stati Uniti, promuovono le esportazioni degli alimenti problematici senza garanzia di sicurezza per la nostra salute. Per coltivare efficientemente non etitano, qualche volta, a usare una grande quantità delle sostanze chimiche. Di conseguenza potrebbe esserci un aumento di chi soffre di malattie provocate dal loro consumo.

Tutti noi esseri umani dovremmo vivere osservando la legge della natura. Ci sarebbe anche bisogno di frenare la ricerca che può distruggere l'ecosistema esistetente dalla nascita della Terra. Altrimenti le nostre generazoni future sarebbero attaccate da disordini irreparabili.

今回のテーマは「クローン研究は推進されるべきか」です。語句につきましては、la clonazione(クローン技術)、un argomento controverso(議論の余地がある話題)、 atti imprudenti(軽率な行為)、le speci viventi(生息するすべての種)、in tal caso(このような場合)、i prodotti geneticamente modificati(遺伝子組み換え食品)、le sostanze chimiche(化学製品)、la legge della natura(自然の摂理)となります。

     


L'utilizzazione dell'energia solare si diffonderà ancor più in futuro?

2020-01-11 12:29:40 | 科学

L'energia solare, come ben notata, è una delle fonti energetiche che non emettono anidride carbonica nell'aria. Vista la tendenza globale in cui molti Paesi deveno affrontare l'effetto serra, apparentemente la sua utilizzazione si diffonderà sicuramente sempre più in futuro. Tuttavia mi sembra che non ci sia tale prospettiva positiva a quanto si dice.

Questa energia pulita si sta introducendo con ritmo rapido specialmente nei Paesi in via di sviluppo. A forza dei continui stanziamenti dei governi sono nate tante aziende che si occupano di questo settore. Inoltre va di moda anche fra gli singoli individui l'installazione dei pannelli solari sul tetto delle proprie abitazioni. In questo modo possono risparmiare le spese per l'elettricità ed anche vendere la rimanenza ad altri utenti.

Nonostante ciò, questo fenomeno si trova a una svolta importante. Nei Paesi più sviluppati il mercato sta dimunuendo e la competizione fra le imprese è diventata agressiva. Infatti non sono poche che sono andate in fallimento. D'altra parte c'è bisogno di una certa grandezza di terreno per installare i pannelli solari per farci affari.

In tale circostanza non sarebbe così vantaggiosa l'eccessiva dipendenza da questa fonte d'energia naturale. Sarebbe meglio collocarla come metodo di produzione secondaria all'energia elettrica nell'orientamento generale in cui si abbandona l'utilizzo esclusivo dei combustibili fossili.

今回のテーマは「太陽光エネルギーは将来さらに普及するか。」です。語句につきましては、l'energia solare(太陽光エネルギー)、l'effetto serra(地球温暖化)、a quanto si dice(一般的に言われているように)、pannelli solari(ソーラーパネル)、una svolta importante(重要な転換点)、andare in fallimento(倒産する)、l'orientamento generale(一般的な傾向)、i combustibili fossili(化石燃料)となります。

 


L'esplorazione spaziale deve essere continuata?

2019-01-18 15:52:09 | 科学

Seguendo gli Stati Uniti diversi Paesi si sono sempre impegnati nell'esplorazione spaziale. C'è chi pensa che i fondi per viaggi spaziali dovrebbero essere investiti altrove. Ci vogliono grosse somme di denaro per andare nello spazio, però ci sono altre ragioni per cui lo sviluppo spaziale andrebbe proseguito.

Prima di tutto le ricerche scientifiche sono così importanti che ci aiutano a trovare le risposte alle nostre domande a riguardo. Noi esseri umani, di natura, siamo sempre estremamente curiosi. "Come nacque il nostro mondo?" L'esplorazione spaziale porta un aumento di assunzioni, fra cui ci sono anche molti abili scienziati. Crea anche impieghi in altri settori se le ricerche sviluppano nuovi campi e tecnologie.

In secondo luogo l'esplorazione spaziale è per noi sempre stimolante. Essa non solo eleva il prestigio nazionale ma anche incoraggia nuovi studenti ad imparare la scienza. E' importante condurre la ricerca scientifica sulla possibilità di vita su altri pianeti.

Molti sanno che mandare astronauti nello spazio comporta inevitabilmente rischi. Tuttavia non mancano mai aspiranti che vogliono cogliere tale opportunità. E' una natura umana a essere curiosa ed avere desiderio d'esplorazione. L'esplorazione spaziale vale il proprio costo e porta svariati benefici sia ora che in futuro. Per queste ragioni insisto che l'esplorazione spaziale debba essere continuata.

今日のテーマは「宇宙探査は継続されるべきか?」です。語句につきましては、grosse somme di denaro(多額の資金)、elevare il prestigio nazionale(国威を発揚する)、una possibilità di vita su altri pianeti(他の惑星における生命体存在の可能性)、valere il proprio costo(コストに見合う)となります。