goo blog サービス終了のお知らせ 

イタリア語検定1級合格のための作文例集

イタリア語検定1級を受験したいが、作文が苦手な方へ。ささやかなコツを伝授します!

Chi vive nella propra città natale o paese è più felice di chi si trasfeisce frequentemente?

2023-05-30 06:10:04 | 社会
In generale, dovunque vada, si sente nostalgia della propria città natale o paese, dove si è cresciuti interagendo con persone sia a scuola che in famiglia. Tuttavia, nella società di oggi, anche dal punto di vista della crisi demografica nelle regioni, vivere tutta la vita nel luogo natale è diventato difficile. Ormai lo spopolamento dei comuni regionali è, purtroppo, irreversibile e prevedo trasferimenti di massa in un pugno di città che possono mantenere il servizio pubblico.
 
Innanzitutto c'è un problema che nelle regioni ci sono meno posti di lavoro e gli stipendi sono relativamente bassi. Infatti si vede un fenomeno in cui i giovani lasciano malvolentieri le proprie città native per via della scarsa offerta di lavoro. Direi che l'unica occasione di tornare a viverci sarebbe riservata solo a chi ha compiuto di lavorare fino all'età pensionabile ricevendo una pensione sufficiente per vivere il resto della vita.
 
D'altra parte chi vive sempre nella propria città nativa, tendenzialmente, si sente meglio nell'ambiente in cui è cresciuto e ha voglia di fare qualcosa, anche se piccola, per lo sviluppo della loro città. Inoltre legami familiari ed amicizie coltivate a lungo sarebbero utili , per esempio nel caso in cui c'è bisogno di un aiuto per curare figli ed assistere anziani. Se si vive lontani, non gli resterebbe che rinunciare alla carriera lavorativa, in questo caso sarebbe quasi impossibile tornare al proprio posto di lavoro.
 
Secondo me, guardando al futuro con lungimiranza, continuare a vivere nel proprio luogo di origine ha punti vantaggiosi da notare. Si vedono promozioni di diversi comuni che presentano luoghi affascinanti e piatti gourmet locali per richiamare più visitatori. L'attivazione delle regioni ha a che fare con una crescita economica locale motivata dalla gente del posto orgogliosa del carattere regionale.
 
今回のテーマは「出生地で生活する人は頻繁に転居する人よりも幸福か」です。語句につきましては、un pugno di ~(一握りの~)、guardando al futuro con lungimiranza(長い目で見ると)となります。
 

I giovani giapponesi prefericono vivere con i loro genitoti dopo aver finito la loro educazione?

2023-04-17 06:59:18 | 社会
Oggigiorno si vede una tendenza in cui i giovani giapponesi continuano a vivere con i propri genitori dopo aver concluso gli studi. Alcuni sociologi sottolineano che è un fatto che impedisce la loro indipendenza sociale tenendo conto che la ragione varia da persona a persona. A mio avviso, questo fenomeno è spiegabile da due fattori che rivelano situazioni attuali che circondano i giovani di oggi.
 
In primo luogo, molti giovani hanno lavori precari che non si danno le retribuzioni sufficienti a vivere autonomamente, e dipendono dal sostegno economico dei loro genitori. Per di più, purtroppo, ci sono quelli che fanno conto sulla pensione dei genitori anziani, il che provoca una disgreagazione familiare. Questo problema dovrebbe essere risolto quanto prima, altrimenti rischia di aumentare i giovani che perdono la volontà di lavorare e infine sono emarginati per tutta la vita dalla società. 
 
D'altra parte, coabitare con i propri genitori realizza la diminuzione del costo della vita senza abbassare il tenore di vita. Facendo così, si ha più soldi a disposizione e meno tempo di fare le faccende domestiche. In apparenza, è un pensiero razionale, però nel complesso implica un ostacolo di sposarsi in giovane età, che porta al declino della potenza economica per via di un basso tasso di natalità.
 
Questo fenomeno non è spiegabile osservando solo la tendenza di dipendenza dei giovani di oggi, e si dovrebbe considerarlo una conseguenza della recessione che dura da più di 30 anni. Penso che non sia una tendenza sfavorevole, ma sia una prova chiara che in molte famiglie resta un legame stretto tra i genitori ed i figli. Per i genitori i figli sono sempre un tesoro e non vogliono tenerli lontani anche se sono diventati maggiorenni.
 
今回のテーマは「若者は学業終了後も両親と生活する方を好むか?」です。語句につきましては、disgregazione familiare(家族崩壊)、abbasare il tenore di vita(生活レベルを下げる)、nel complesso(全体としては)、diventare maggiorenne(大人になる)となります。

E' importante fare i pasti in famiglia?

2023-04-10 08:49:26 | 社会

Nella società di oggi, con la crescita delle famiglie a doppio reddito, spesso i figli consumano i pasti da soli avendo riscaldati i piatti con il microonde, il che fa perdere momenti di conversazioni con i genitori. Si teme che questo fenomeno provochi un aumento dei figli che hanno problemi nella comunicazione sia in famiglia che a scuola. A parer mio, fare i pasti in famiglia dovrebbe essere da non trascurare dal punto di vista della sana crescita mentale dei figli.

Essendo tutti i familiari a tavola, si crea un piacevole arminia in cui tutti se la sentono di parlare su episodi del giorno, e se sono buoni la gioia viene condivisa in famiglia, se, invece no, alcuni danno consigli per sbrigare concretamente questioni. In altri termini, la tavola dovrebbe essere non solo un luogo dove si consumano pasti e bevande ma anche un luogo di ritrovo di famiglia in cui si rilassa allegramente parlando del più e del meno.

Chi fa i pasti da solo, per alleviare la solitudine, tende a guardare la televisione ed a fare giochi di smartphone, il che, si dice che, provoca il rischio di mangiare oltre misura, fino a sentirsi sazio. Se conduce questa vita alimentare, è soggetto ad avere l'obesità e malattie croniche che possono accorciare la vita, e lo costringono a sopportare una lunga cura insieme alle limitazioni severe nel mangiare.

Facendo i pasti in famiglia, si crea un'armonia che rafforza i legami familiari e si spera anche che la riduzione della discordia nella famiglia che rischia di provocare la distruzione dell'ambiente familiare. Si dice che sotto la pandemia si aveva più tempo disponibile per fare i pasti in famiglia, cucinando ingredienti acquistati in supermercato. Vediamo l'andamento di questa tendenza favorevole in cui si ha più occasioni di ripensare sul serio all'essenza della famiglia. 

今回のテーマは「家族で食事をすることは重要か?」です。語句につきましては、famiglia a doppio reddito(共働き世帯)、sbrigare una questione(問題を解決する)、in altri termini(言い換えれば)、parlare del più e del meno(おしゃべりをする)、mangiare oltre misura(食べ過ぎる)となります。

 


Il declino della popolazione del Giappone causerà crisi nazionale?

2023-03-24 06:36:00 | 社会

In Giappone la diminuzione delle nascite è una tendenza estremamente allarmante, ed il governo prende di continuo varie misure per migliorare il tasso di natalità. Tuttavia, anche a causa della pandemia, il ritmo del calo di questo tasso è più accelerato di quanto si prevedeva. Il declino della popolazione causerà effetti negativi in diversi settori e per la sua soluzione servono rimedi drastici la cui realizzazione richiederà decine di anni.

Vista la situazione in cui la popolazione dei giovani è in calo costante, non si spera più un miglioramento drastico del tasso natale e ci sarà una forte mancanza di manodopera in ogni settore, il che provocherà un peggioramento dei servizi sociali insieme ad un aumento delle tariffe. In altri termini, la comodità e la praticità di cui beneficiamo ora potranno essere fuori della nostra portata.
 
D'altra parte, essendo diminuite le entrate fiscali ed i contributi di previdenza sociale, l'età pensionabile sarà ritardata e la pensione sarà tagliata drasticamente. Alcuni pensionati non riusciranno più ad arrivare alla fine del mese e faranno ricorso all'assistenza pubblica. E' prevedibile che la condizione finanziaria dello Stato andrà di male in peggio emettendo ulteriori obbligazioni aumentando le tasse solo per superare temporaneamente la crisi.
 
Pur avendo intrapreso ogni provvedimento, purtroppo, non torneremo all'epoca in cui le donne partorivano in media due figli. Ora il senso del matrimonio si differenzia secondo le persone e si vede un aumento delle persone che desiderano restare single senza badare troppo alle convenzioni. L'importante è creare una società accogliente verso le madre ed i padri che si occupano dell'allevamento dei figli dando opportunità educative completamente uguali per tutti . 
 
今回のテーマは「日本における人口減少は国家危機を引き起こすか」です。語句につきましては、contributi di previdenza soicale(社会保険料)、fare ricorso a ~(~に頼る)、andare di male in peggio(さらに悪化する)、emettere obbligazioni(国債を発行する)となります。

I servizi di elettricità e gas dovrebbero essere gestiti dal governo?

2023-02-24 06:52:42 | 社会
Dopo l'invasione della Russia in Ucraina il prezzo del carburante ha avuto un brusco rialzo e la cifra record della bolletta di gas e di elettricità colpisce i bilanci familiari. Per affrontare questa situazione critica i governi versano una grossa somma dei fondi dello Stato in cerca di mantenere stabile le tariffe, peraltro non si sa fino a quando durerà questo provvedimento. Dal punto di vista dello rifornimento sostenibile, a parer mio, i servizi di elettricità e gas dovrebbero essere gestiti dal governo.
 
Le aziende private hanno in mano la regolazione dei prezzi di elettricità e gas per continuare ad avere profitto stabile, da cui ricavano i dividendi agli azionisti ed gli stipendi dei dipendenti. In questo caso, le tariffe dei servizi sono soggette ai prezzi correnti delle materie prime che variano di giorno in giorno. Il rincaro della bolletta interferisce pesantemente con il nostro tenore di vita, in cui, magari, risparmiamo ogni spesa senza aspettare un aumento del reddito.
 
Gli utenti che dipendono dalla pensione o dall'assistenza pubblica, in questa crisi energetica, rischiano di ritardare nel pagamento, e nel peggiore dei casi, subiscono l'arresto del rifornimento di elettricità e gas. Questo fattore, in altre parole, ne va alla vita, per cui il governo dovrebbe assumersi la responsabilità di tutelare con cura il diritto alla vita del ceto basso che si trova in difficoltà ad arrivare alla fine del mese, sostenendolo con i sussidi pubblici.
 
Vista la situazione della crisi energetica in corso, sarebbe logico l'intervento del governo alla gestione dei servizi di elettricità e gas a scopo della tutela degli utenti che fanno fatica ad andare avanti. Anche se non è difficile che tali servizi vengono del tutto operati dal settore pubblico, dovrebbe esserci uno spazio in cui il governo può frenare bruschi rialzi dei prezzi del petrolio che dipendono sempre dall'andamento del mercato.
 
今回のテーマは「電気・ガス事業は政府によって運営されるべきか。」です。語句につきましては、dividendo agli azionisti(株主への配当)、ne va alla vita(生死にかかわる)、il ceto basso(低所得者)、dipendere dall'andamento del mercato(市場の動向に左右される)となります。