无可奈何的日記 (*^◯^*)

なるべく毎日。内容、文法云々は没関係。
ささっと表現する練習の場に。
※コメント欄は中国語は文字化けします。

最後は仙台

2010-10-07 23:59:48 | 旅行

昨天傍晚到了宫城县仙台市,晚饭我当然吃了仙台有名的烤牛舌,
吃晚饭的时候,下起雨来了,吃完后也不停,也没带伞,没办法淋着雨回饭店。




第二天天气恢复了,从仙台站坐公交到青叶城公园,
那个公园本来是仙台城堡,在比较高的地方,周围流着广濑川,




铜像的他是做仙台城的伊达正宗,到现在一直看着仙台、仙台人的生活。




很可惜,在仙台只看了青叶公园,得坐中午的新干线回东京,
我觉得仙台市好像城市,和东京附近的城市差不多,
便利店、吃饭喝酒买东西的地方很多,所谓都市银行也很多,而且地铁也有。
这次东北地方的旅游,过得很开心、很快,
以后如果有时间的时候,我还想再一次去东北地方旅游,
可是除了东北以外,想去的地方也很多。

最新の画像もっと見る

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Mumu)
2010-10-08 20:30:04
呀,没有偶遇仙台好青年伊坂幸太郎さん吗?
返信する
Unknown (无可奈何)
2010-10-08 22:34:42
哎呀,我很吃惊,您真熟悉日本的小说家
返信する
Unknown (Mumu)
2010-10-15 00:57:40
应该说まだまだだね- -……刚好比较喜欢看日系推理,不过伊坂さん的倒不是很推理,天马行空地想像……
返信する
Unknown (无可奈何)
2010-10-15 23:36:06
日本帰った時、本屋で伊坂幸太郎さんの小説、
たくさん売っていたよ。
今日本の本屋で特に力を入れて売っているのが伊坂さん、そして東野さんみたい。
推理小説だったら、私個人的におすすめするのは
森博継さんです☆

我回日本的时候,看到很多卖伊扳先生的作品,
现在日本的书店推荐的是看上去还是伊坂先生和东野先生,
拿推理小说来说,我自己想推荐的是森博继先生。
返信する
Unknown (Mumu)
2010-10-16 01:05:59
我比较喜欢看偏社会派的>.<
返信する
Unknown (无可奈何)
2010-10-16 23:40:35
嗯,您对推理小说很讲究,
我从来没注意过详细的分别,
可是拿所谓日本推理小说的社会派来说,
我还是想起来的是松本清张先生吧,
已经有点儿旧吗
返信する
Unknown (Mumu)
2010-10-17 00:11:00
不会旧啊,很很喜欢清張さん的作品,很感人T.T,还有两位很很喜欢的,就是東野さん和横山秀夫さん^^
返信する
Unknown (无可奈何)
2010-10-17 23:11:34
松本清张先生的作品大部分都改编电视剧,
所以我从小时候就他的作品很密切,
横山秀夫先生的我只看过《半落ち》,
他的作品也改编了很多电视剧啦、电影啦。
而且已经翻过汉语来的书也有吧,
寒假的时候,我打算看看中文版
返信する
Unknown (Mumu)
2010-10-18 00:25:14
清張さん作品改编的影视剧我几乎只看过《疑惑》,简直是我看过的最好的推理小说改编电影了,可是,我偏偏没看过原著……很久以前有过中文版,但是绝版了……T.T
横山さん的《半落ち》和《ルパンの消息》我太喜欢了,都是看到流泪……他的短篇也很厉害,中文版都会介绍说他的写作原则是“一笔入魂”(不知道日语怎么说),感觉很形象。
返信する
Unknown (无可奈何)
2010-10-18 21:55:04
原来是这样,横山先生的印象、形象就是“一笔入魂”,
日语也应该说一笔入魂吧。
我期待着寒假,到了寒假就能好好看小说,我一定要看横山先生作品。
返信する

コメントを投稿