无可奈何的日記 (*^◯^*)

なるべく毎日。内容、文法云々は没関係。
ささっと表現する練習の場に。
※コメント欄は中国語は文字化けします。

八つ当たり的な

2013-01-31 22:53:41 | 日本日常生活

你有没有在公司里上司对你发邪火的经验吗?不管上司还是同事还是下属大家都就是人,当然也有脾气不好的时候,这一点连我也能理解。虽然这么说,被发邪火的人情绪也会不好吧。在公司里也是,在家庭里也是,没有特别的理由对别人对待、表现不好,我觉得这个太不好了,绝对给别人不好的印象和经验。如果有真正的理由对别人指导,嘴巴刻薄这可是接受得了。可没有理由对别人发脾气不好,真不好。尤其是自己从平时相信的人竟然有这样发邪火的一面,真让人既吃惊又感到大失所望。所以呢,我觉得自己不管多么忙、着急,不应该对别人的态度那样做。这状态用日语叫“反面教師”。上司对下属的表现不好,我一定要注意将来成了那样的上司


暖かい

2013-01-30 23:00:49 | 日本日常生活

我住在的关东地方昨天今天都比较暖和,一般来说一月底大概总是最冷的时候,今后也当然有冷的一天,可渐渐地暖或起来,让人感到春天的到来。日语有一句「三寒四温」,汉语怎么说呢?我不知道这句的来历,可我觉得这句子也许跟汉语有关。这句子的意思是三天继续冷的天气,接着四天比较暖和,然后三天又冷,四天比较暖和,反复好几次冷和暖和,春天越来越近了。今天也比较暖和,所以我们吃了火锅,就出了很多汗。而且那家店量太大了,今天大家都吃饱了。可听说在社会里患了新型流感的人加起来了,我的上司也得了,他从周一没上班,太可怜了。大家也好好注意、好好保重。


中華料理

2013-01-29 21:45:12 | 日本日常生活

We are going to eat Chinesefood tomorrownight, tomorrow's dinner will be a lot of fan  明天晚上跟同事们一起去吃中国菜,更详细地说,去吃火锅。我常常去吃麻辣面的一家中国餐馆,名叫“西安”。说实话,上周末又去吃了麻辣面。有个同事也喜欢那家店的菜,可他也平时一个人去吃饭,还没吃过那家店的火锅。一个人不能点火锅,两个人以上就可以。我也没吃过那家店的火锅,甚至从南京回到日本以后,火锅在日本一次也没吃过。明天参加宴会的人包括我和他在内一共有9个人,肯定会好不热闹。好吃的东西一起吃的人越多越好吃吧。说实在的,我这一个月工作上感到压力,有点儿累 明天跟他们一起吃顿饭,肯定会消除平时的疲劳吧,很期待。


久しぶり

2013-01-27 21:26:48 | 日本日常生活


这张照片不是今天,而是14号星期一。在日本这天是节日,叫成人节。那天早上开始下了一场大雪,看惯的风景一转眼就变了冰冷的世界。那天幸亏我没有打算出门,一直在家里带着。

 

 

 


可第二天上班的时候非常非常麻烦,对我们关东人来说,雪不习惯。连只走路,也不习惯。而且电车啦、公交啦、都不准时。那天我迟到了十分钟了。今天晚上的天气预报说,今晚到明天早上又有可能下雪。好麻烦,因为下了雪交通和平时不一样,早上上班时得早一点儿出门。真烦


あけましておめでとうgjまs

2013-01-07 22:18:30 | 日本日常生活

过年好!时间过得真快,真是光阴似箭日月如梭。我觉得年纪越大越感到时间过得真快,你觉得怎么样?终于到了2013年了。你有没有今年的目标,确定了吗?我今年的目标有三个,一是希望得到一个资格,这资格日语叫“旅行業務取扱者総合試験”,要举行今年秋天了。二是提高汉语水平和努力学一点儿英语。最重要的第三个目标就是。。。就是比去年更多吃好吃的东西 现在想念起来,在我的人生中最好吃的还是在南京吃到了火锅。可有时反正觉得好吃的菜是有点儿清淡的。尽管如此、还是对什么事情,都总是最重要的就是协调和和谐。