久々に登場、愛しのJohn君
彼は今、私の教室とは遠く離れた教室で担任をしている。なので今回のセッションでは滅多に会うことがない…と思っていたら、毎週水曜日の午前中は向かいの部屋で教鞭を取っているではありませんか!!
あぁ、過去2週間は何をしていたんやろう…
というわけで今日はちょっぴり立ち話。
ここんとこ会ったとき、あいさつと一緒に
私「Are you happy today?」
J 「I'm always happy~」
と言うのが決まりっぽくなっていた。
でも年も変わったし、いつも同じでは芸がないので今日から変えることに。
そして実践。
「ジョン先生、こんにちは」
彼は一年半日本で英語教師をしていたので、日本語がちょっぴりできる 彼曰く「僕はHarajuku Boy」だったらしい。でもJohnから聞いたことある日本語って
「渋谷駅はこっちですか?」
「ビール」
「灰皿」
だけやけどね
それにしたってあいさつぐらいはできるやろうと思っていたら
「ah…)&($"('&)#」(意味不明)
言えてへんし
だけど懲りずに帰り際、また会ったので
「ジョン先生、さようなら」
と言ってみたら、今度は
「オツカレー」
やるじゃーん
でも…確かに日本で日常化しているこの挨拶、彼は意味わかって使ってんのかしらん??
英語で説明するとなるとなんて言うんやろう…………
考えたくない…(英語嫌い)
とりあえずJohnとは仲良くしている
彼は今、私の教室とは遠く離れた教室で担任をしている。なので今回のセッションでは滅多に会うことがない…と思っていたら、毎週水曜日の午前中は向かいの部屋で教鞭を取っているではありませんか!!
あぁ、過去2週間は何をしていたんやろう…
というわけで今日はちょっぴり立ち話。
ここんとこ会ったとき、あいさつと一緒に
私「Are you happy today?」
J 「I'm always happy~」
と言うのが決まりっぽくなっていた。
でも年も変わったし、いつも同じでは芸がないので今日から変えることに。
そして実践。
「ジョン先生、こんにちは」
彼は一年半日本で英語教師をしていたので、日本語がちょっぴりできる 彼曰く「僕はHarajuku Boy」だったらしい。でもJohnから聞いたことある日本語って
「渋谷駅はこっちですか?」
「ビール」
「灰皿」
だけやけどね
それにしたってあいさつぐらいはできるやろうと思っていたら
「ah…)&($"('&)#」(意味不明)
言えてへんし
だけど懲りずに帰り際、また会ったので
「ジョン先生、さようなら」
と言ってみたら、今度は
「オツカレー」
やるじゃーん
でも…確かに日本で日常化しているこの挨拶、彼は意味わかって使ってんのかしらん??
英語で説明するとなるとなんて言うんやろう…………
考えたくない…(英語嫌い)
とりあえずJohnとは仲良くしている
Johnみたいな心のオアシス欲しいよねぇ
Johnはある意味オアシスですねぇ~ 毎回どうにかして笑わせてやろうと思っています(関西人ならではでしょうか!?)。敵もなかなかやり手なので瞬時の切り替えしが大切なんですが英語ではなかなか…