上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

きょうの上級単語 낭패하다

2024-02-03 | 韓国語の語彙をふやそう
日本語の「狼狽する」と,韓国語の낭패하다では,若干意味のずれがある。
日本語の「狼狽する」は「うろたえ騒ぐ」ことだが,韓国語の낭패하다は「思い通りにいかない」とか「結果が期待通りにならない」「困る」「困惑する」「悔しい」という意味がある。
*일이 계획하거나 기대한 대로 되지 않아 곤란한 상황에 빠지다.

・신혼여행 당일에 비행기가 결항되어 낭패했다.
〔新婚旅行の当日に,飛行機が欠航して困った〕

・첫사랑에게 고백했다가 차여서 낭패한 기억이 아직도 생생하다.
〔初恋の人に告白して振られて,その悔しい記憶が今でも鮮明に残っている〕

・축구 경기에서 패한 선수들은 낭패한 표정을 지었다.
〔サッカーの試合に負けた選手たちは,残念な表情を浮かべた〕

・민수는 선생님의 갑작스러운 질문에 낭패한 얼굴을 지었다.
〔ミンスは先生の突然の質問に,困った顔をした〕

・인터넷 쇼핑몰에서 옷을 샀다가 완전 낭패를 봤지 뭐예요.
〔ネットショップで服を買ったんですが,完全に失敗しました〕

・벌써 막차가 떠났다니, 이것 참 낭패로군.
〔もう終電が出てしまったとは,困ったなあ〕
*酒を飲み過ぎて終電に間に合わなかったときの独り言。“참 낭패로군.”は「困ったなあ」という意味。

・핸드폰을 집에 두고 나왔으니, 이것 참 낭패로군.
〔ケイタイを家に忘れて出てきて,困ったなあ〕

・일을 그런 식으로 하면 낭패 보기 십상인데⋯⋯.
〔そんなことしていたら失敗するぞ〕
*~기 십상이다は,「~しがちだ」「~しやすい」「きっとそのようなことになる」と言う意味。

MEMO
*上のいくつかの例のようにこのように낭패를 보다, 낭패를 당하다は,何かをしようとして(油断したために)失敗したり,不注意でマイナスのことが生じたりして,困ったことになること。
*最近韓国ではやっている言葉に‘대략 낭패’というのがるが,「失敗した」という意味の若者言葉。
*狼狽の「狼」は,前の二本の足が長くて,後の二本の足が短く,「狽」は逆に前の二本が短くて,後の二本が長いオオカミに似た架空の動物。狼は狽がいないと立てないし,狽は狼がいないと歩けないという。また,狼はちょっと頭が弱く,凶暴な反面,狽は頭の回転が速く性格も穏和だったという。いつもに二匹で一緒に行動せざるを得ず,二匹が離ればなれになった時には,お互いがひどくあわてふためいたそうで,そこから驚きうろたえることを「狼狽」という語が生まれたと言われている。韓国語の意味も「苦境に陥って,何もできなくて困った」と言うことなので,語源のルーツはだいたい同じ。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ニュース翻訳 ラストエンペ... | トップ | きょうの上級単語 딴전,딴청 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

韓国語の語彙をふやそう」カテゴリの最新記事