昨日、パッチワークの教室でした。中国旅行した仲間が皆にお菓子の箱をお土産にくださって、私もそのうちの一つを頂戴しました。
仲間の皆はそれぞれに違うものを・・・・アンズの干したもの。干しブドウ、
乾燥のお豆、私が頂いたのは
パッケージが面白い
中身はラムネ?PQYahooの翻訳で調べようとしたのですが これが難しい
では反対に日本語→中国語とやってみたのですが???
味から想像してヨーグルト?でもヨーグルトには酸という字が付くみたい!
「姑娘追」女の子は追う???パッケージに書かれている文に興味を覚えました。
「怪」なんか怪しげ
鞭を持った女子と男性(青年)が馬に乗っている写真書いてある文章から想像すると・・・。だって未婚青年男女向・・・・とか書いてるんですもの。子供のお菓子じゃないのかなぁ・・・
中華料理屋さんのようさんに翻訳してもらいたい気はしますが、重要な件ではないので悪いしね
仲間の皆はそれぞれに違うものを・・・・アンズの干したもの。干しブドウ、
乾燥のお豆、私が頂いたのは
パッケージが面白い
中身はラムネ?PQYahooの翻訳で調べようとしたのですが これが難しい
では反対に日本語→中国語とやってみたのですが???
味から想像してヨーグルト?でもヨーグルトには酸という字が付くみたい!
「姑娘追」女の子は追う???パッケージに書かれている文に興味を覚えました。
「怪」なんか怪しげ
鞭を持った女子と男性(青年)が馬に乗っている写真書いてある文章から想像すると・・・。だって未婚青年男女向・・・・とか書いてるんですもの。子供のお菓子じゃないのかなぁ・・・
中華料理屋さんのようさんに翻訳してもらいたい気はしますが、重要な件ではないので悪いしね