言いまつがい 2006年12月04日 | 日記 <普段何気なく使っていたのに、近頃気になった言葉・・・ 先日の夜、京都へ行った5人と山仲間の男性陣が集まり、 楽しいひとときを過ごしてきた。 私の横にいたIさんに「旅行に行ったものが集まってこうして慰労会を行うのを わらじぬきって言うのよね」と 同意を求めたが「そうなんですか?」と言う返事。 それでわらじぬきを国語辞典や広辞苑で調べてみたが、 わらじを脱ぐ・・・ 旅を終わる ばくち打ちなどが、ある土地に身を落ちつける・・・ とあるが私の持っている辞書にはわらじぬきでは出てこない。 これは何を調べたらいいのだろう。 もう一つ 狐に化かされた時のように、わけが分からなくなることを言おうとして 「きつねにつつまれる」と言ったが、自分でもちょっとあやしい。 ネットで検索すると 「きつねにつつまれる」・・目的と反対の結果になる 「きつねにつままれる」・・意外な出来事や成り行きに呆然とする事を、 狐に化かされる事になぞらえて、「狐につままれる」というそうだ・・・ 私の周りの人は殆どが 「きつねにつままれる」で、 「きつねにつつまれる」は間違いだと言う人も。 でもネットでは両方使っている所を見ると「きつねにつつまれる」でもいいのかしら? 私がよく言う「言いまつがい」 インクジェットー→→→インジェクト ボジョレーヌーボー→→→ボードジョヌーボー フリー百科事典『ウィキペディア』によると、 現在、「ボージョレ」「ボージョレー」「ボジョレー」「ボジョレ」など 種々の表記がみられる。 新聞などは「ボージョレ」という表記を採用しているところが多い。 一方、雑誌やワイン売場の店頭などでは「ボジョレー」「ボジョレ」という 表記がよく見られる・・だそうだ。 まだまだたくさんの「言いまつがい」をしては娘に訂正されているのだが、 今はこれしか思い出せない。(´ヘ`;) これからはこんな「言いまつがい」を楽しんでブログねたにでもしようかな。<