ムリなく話せるイメトレ英会話学習法

幼い子どもはたどたどしい片言から始まり、言葉を獲得していく。

(英語)よく働く動詞beでこれだけ英語が話せるその1

2017-01-20 16:05:37 | どうして3ヶ月で英語脳の構築ができるか




【おそらく皆さんが受けたことがない英語教育】

次回からこのブログBasic Englishの16の動詞につい述べていくことにします。
Ogdenの指摘のように、「英語で表現したいときに16の動詞の内どれを使うか」ということが重要だからです。つまりこれら「よく働く動詞の守備範囲と応用範囲」を徹底的に学ぶことが必要なのです。これが「共通語レベルの英語」なのです。
イギリスによって言語強制を受けた有色人種たるアフリカ、東南アジアの人たちが逆にそれを武器として国際社会で活躍しているしている事実を学ぶべきです

今回、冒頭にあげた動画は「語彙力増強英会話実況中継 be動詞その1」で、U-Tubeでは「限定公開」となっているものです。今回に限りご覧いただくことになります。
これらの動画は、「日常英会話必須基本16動詞(HTML版・音声つき)」にとりあげた表現を音声解説をくわえたのです。
私たち日本人が学ぶべき「
共通語レベルの英語」を獲得してください。

たっ た16の動詞ですべての英語表現が可能だとして Ogden が注目したのは、「英語は方巣や空間でものごとをとらえる発想があり、一定の基礎的な動詞と方位副詞、あるいは前置詞との組合せで様々な表現が可能にな る」、ということだね。また「語の比喩的転用(メタフォー)、語の意味の状況・文脈依存によって、表現はさらに無限に拡大する」ということだ。

【今日の学習】

Coffee Room
  9. もっと簡単に表現しよう


中 嶋: たった16の動詞ですべての英語表現が可能だとして Ogden が注目したのは、「英語は方巣や空間でものごとをとらえる発想があり、一定の基礎的な動詞と方位副詞、あるいは前置詞との組合せで様々な表現が可能にな る」、ということだね。また「語の比喩的転用(メタフォー)、語の意味の状況・文脈依存によって、表現はさらに無限に拡大する」ということだ。

Kenny: なんだかんだと言っても読解を目的とする受験英語の影響だと思うが、日本人はむずかしい単語を使いすぎると思うよ。私たちネイティブがいつも面食らうの は、日本人と話す場合、これはむずかしい単語を使っていると思い、簡単な言葉を使おうとすると、よけいに通じないという経験をよくするよ。

中嶋: たぶんそれは次のようなものだろう?

  happen; arise  come about 生じる
  meet       come across  ~に(偶然)出くわす
  return      come back 戻る,帰る
  fall       come down 下がってくる、落ちる
  enter      come in 入る
  become detached come off 取れる、はずれる
  progress    come on 進む、進歩する
  blossom    come out (花が)咲く
  arise      come up 現れる

Kenny: むずかしい単語は使い方がむずかしい。しかも応用範囲が狭いんだ。中嶋さんがあげた例では、come と方位語だけだもんね。

中嶋: しかも彼らの日常生活は、ほとんどがこのような簡単な動詞(よく働く動詞)と方位語を結びつけた表現だ。また、これを Two- Word Verbsと言う。
次のページに、come と方位語 out だけを使った英文をあげてみた。日本語訳では様々な意味となっているが、要するに come の本質的な意味は「出現する」、out は「範囲外」ということにすぎない。

中 嶋: 学校英語でもそうだけど、たとえば TOEIC試験などの参考書などでも「熟語集、イディオム集」といったものがたくさん用意されている。いわく「TOEIC600点のためのイディオム 1000」や「大学入試必須イディオム2000」といったものだ。受験生はこれを丸暗記しようとする。

しかし動詞と方位語が結びついたものをイディオムだと勘違いとている人が多いと思うよ。私は本当のイディオムといわゆる Two-Word Verbsは違うといつも主張している。イディオムはそれを訳しても直接的に意味が分からないもの、Two-Word Verbsは方位や空間でものごとをとらえる英語そのものだよ。

Kenny: 私も同感です。本当のイディオムは次のようなものを言います。

  Don't worry about being unemployed ;
  I'm in the same boat.
  失業を気にするなよ、私も同じ身分だ、境遇だよ

中 嶋: そうだね。また同じcome out も coming out といった表現では「ホモセクショナルであることを告白する」といった意味で使われる。でもそれはとても特殊なことで、come out は come out でしかない、日本語の発想では主語によって様々な訳となるが、ネイティブの発想はとても簡単なものだ。

Kenny: 中嶋さんがいつも言っている、「なるべく多くの用例を見て、自分なりのイメージを作り上げなさい」という学習法が特に日本人には欠かせないと思いますよ。

中嶋: 私が制作する教材はそれを目指しているんだ。本には書ききれないがPCだとそれが可能だ。

【イメトレ No.29】
come outの動詞フレーズ

 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(1) Come out, please.
   どうか出て来てください
(2) Her baby teeth are coming out.
   彼女の乳歯が抜けそうだよ
(3) His new book has come out.
   彼の新作本が出版された
(4) That stain won't come out.
   そのシミは抜けないよ
(5) She comes out well in photos.
   彼女は写真写りがいいね
(6) After a few washings the colors began to come out.
   何度か洗濯したら、色があせ始めた
(7) She came out in her true colors.
   彼女は本性を表したよ
(8) The fact will come out into the open.
   その事実は明るみに出るだろう/公表されるでしょう
(9) Nothing came out of the discussion.
   その議論から何の結果も生まれなかった
(10) We came out of the red.
   私たちは赤字を脱した
(11) Things came out right.
   情勢は好転した
(12) It came out that he was the murderer.
   彼が例の殺人犯であることがわかった

「English Trekking教材」より抜粋
以上、「ムリなく話せるイメトレ英会話学習法」からの引用記事です。


[当研究会からのお知らせ]

当研究会からのお知らせ


Sample ファンクションメソッド独習テキスト
Sample 英会話発想トレーニング ALL
Sample 日常英会話必須基本16動詞HTML版
Sample ネイティブが選んだ日常会話必須基本62動詞HTML版
Sample English-trekking vol-1 Basic
Sample English-trekking vol-3 Fundamental
Sample English-trekking vol-5 Essential 2


ファンクションメソッドオンライン講座

ファンクションメソッド英語研究会カート

dlmarketカート


ファンクションメソッド英語研究会


コメントを投稿