フランスの偽日本料理店が問題に JETROが覆面調査する「お墨付き」制度を導入
世界の女性たちがあこがれるフランス・パリで、おすしやお刺し身、
焼き鳥など油を使わないヘルシーな料理が受け、空前の日本食ブームとなっている。
日本食レストランも続々と登場しているということだが、パリにいる日本人は
「『日本のレストランがこれ』って思われるのが困る」、
「焼き鳥とかすしとか、(メニューに)書けばいいという感じ」などと話した。
パリでは、街のあちこちに日本食レストランが出現しているが、
その中には、現地の日本人の間で「ニセジャポ」と呼ばれるレストランもあり、
問題になっている。
「ニセジャポ」とは、日本人以外が出店している和食とは微妙に異なる
日本料理を出す店のこと。
「ニセジャポ」レストランの看板には、「焼き高知」や、
「YOKOHAMA」ならぬ「YOKORAMA」、さらには「SAJITAMA(さじたま)」との
文字が書かれていた。
ある店の一番人気はおすしに刺身、焼き鳥が一緒になった料理で、
焼き鳥にチーズがかかっていて、さらに、おすしがあるのにご飯もあった。
パリの人たちは、そのご飯に焼き鳥のタレをかけ、おいしそうに食べている。
パリ市民は「日本料理だと思いますよ」、「日本料理だと思います。そうでしょ?」
などと話した。
オーナーの息子(中国人)は「以前は、中華料理店をやっていました。
日本料理の本で、すしのレシピを見ると、当店のシェフのやり方とは
全然違っていました」と話した。
「ニセジャポ」に行った日本人は「『お薦めは何ですか?』と聞いて出してもらったら、
ほとんど韓国料理だった。ははは」と話し、パリにいる日本人は
「ダシのないみそ汁を出されたら、もう『ノン』という感じ」と語った。
フランス人に「ニセジャポ」こそが日本食と思われてしまうのを避けるため、
日本のJETRO(日本貿易振興機構)が、日本食レストランの
「お墨付き」制度に乗り出した。
認定方法は、JETROが選んだ12人の覆面調査チームが、お店に潜入し、
食材や盛り付け法などおよそ20項目を極秘にチェックし、
7割以上のポイントを取った店に、はしと桜をかたどった
「本物の日本料理」と書かれたステッカーが与えられるという。
JETROパリセンターの中井 毅所長は「日本食というのは、やはり生ものを使います。
『日本食が危険』というイメージが広がると、日本食全体のマーケットにおいても
非常に重要な問題が起こる」と述べた。
過去には「ニセジャポ」の店で、日本では使わない淡水魚が刺し身として出され、
食中毒なども起きていることから、この「お墨付き」制度で、
あらためて日本料理の安全性をアピールしたいという思惑がある。
11月中には、お墨付きをもらったお店に、ステッカーの配布が順次始まるという。
[14日18時53分更新]
--------------------------------------------------------------------
素晴らしい!
この調子で「ニセ日本料理店」をバシバシ弾いて欲しいです。
オーナーの韓国・・・おっと、「日本人以外の外国人」が経営する
悪質料理店を暴き出すのだ
海外に旅行に多く旅行する人は、異国文化の中にある日本語表記や
日本の雰囲気を模した店などは目に入ってしまうと思います。
外国での日本料理ってどんな味かな?と思って食してみた人も多いと思います。
果たして「美味しい」日本料理を食べれたでしょうか?
現地の人向けに味付けを変えていることもあるかもしれませんが、
メニューの中に「キムチ」や「チジミ」があったりと、
「本当に日本人が作ってるのか?」と疑問に思う経験はしたことないですか?
今後は店にステッカーがあるかどうか確認しましょう。
あ、でもこの記事はフランスですが、世界各国でも同様の調査はするのでしょうかね?
私は東南アジアに行くことが多いので、そこでも腸さをしてくれることを希望します。
世界の女性たちがあこがれるフランス・パリで、おすしやお刺し身、
焼き鳥など油を使わないヘルシーな料理が受け、空前の日本食ブームとなっている。
日本食レストランも続々と登場しているということだが、パリにいる日本人は
「『日本のレストランがこれ』って思われるのが困る」、
「焼き鳥とかすしとか、(メニューに)書けばいいという感じ」などと話した。
パリでは、街のあちこちに日本食レストランが出現しているが、
その中には、現地の日本人の間で「ニセジャポ」と呼ばれるレストランもあり、
問題になっている。
「ニセジャポ」とは、日本人以外が出店している和食とは微妙に異なる
日本料理を出す店のこと。
「ニセジャポ」レストランの看板には、「焼き高知」や、
「YOKOHAMA」ならぬ「YOKORAMA」、さらには「SAJITAMA(さじたま)」との
文字が書かれていた。
ある店の一番人気はおすしに刺身、焼き鳥が一緒になった料理で、
焼き鳥にチーズがかかっていて、さらに、おすしがあるのにご飯もあった。
パリの人たちは、そのご飯に焼き鳥のタレをかけ、おいしそうに食べている。
パリ市民は「日本料理だと思いますよ」、「日本料理だと思います。そうでしょ?」
などと話した。
オーナーの息子(中国人)は「以前は、中華料理店をやっていました。
日本料理の本で、すしのレシピを見ると、当店のシェフのやり方とは
全然違っていました」と話した。
「ニセジャポ」に行った日本人は「『お薦めは何ですか?』と聞いて出してもらったら、
ほとんど韓国料理だった。ははは」と話し、パリにいる日本人は
「ダシのないみそ汁を出されたら、もう『ノン』という感じ」と語った。
フランス人に「ニセジャポ」こそが日本食と思われてしまうのを避けるため、
日本のJETRO(日本貿易振興機構)が、日本食レストランの
「お墨付き」制度に乗り出した。
認定方法は、JETROが選んだ12人の覆面調査チームが、お店に潜入し、
食材や盛り付け法などおよそ20項目を極秘にチェックし、
7割以上のポイントを取った店に、はしと桜をかたどった
「本物の日本料理」と書かれたステッカーが与えられるという。
JETROパリセンターの中井 毅所長は「日本食というのは、やはり生ものを使います。
『日本食が危険』というイメージが広がると、日本食全体のマーケットにおいても
非常に重要な問題が起こる」と述べた。
過去には「ニセジャポ」の店で、日本では使わない淡水魚が刺し身として出され、
食中毒なども起きていることから、この「お墨付き」制度で、
あらためて日本料理の安全性をアピールしたいという思惑がある。
11月中には、お墨付きをもらったお店に、ステッカーの配布が順次始まるという。
[14日18時53分更新]
--------------------------------------------------------------------
素晴らしい!
この調子で「ニセ日本料理店」をバシバシ弾いて欲しいです。
オーナーの韓国・・・おっと、「日本人以外の外国人」が経営する
悪質料理店を暴き出すのだ
海外に旅行に多く旅行する人は、異国文化の中にある日本語表記や
日本の雰囲気を模した店などは目に入ってしまうと思います。
外国での日本料理ってどんな味かな?と思って食してみた人も多いと思います。
果たして「美味しい」日本料理を食べれたでしょうか?
現地の人向けに味付けを変えていることもあるかもしれませんが、
メニューの中に「キムチ」や「チジミ」があったりと、
「本当に日本人が作ってるのか?」と疑問に思う経験はしたことないですか?
今後は店にステッカーがあるかどうか確認しましょう。
あ、でもこの記事はフランスですが、世界各国でも同様の調査はするのでしょうかね?
私は東南アジアに行くことが多いので、そこでも腸さをしてくれることを希望します。
日本産の「キムチ」を買ってしまいますね
海外でメニューに「キムチ」が並んでいる様は日本人として悲しくなります
店を摘発するだけでなく、ステッカーが張ってある店が「ちゃんとした」日本料理屋と多くの人が認識させて欲しいですね
あと「ニセステッカー対策」もね
欧米人は真っ黒な海苔が不気味に見えるので、海苔を内側に巻くのだそうです。
ましてや美味しいとなれば、日本料理、日本文化の宣伝にもなりますからね。
欧米人が海苔を嫌いとは初めて聞きましたが、なんとなく理解出来ます。黒は汚いといった印象があるんでしょうね。
日本人にも同じ印象がありますが、欧米はキリスト教圏なので黒=悪魔というイメージなのかもしれません。