今度生まれ変わったら 貴方の楽士Aになりたい

三国志、呉の大都督・周瑜様をコテコテに持ち上げまくるぶろぐ。
「蒼天」周瑜様の死亡フラグが怖い今日この頃・・・

まいにち萌え萌え中国語

2011-09-04 | 萌え萌え中国語


NHKラジオ語学講座(ちなみにNHKとは「NiほんHu女子Kiょうさいくみあい」の略称です。)

全国2000万腐女子のみなさん、10月から、後期新シリーズが始まります☆

江東のワルツでまなぶ萌え萌え中国語入門


≪この講座とテキストの構成について≫

インターネットの急速な普及により、グローバルにオタク化する中国人婦女子はますます増えています。
この講座ではそんな中国腐女子「オタク的におもてなしする」というテーマで、
日本が誇る801の世界を中国語でサーブすることを目的としています。
主人公(受)の五奇を中心に、ラブラブバカップルの恋人雀斑王子(攻)や、そこに割り込む間男649(ヤバいホ●)らの触れ合いを追いながら、
801的イカす萌え萌えフレーズを学んでいきます。
(登場する人物・場所は完全なフィクションであり、実際の火鳳燎原とは一切関係ありません)


■今日の萌え会話
やおい同人誌などでよくつかわれる短いチェリーtalkをご紹介します。
恋人とケンカして家を出てきた五奇さんとさまざまな間男との会話を中心に、簡単で「すぐにやおい本で使えそう」なフレーズを学びます。
ゼヒ繰り返し読んで暗記し、実際にマンガや小説などで使ってみましょう。
「今日の萌え単」では、会話に使われた萌え単語をわかりやすく紹介します。

■今日のポイント
「今日の萌え会話」で使われた腐的表現のポイントを解説し、やおい用語を学びます。
やおいの基礎として重要な語を学びますので、ひとつひとつしっかり覚えてください。身に付けるためには
使ってみることが大切です。さっそくHPなどに作品をアップしましょう。

■おもてなしコーナー
さまざまなシチュエーションでのSSを作る時に役立つ短いフレーズの会話を学びます。
好感をもたれる腐的表現を身につけましょう

■実践コーナー
読む力と書く力を付けるコーナーです。萌え単穴埋めテストや中国腐女子による作品を使った例題の読み取り(萌え訳)に
チャレンジしてみましょう!
きっと、一回ごとに腐的表現力の幅が広がっていきますよ!







冗談です。(当たり前だ)

・・・でもホントにこんな講座あったらどうする?!(笑)

火鳳燎(以下略

2011-08-22 | 萌え萌え中国語



四妹、説多少次、イ尓才明白。「四妹、何度言ったらわかるの」


「説多少次、イ尓才明白」がなんで「何度言えばわかるのか」になるのか?

ハイ分解掃除。分解掃除!


【説】shuo 言う、話す  ちなみに「shui」と発音するのもあるのね。その場合は「説き伏せる」だって。どう使い分けるんだか・・・・

【多少】duo shao どれほど いくら …とか、数量を問う疑問代詞 ではないかと・・・

【次】ci これ、きっと量詞だよね・・・たぶん
     回、度、遍、など。

なので、
「多少」どれだけの「次」回数を「説」言う

「何回、言いますか」 ってことかしら。



【才】cai 副詞の「やっと、ようやく」かな~・・・
【明白】ming bai わかる 理解する

「イ尓」あなたは、「才」やっと「明白」わかる。

『何回言うと、あなたはやっと解る』・・・つまり

「何度言ったらわかるの?」   になるわけですね?ふーん。自力では絶対ひねり出せないね。
だって組み立てられないもん。←なぜかエラそう。



四妹「これはこれは二姐…、あたし的にはまずいところを見られた、ってところかしら。うっふふ…」
二姐「ふざけるのはおよしなさい。これ以上七妹を惑わせるなら、ただではおかなくてよ」
四妹「あら怖い、でもあの子、このままでは何も手に付かなくてよ?だからあたしが…」
二姐「・・・四妹」(きっ)
四妹「ふ…、解りましてよ大お姉さま。あたしからは何も言わない事にする」

四妹「・・・でもあの子から言ってきたら、その時はしょうがないでしょ?」
二姐「四妹!」
四妹「ではごきげんよう、お姉さま」

二姐「・・・困った子・・・」


五姐姐に執着する七妹の心はいまや隙だらけ。その間隙をぬって入りこむ四姐の甘い罠・・・
四姐の目的は?
そして自らの預かり知らぬところで着々と拡がりつつある泥沼に気付かぬ五奇の行く末は。

水鏡府の麗しき紅薔薇・二奇こと荀令君は、四奇の暗黒兵法(loveポーション №4)から七妹を守れるのか・・・


次回 第1022話 「明かされる衝撃の秘密!!七妹の哀しき過去!!」


・・・・・。



続・火鳳燎原でも学ぶ萌え萌え中国語入門 【ただし百合】

2011-08-22 | 萌え萌え中国語


イ尓到底要不要我的黒暗兵法…→「私の暗黒兵法がほしいのではなくて?」 と作文したつもり…

【到底】dao di いったい

「到底要不要」で、「いったい、いるの?いらないの?」って感じなんだと思うんですけど、台詞はそれっぽい口調に変えてみました(いろいろと無謀)

想要五奇吧・・・「五奇が欲しいのでしょ」 と作文して見たつもり。

【想要】xiang yao 得たい
【吧】ba (~だろう?)確認や反問



七妹に忍び寄る四姐の闇・・・!七妹は四姐の猛攻に耐えきれるのか?!


次回 第298回

「登場!水鏡府に舞う蝶!華麗なる大姐、その名は」  おたのし…Σ(ガスッ)



そろそろ誰かに殴られそうな気がしてきた・・・

添削大歓迎!!!(笑)


火鳳燎原でも学ぶ萌え萌え中国語入門 【ただし百合】

2011-08-21 | 萌え萌え中国語
学ぶっていうかもうドコがメインなのか判らなくなってきてます。

中国語も絵を描くのもどっちもやりたいと思うとこうなるっていうか・・・・すみません。不健全な学習者で(謝)


第236話   ←エッいつの間に?!


水鏡府で再会を果たした五姐と王子は、五奇の私室でひとときの逢瀬を楽しむのだった・・・


王子との再会を喜ぶ五奇はしかし、王子の仕官の依頼にはNOと答える。落胆する王子。



五奇「もう少し、待ってほしい。今、ここを出て行くのは時期尚早だと思う」
王子「俺は、お前についてきてほしい。お前となら、きっと・・・!」
五奇「解って伯符。・・・年季が明けたら・・・

がばっ

王子「・・・待ちたくない!やっと会えたんだ!俺が、お前を身請けしてやる!
五奇「伯符・・・うれしいよ。でも、あなたが私を身請けするなんて無理。私は水鏡八奇・・・
   お金を積んで身請けするというなら、貴方には手が出せないほどの値を付けてくる上客はいくらもいる」
王子「・・・・・」
五奇「老師が、年季明け前の金銭での身請けを許していないのは、・・・私達が嫁きたいお方のもとへ行けるようにとのお心遣いなの」

五奇「だから、もう少し・・・」

がばっ

王子「公瑾、俺・・・正直言うと、もう、疲れてる・・・。1人でいることに。傍で支えてくれる伴侶が欲しいんだ」

王子「おれが生涯の伴侶と決めたのは、お前しかいない」

五奇「―――ああ伯符・・・!」



しっぽりしっとりとした時間を過ごすふたりを、扉の向こうから食い入るような視線でもって見つめる少女がいた。

彼女こそ、水鏡八奇の1人。七奇・・・・通称「七妹」

水鏡老師が推す、水鏡府最高の頭脳の持ち主である。(そうは見えないかもしれないが)



太過分了・・・「あんまりだわ」と作文したつもり。
参考書に載ってたのでそのまま使った(ってそれ作文って言わないでしょ。)


那样的・・・「あんな…」

我没有看過一次五姐姐的満面笑容・・・「五奇お姉さまのあんな楽しそうなお顔、私はまだ一度も見たことない!」と、作文したつもり

・・・・いやぁ、スゴイ色々間違ってる気がします(笑)

動詞+過・・・~したことがある → 看過 「見たことがある」 かなーと。

ところで「还」が入ってないようです・・・「还」入れないと「まだ~してない」ってことにならないじゃない。
「あんな」的成分も入ってないし~!!!もういや!!

・・・

もう一回考え直して

「彼女のあんな楽しそうな顔」…→「她的那样的満面笑容

うー・・・「的」がふたつも入っちゃって、やな感じ。

「彼女があんなに楽しそうに笑う」にしたらどうだろうか。…→「她是那样的高兴似地笑」・・・ううむ。わからん。まいっか!(よくねーよ!)


・・・を、私はまだ一度も見たことがない、んだから

我一次也没看過・・・?

これ、先に付けるのかな?あとに付けるのかな?

我一次也没看過她的那样的満面笑容

最初と比べてずいぶん増えたな・・・・(;一_一) ちゃんとやろうよ、つゆだくさん・・・







幸せそうに笑う五姐に、嫉妬の気持ちを抑えきれない七妹。

掻き毟られるような焦躁と、灼けるような胸の痛み・・・もはや勉強どころではなかった

神のごとき智謀も、憧れの五奇お姉さまの前では猫の餌にも等しいのだ・・・・・。




次回 第237回 「せまりくる水鏡四奇の罠、他人の不幸は蜜の味」

お楽しみに!!


ほ、ほら、週末の深夜はな(以下略

続・火鳳燎原でも学ぶ萌え萌え中国語入門

2011-08-07 | 萌え萌え中国語


王子「まさか・・・ありえない・・・」

五奇「ふふ、伯符、気付いたか・・・・なっ?!」
  と、作文したつもり。


认识】renshi 見知る・・・ うーん・・・今更言うのもなんだけど、なんかちがうよね、たぶん(なんじゃそりゃ)

「気づく」という単語を探していて、「注意到」とか、あったんだけど、たぶん「でも見た目に萌えないなぁ」、とかワケの判らない事を考えててついうっかり

认识

にしちゃったんだと思います・・・・・何考えてるのわたし・・・・orz 

なのでここは「注意到了呀?」にしたほうが・・・・・・・いいのかな?




王子「天よ、お前は今、さぞや嘲笑っているのだろうな!」

水鏡先生「ははは、呼びにやろうと思っておったら、まさか自分から飛び込んでくるとはな」

水鏡先生「ホレ公瑾、旧友に挨拶をせぬか」

五奇「と、とりあえず助けてください!!」
 ←と、作文したつもり。

七奇「五奇お姉さまはアタシのもの…!!」
七奇「絶対許さないから…っ!」
 ←と、作文したつもり。





・・・はい、またしてもこの場面。いつまでも引きずり続けてます。(←つゆだくさん、そろそろ先に・・・・)


以下、XiaoQさんとこのコメ欄を汚しまくった時のやりとり。

by つゆだく

「ありえない」とまで驚いた上に、天に向かって「おまえ今嘲笑ってる?」と文句まで垂れてるところを見ると
通常の別れ方じゃないと思うの。
よっぽど泣く泣く別れたんだと思うの。やむにやまれぬなにか重大な理由で
引き裂かれるように別れて、もう二度とお互いに会う事はないんだろうとか
そんな感じだったんじゃないかと。(暴走する妄想)
普通に「親の引越し」とかそんなんで別れただけなら、天に対して「嘲笑ってるのか」とまで言わないと思いません?
王子は五奇との「別離と再会」を、「天にいいように振り回されている」と感じてるってことですよね。
もう一生会えないと思っていたのに、思いがけないところで・・・!
そんな再会の後で二人きりになったりしたらそりゃ(自主規制)


From XiaoQさん

「親の引越し」(笑) 親の転勤とか。

王子は五奇がどこにいるか全然知らなかったようなのですが、五奇は堅パパが亡くなったことも知ってて「お葬式に行けなくてごめん」とか謝ってるんですよねー。
みなしごになった王子が親類をたらい回しにされてるあいだ五奇は寄宿学校に閉じ込められて連絡も取れなかったみたいですよ。
もしかして王子に会わせないために(身分が違うから)スイスのフィニッシングスクール(違)に遣られてたのでしょうか?

あまり書くとあとの楽しみがなくなるのでこのあたりで。

この場面、五奇はハイソに琴を弾いてました。
返事がしづらくなると琴を撫で回してみたりして。もしかして琴じゃなくて〔嘩ー〕



by つゆだく

まあ・・・!なんてロマンチック!!(爆)

みなしごになった王子を周家に、とか言い出して、本家の怒りを買って、
手紙もなにもかも握りつぶされてたのね、きっと。
パパが死んだことをしってたんだったら、物凄く心配してたでしょうね・・・。それで水鏡府に王子がやってきたとき、
わざとらしく(笑)用事がある様な顔して飛び込んできたんだ!(笑)
孫策のために呼ばれるって知ってたら、もうちょっとスマートな演出をしたかもしれないけど、
王子に会いたい一心が先走って、お客様がきているのに飛び込んで行くという、周瑜らしくない失礼な真似を(笑)
こうなったら王子に気付いてもらって、もうそのままついてくつもりで!
純愛だなぁ・・・
良いなぁ若いもんは(笑)

で撫でたり吹い(強制終了)

朝から飛ばしてスミマセン・・・・。つゆだくはこのネタであと10日は戦えます!


From xiaoQさん

ロマンチックに浸ってるところ水を差すようですが、五奇は入り口でぶつかる場面と次の場面(合奏)のあいまにすでに王子のプロポーズを断っているのです。

しかし具体的に何と言われて何と答えたのか書いてないので分からない。こんな重要な場面を飛ばすなんて・・・

王子は笛吹きながら告ったのかな?なんだかマヌケな気がするが・・・
さすが江東の呆覇王。


・・・・というわけで、結局、「再会後怒涛のプロポーズ」場面の真相は藪の中。なんですよね・・・

それはつまり言いかえれば、好きなように妄想してね☆ゲッチュ!

ということよね。(笑)

させていただきます・・・・させていただきますとも・・・(笑)

「江東のワルツ」で学ぶ萌え萌え中国語入門ふたたび

2011-07-26 | 萌え萌え中国語
≪前回までのあらすじ≫(・・・)

銀座を徘徊する傷心の五奇とイケメンヤンエグ649。
美味しい食事をしても、美しい夜景を見ても、
五奇の心に思い出されるのは王子のことばかり・・・。
649は必殺技「あまいことば」で五奇の心の傷を癒せるのか?


649は「あまいことば」を唱えた!

しゅうゆに、225ポイントのダメージ!しゅうゆは、こんらんしてしまった!






649「私は…夜景などより君の方が美しいと思うな」(と作文したつもり)

649「美しい瞳、黒い髪、雪のように白い指、紅い唇・・・それから・・・」
649「ああ、もう11時になりましたね・・・」





649「送っていきますよ」
649「今日は本当に楽しかった」
五奇「ワ、私もです」
649「・・・じゃあ、また明日。


649は「おしてもだめならひいてみな」の特技を使った!
しゅうゆに、509ポイントのダメージ!!

・・・次々とくりだされる649のウルテクに、大ダメージを負ってしまった五奇。
五奇の運命やいかに!



次回「イヤヨイヤヨも好きのうち」 お楽しみに!!(何ソレ・・・っ)




周瑜様の顔がgdgdですね・・・・振り回されすぎて混乱中、ということで。(混乱しているのはワタシ)

まさか・・・まさか君なのか?

2011-07-24 | 萌え萌え中国語
またやってます。すいませんしつこくて。やっぱり火鳳策瑜ってイイワ~(#^m^#)ウフフフ・・・


「竟・・・竟然是你?不可能・・・」



・・・此时此地、孫策获得人生的伴侶。




【获得】huode 取得する、獲得する。(抽象的な意味で)

【此时此地】cishi cidi この時ここで

【人生】ren sheng 一生

【的】de 動詞+得+‘……的’の形で 『動作の結果としての状態』を表す・・・らしい。説明されると余計解らん…感覚よね、この辺(だからダメなのか。笑)

【伴侶】banlu 伴侶。つれあい



よかったね王子!よかったね五奇!・・・といいながら

汁搦高高兴兴地回家了・・・・・。


やりっ放しでどこへ行く気だ。