Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;西村幸祐(ジャーナリスト)の X(on '24. 5/29)

2024-05-29 19:26:16 | Translation

Ref.>"プーチン大統領、『核戦争』に発展する可能性を示唆"

>"田母神俊雄氏、都知事選に立候補表明「トランプ大統領より若いのでまだ頑張れる」/ネットは選択肢できたの声"
-----------------------------------------


>【朝日より悪質】山田宏氏に関する報道は共同通信の差●主義者が書いた記事。トランプ氏 三期目発言の真意。ブロンクス集会の意義と AOC発狂。西村×長尾×吉田×T【こーゆーナイト第140夜】5/25収録⑤



Translation of X (* tweets) by Kohyu Nishimura (journalist, on '24. 5/29)

>"https://x.com/kohyu1952/status/1795492549551104152"

> 大変ご無沙汰していますが、立候補の弁を読み、気力益々衰えず、と安心いたしました。
Even though I haven't heard from you very much, I'm relieved that your mental power has yet declined absolutely after reading your statement of run (* in the Tokyo gubernatorial election).

>"https://x.com/toshio_tamogami/status/1795243627175907826"

>"https://x.com/kohyu1952/status/1795672555451486231"

> そういう貧困な知的環境の中で、日本でも安全保障への軍人の冷静で現実的な見解がますます大切になる。
> 世界中どこでも凡そ優秀な軍人ほど最も戦争を避けたがっているからだ。
> 織田邦男元空将の人民解放軍海軍の空母への対抗策が極めて重要だ。
> 一般国民も共有すべき考えだ。

In such a poor intellectual environment, the calm and realistic views of military personnel on security issues become more and more important.
The reason why is that, everywhere in the world, the more military personnel are excellent, the more they want to avoid war.
Former Japan Air SDF General Kunio Orita's countermeasures against the Chinese PLA-Navy aircraft carriers are extremely important.
It's the view that the general public should also share.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳:中国軍事演習にロボッ... | トップ | 翻訳;白川司(千代田区区議... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事