Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state? In questi giorni ho fatto alcuni esercizi del livello B2 della CILS. Ho faffo 43 risposte esatte su 50 esercizi del Traguardo cils. Invece il mio risultato del primo esercizio del percorso CILS era la lettura 4 punti e la grammatica 9 punti (per superare l'esame si deve ottenere almeno 11 punti). Mi sono scoraggiato per questo risultato. E ho provato l'ascolto. Il risultato era 12 punti, il risultato era buono a malapena. Tuttavia non dimentico il risultato del secondo livello della prova di abilità linguistica. Quando ho fatto le domande passate della prova, il risultato era buono, eppure non riuscito a superare l'esame per la comprensione auditiva. Devo ascoltare tanto la radio italiana. E la lettura. Era troppo terribile. Ho letto il libro italiano, ma il risultato era 4 punti. Invece non mi preoccupo della grammatica, perché c'è una possibilità di migliorare la mia grammatica. Ecco io frequento la scuola, no? Il nostro insegnante me la insegnerà. Anzi lui deve ridare le mie composizioni. Quando ho dato l'esame del B1, la produzione scritta era il peggiore risultato tra gli altri risultati. Non posso studiare la produzione scritta e orale da solo, perciò vorrei che lui mi ridesse le composizioni il più presto.
Comunque pensavo di imparare nuovamente l'inglese, però non posso, perché il mio italiano è troppo cattivo, devo concentrarmi lo studio d'italiano.
E ho comprato un libro del buddismo occidentale in giapponese. L'autore è un famoso buddista vietnamita che faceva l'attività del buddismo a Parigi. R mi ha consigliato il suo libro e una volta ho comprato un suo altro libro, ma l'ho prestato a mia madre e mia madre non me l'ha ancora restituito. C'è poco da fare ho comprato questo libro. E' interessante. Purtroppo R non chatta con me dalla Pasqua. Mi fido in lei. Spero che lei chatti con me il più presto.
Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? この数日僕はCILSのB2レベルの練習問題をいくつかやりました。 トラグァルドCILSの練習問題50問中43問正解しました。 1方ペルコルソCILSの第1練習問題の結果は読解4点、文法が9点(試験合格のためには少なくとも11点取らなければいけません)でした。 僕はこの結果のためにがっかりしました。 そして僕は聞き取りに挑戦しました。 結果は12点、結果はかろうじてよかったです。 しかし僕は伊検2級の結果を忘れていません。 過去問を解いたときに結果はよかったです、にもかかわらず聞き取り問題のために僕は試験を合格できませんでした。 僕はイタリアのラジオをたくさん聞かなければいけません。 そして読解。 ひどすぎます。 僕は伊語の本を読みましたが、結果は4点でした。 1方僕は文法のことを心配していません、なぜかというと僕の文法を改善する可能性があるからです。 ほら僕は学校へ通っているでしょう? 僕たちの先生は僕に文法を教えてくれるでしょう。 むしろ彼は僕の作文を返さなければいけません。 僕がB1の試験を受けたときに作文は他の結果の間で1番ひどい結果でした。 僕は作文と口頭試験を1人では勉強できません。 だから僕は彼が早く作文を返してくれることを望みます。
とにかく改めて英語を習おうかと思っていたのですが、できません、なぜかというと僕の伊語が下手すぎるからです、僕は伊語の勉強に集中しなければいけません。
それから僕は日本語の西洋仏教の本を買いました。 著者はパリで仏教活動をしていた有名なベトナム人仏教徒です。 Rが僕に彼の本を薦めましたそして1度別の彼の本を1冊買ったのですが僕の母にその本を貸して母はまだその本を僕に返してくれません。 仕方がないので僕はこの本を買いました。 面白いです。 残念ながらRは復活祭から僕とチャットをしてくれません。 僕は彼女を信じます。 僕はRが早く僕とチャットをすることを望みます。
よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。