Benvenuti al mio mondo

Questo blog è il mio diario.

Sono stanco.

2015-06-30 15:44:06 | 掲示

Finalmente domani è vacanza. In questi 5 giorni ho lavorato dalle 9 alle 20. Ho servito il pranzo, ho preparato la cena, e ho lavato i piatti. Nel Giappone si pranza dalle 12 alle 13, si cena dalle 18 alle 19, non è come in Italia. Non ho potuto prendere riposo. Domani devo andare medico. Cambiando discorso ora sto scrivendo questo blog, ascolto un album dei Pornoriviste. Si chiama "Cosa facciamo?". Ê bello. Vorrei dire "cosa facciamo?” con la mia mia ragazza. Quando la trovo?

 やっと明日休みです。 この5日間僕は9時から20時まで仕事をしました。 昼食を盛り付け、夕食を作り、皿を洗いました。 日本では12時から13時まで昼食をとり、18時から19時まで夕食をとります、イタリアのようではありません。 休みを取ることができませんでした。 明日医者へ行かなければなりません。 話は変わりますが今このブログを書いています、ポルノリビステのアルバムを聴きながら。 タイトルは”どうしよう?”。 美しいです。 僕は僕の彼女と1緒に”どうしよう?”と言いたいです。 いつ彼女が見つかるのでしょう?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

In questi giorni ascolto punk italiano.

2015-06-24 17:43:15 | 掲示

Quando stavo a Roma, ho trovato un disco dei pornoriviste(pornoriviste è un gruppo musicale di punk italiano). E in questi ultimi giorni, mi sono ricordato quello gruppo musicale. Ho cercato quello gruppo su youtube. Ho trovato un album di quello gruppo. Si chiama "Cosa facciamo". È bello. Adesso lo sto ascoltando, scrivo questo blog. E ho trovato altri 2 gruppi musicali di italian punk. Uno si chiama "Prozac+", altro si chiama "Punkreas". Ora ho 43 anni, e quando avevo 20 anni, ho suonato chitarra elettrica in un gruppo musicale di punk giapponese. Non suono bene, ma capisco musica, perciò sono diventato giovane. Dei punk giapponesi sono rumorosi. Invece dei punk italiani sono belli. Punk londinese? Natralmente l'ho ascoltato, i sex pistols? sono facili. I Clash!? Non sono tanto belli. I Damned? certamente sono belli, ma difficili. Gli Exploited? A me non piace "Violenza". I GBH? Non sono tanto belli. I Discharge? Loro sono troppo politici. CMQ quando ero giovane, ho suonato i Sex pistols, i Clash!, gli Exploited, ed i Dischage, però non ero divertente. Vorrei fare punk italiano. A voi piace punk italiano?

僕がローマにいたとき、ポルノリビステ(ポルノリビステはイタリアのパンクバンドです)のディスクを見つけました。 そしてここ数日、そのバンドを思い出しました。 僕はこのバンドをユーチューブで探しました。 このバンドのアルバムを見つけました。 “どうしよう”というタイトルです。 いいアルバムです。 今それを聞きながらこのブログを書いています。 そして後2つイタリアのパンクバンドを見つけました。 1つは”プロザック・ピュ”、もう1つは”パンクレアス”と言います。 今僕は43歳で、20歳の時に、日本のパンクロックバンドでギターを弾いていました。 ギターはうまくありませんが、音楽はわかります、だから若くなりました。 いくつかの日本のパンクバンドはうるさいです。 1方いくつかのイタリアのパンクバンドは美しいです。 ロンドン・パンク? 当然聞きました、セックス・ピストルズ? 簡単です。 クラッシュ? あまり美しくないです。 ダムド? 当然美しいけど、難しいです。 エクスプロイテッド? 僕は暴力が嫌いです。 GBH? あまり美しくないです。 ディスチャージ? 彼らは政治的過ぎます。 とにかく若い頃、僕はセックス・ピストルズ、クラッシュ、エクスプロイテッド、それにディスチャージを弾いていましたが、楽しくありませんでした。 僕はイタリアのパンクロックをやりたいです。 皆さんはイタリアのパンクが好きですか?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Oggi è il compleanno del mio fratello.

2015-06-20 17:05:07 | 掲示

Però non ho fatto niente. Magari domani organizzerò una festa. Oggi ho lavorato. Ora lavoro in una casa del riposo, e faccio il cuoco. Ma lavoro male, perchê non so. E vi devo avvisare una cosa. Domani vado a un'agenza matrimoniale. In realtà volevo sposare con una ragazza italiana, ma nessuno non mi guarda. Adesso ho 43 anni. Non potrei aspettare, perciò ho deciso di andarci. Ormai non posso sposarla. Ho abbandonato il mio proggetto. Devo scegliere una ragazza giapponese. Una speranza è che quella ragazza non capisce italiano. Ah, tornado discorso il regalo del mio fratello è cravatta. Devo andare a comprarla.

 でも何もしませんでした。 多分明日パーティーを計画するでしょう。 今日は仕事をしました。 今僕はある老人ホームで仕事をしていて、調理師をしています。 でも僕の仕事は良くありません。 なぜかわかりません。 そして皆さんにあることを知らせなければなりません。 明日僕は結婚相談所へ行きます。 本当はイタリア人女性と結婚したかったのですが、誰も僕を見ません。僕は今43歳です。 待つことはできないでしょう、だから僕はそこへ行くことを決めました。 もはや彼女と結婚することはできないでしょう。 僕は自分の計画を放棄しました。 日本人女性を選ばなければなりません。 希望はその女性が伊語をわからないことです。 あぁ、話は戻りますが兄へのプレゼントはネクタイです。 それを買いに行かなければ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする