キャロットクラブの馬名応募に続いて、1月末で締め切られた社台の馬名応募です。昨年末に2つ馬名を考えて応募したのですが、まず1つ目は、母トップサンキスト、兄トップオブワールドから、ベタに「トップ」or「トップオブ」で考えました。2つ目は、社台のサクラバクシンオー産駒の活躍馬は、ヘッドライナー(主演者、大スター)、アウトクラトール(支配者、専制君主)というような系統の馬名であることから、類義語で連想です。
募集馬名 トップサンキストの10
第1希望馬名 トップオブラダー
欧文 Top of ladder
意味 英語で「最高の地位」の意
第2希望馬名 グランドデューク
欧文 Grand duke
意味 英語で「君主」の意
これで馬名応募は終わりのはずだったのですが、年明けになって応募した馬名を見直すと、トップオブラダーという馬名、トップラダーと被りますよね(笑)そこで、改めて別の馬名を考えて、応募してみました。まずは、父サクラバクシンオーから「スピード」をテーマに馬名を連想。そしてもう1つ、母名からサン(Sun)だけを抜き出して連想してみました。ということで、2つを追加で応募して合計4つですが、さて、どうなりますか。今月末の馬名登録を楽しみに待ちたいと思います。
第1希望馬名 バーンザブリーズ
欧文 Burn the breeze
意味 英語で「猛スピードで走る」の意
第2希望馬名 ラディアントサン
欧文 Radiant sun
意味 英語で「光り輝く太陽」の意
募集馬名 トップサンキストの10
第1希望馬名 トップオブラダー
欧文 Top of ladder
意味 英語で「最高の地位」の意
第2希望馬名 グランドデューク
欧文 Grand duke
意味 英語で「君主」の意
これで馬名応募は終わりのはずだったのですが、年明けになって応募した馬名を見直すと、トップオブラダーという馬名、トップラダーと被りますよね(笑)そこで、改めて別の馬名を考えて、応募してみました。まずは、父サクラバクシンオーから「スピード」をテーマに馬名を連想。そしてもう1つ、母名からサン(Sun)だけを抜き出して連想してみました。ということで、2つを追加で応募して合計4つですが、さて、どうなりますか。今月末の馬名登録を楽しみに待ちたいと思います。
第1希望馬名 バーンザブリーズ
欧文 Burn the breeze
意味 英語で「猛スピードで走る」の意
第2希望馬名 ラディアントサン
欧文 Radiant sun
意味 英語で「光り輝く太陽」の意
他方、小生も馬名を応募してブログに書こうとしましたが…センスない感じなので自重しようかなと思いますw
馬名が通ること、お祈り申し上げます。