最近、どうもウツっぽいし、
体調とか見た目的にも、あまりヨロシイ兆候がないので、
帰国をちょっと早めにします。
とりあえず、シドニー生活もラストステージの今日この頃ですが、
最近は友人と通訳練習をしているときが、
いろいろなやっかい事を忘れて集中できるので、
とても幸せだったりします。
2週間後に迫った通訳の試験は、
パッセージ通訳のお題が「教育」と「気候変動」とのこと。
それと、おそらく司法と医療分野から
二つのダイアログ。
お勉強しないとね。
それより何より、今はエッセイを書かなくちゃいけないのが苦痛。
翻訳能力に関するリサーチエッセイ。
なかなか進むに進まず。ひっじょーに気が重い。
はやく何もかもを終えて、
日本に戻って、
おいしいモノが食べたい・・・
体調とか見た目的にも、あまりヨロシイ兆候がないので、
帰国をちょっと早めにします。
とりあえず、シドニー生活もラストステージの今日この頃ですが、
最近は友人と通訳練習をしているときが、
いろいろなやっかい事を忘れて集中できるので、
とても幸せだったりします。
2週間後に迫った通訳の試験は、
パッセージ通訳のお題が「教育」と「気候変動」とのこと。
それと、おそらく司法と医療分野から
二つのダイアログ。
お勉強しないとね。
それより何より、今はエッセイを書かなくちゃいけないのが苦痛。
翻訳能力に関するリサーチエッセイ。
なかなか進むに進まず。ひっじょーに気が重い。
はやく何もかもを終えて、
日本に戻って、
おいしいモノが食べたい・・・
私もかなりイライラしてるよ。エッセイは、900字位でとまったまま。結局手をつけてません。私は翻訳の試験が、月、火です。日英の翻訳ができるかどうか自信がない・・・
通訳の課題、教育と気候変動なら、結構しぼって勉強できるやん!頑張れ!終わったら飲もうぜぃ~
後ほんの少し 頑張れ!!!!!!!!!!
待ってるぜっっ
はぁ~・・・エッセイ、早く終わらした~い。とっととやっつけちゃいたいね。
翻訳の試験もこれで終わりだね!私も日英は不安だったけど、本番はどっからともなく翻訳の神様が舞い降りてきて、通常にはない馬力で終わらせました。でも終わらせるので精一杯だったけどね・・・(苦笑)
通訳、がんばるねー!エッセイ提出後は、楽しみましょう!
>しぶさん
なんだかんだ言ってもあと少しだからね。がんばるね。あなたのお好きなスーサンネタももう提供できなくなりますが・・・(苦笑)
忘年会かなー。楽しみにしてるねっ