今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

S&P:欧州企業、来年は1.5兆ドルの資金不足に

2009-12-03 23:19:59 | Telegraph (UK)

S&P says European companies face $1.5 trillion funding shortfall next year
(S&P:欧州企業、来年は1.5兆ドルの資金不足に)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph:02 Dec 2009
Companies in Western Europe face a likely funding shortfall of $1.5 trillion (£900bn) next year as central banks withdraw emergency stimulus, and spendthrift governments across the world soak up much of the available capital, according to calculations by Standard & Poor's.

西欧の企業は来年、中央銀行が緊急刺激策を撤収するため、1.5兆ドルの資金不足に陥る可能性があり、全世界の浪費家政府が出回っている資本の大部分を吸収する、とS&Pの資産。


"This is definitely a threat on the horizon," said Blaise Ganguin, the agency's European credit chief.

「これは訪れるべき絶対的な脅威だ」とS&Pのヨーロピアン・クレジット・チーフ、ブレイズ・ギャングイン。

Some 75 companies large enough to be rated face likely default in 2010 as the slow-burn effects of the crisis hit home. The default rate peaked near 13pc this year, the highest since S&P began to collect data.

格付を受けるほどの規模を有する大企業約75社が2010年には、今回の危機がゆっくりとダメージを及ぼすなか、デフォルトに陥る可能性がある。
倒産率は今年、S&Pが同データを収集し始めて以来最高の13%付近まで上昇した。

The shortage of funds will raise borrowing costs for business by an extra 75 basis points, with the risk of a more serious crunch for small companies. "While the worst of the recession may be behind us, the recovery is likely to be extremely shallow," he said.

資金不足により、企業の借入コストは75ベーシス・ポイント上昇することとなり、更に深刻な信用収縮を中小企業にもたらすリスクを生じる。
「不況の最悪の時は過ぎたかもしれないが、回復は非常に難しそうだ」と彼は述べた。

Mr Ganguin said capital spending in vulnerable sectors such as automobiles, home furnishing, and forestry may fall by as much as 50pc as they struggle to cope with excess capacity. "These are enormous numbers. It is clearly going to put a dampener on the recovery," he said.

ギャングイン氏は、自動車、家具、林業といった脆弱な業界は余剰生産能力への対応に悪戦苦闘しているので、設備投資は最大50%減少する可能性があると語った。
「これは物凄い数値だ。回復の足を引っ張るのは明らかだ」

Mr Ganguin said the severity of problems depends how quickly the Bank of England and the US Federal Reserve step back from quantitative easing. The Anglo-Saxon central banks have between them bought almost $2 trillion of government debt and mortgage bonds. This has propped up the entire global debt market and capped borrowing costs. As the support is withdrawn - and ultimately reversed - bond yields may rise rapidly to uncomfortable levels.

ギャングイン氏によれば、問題の深刻さはBoEとFRBのQE撤収スピード次第である。
米英の中央銀行は総額2兆ドルもの国債及びモーゲージ債を購入している。
これが全世界の債券市場を支え借入コストに蓋をしているのである。
その支えが取り払われれば、そして最終的に逆転してしまえば、債券利回りは厄介な水準にまで急上昇する可能性がある。

There is no sign yet that governments are about to cut their deficits. State borrowing will continue to rise overall next year, "crowding out" global debt markets.

米英政府が債務削減を開始する兆しはまだ何もない。
国債の発行額は来年も上昇し続け、世界の債券市場を「クラウディング・アウト」するだろう。

Commercial banks cannot easily step into the breach because they must raise capital ratios to meet new rules agreed by the G20, forcing them to keep credit tight. "We're firmly negative on European banks. It is going to be a long road for them to clear their damaged loan books," said the agency.

商業銀行も気軽にフォローに回ることは出来ない。
というのも商業銀行自体が、G20によって同意された新規則を満たすべく自己資本比率を強化しなければならないからだ。
従って、貸付の引き締め措置は据え置かざるを得ない。
「欧州系銀行については非常にネガティブだ。ぼろぼろのローンブックを綺麗にするには、かなりの時間がかかるだろう」とS&Pは述べた。

S&P said the greatest worry is the "parlous condition" of the car industry and related suppliers, expecting auto sales to fall by 10pc to 20pc next year as the cash-for-clunkers schemes are shut down. "There are going to be a lot of empty car plants in Europe," it said.

S&Pによれば、最大の懸念は自動車及び関連業界の「困難な状況」である。
中古車乗り換えプランが終了するので、自動車の売上は来年10-20%減少することが予測されている。
「ヨーロッパでは空の自動車工場が大量発生するだろう」

Twelve companies of all kinds are at serious risk of dropping through the floor from investment grade into the junk category of BBB- or below, which can automatically trigger sales by some investors.

様々な企業12社が、投資適格の格付を喪失してBBB-またはそれ以下、というジャンク債格付に堕ち、一部投資家の自動売却処分を引き起こす深刻な危機に直面している。

Five of these "potential fallen angels" are British: F&C Asset Management, Rentokil, Tate & Lyle, Kingfisher, and Western Power. Four are German, and one is French. There are no Italian or Spanish companies on the danger list.

これらの「落ちた天使候補」のうち5社は英国企業で、F&Cアセット・マネジメント、レントキル、テイト・アンド・ライル、キングフィッシャー、ウェスタン・パワーである。
4社はドイツ企業、1社はフランス企業だ。
イタリアやスペインの企業は危険リスト入りしていない。

結構驚きなリストなんですが…。



 


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。