今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

ゴールドマン・サックス、ボーナス祭

2007-12-11 10:41:13 | Telegraph (UK)
Goldman Sachs enjoys bonus bonanza
(ゴールドマン・サックス、ボーナス祭)
By Philip Aldrick
Telegraph:09/12/2007
Bankers at Goldman Sachs will share a record bonus pool this week - despite continued fall-out from the credit crisis.

ゴールドマン・サックスのバンカーは今週、歴史的ボーナス・プールを分け合う…信用危機から続く悪影響にも拘らず…。

The investment bank is expected to reveal total compensation of around $18bn (£8.8bn) - ahead of last year's $16.5bn. However, the proceeds will be distributed among more staff, which works out at about $600,000 for each of the 29,905 employees. Last year the per capita bonus was $640,000.

この投資銀行は、昨年の$165億を上回る約$180億の報酬総額を発表すると予想されている。
しかし利益を分け合うスタッフの数も増えており、29,905人いる各社員につきおよそ$60万となる。
昨年の一人当たりのボーナスは$64万だった。

Goldmans is one of the few banks to have successfully weathered the credit crunch. Despite writing down $1.7bn of leveraged loans, its profits for the first nine months of the year have risen a third to $8.4bn.

ゴールドマン・サックスはクレジット・クランチをしのぐことに成功した、一握りの銀行の一つだ。
レバレッジ・ローンで$17億の評価損を出したにも拘らず、最初の9ヶ月間の利益は1/3も増えて$84億となった。

By hedging its exposure to US sub-prime mortgages, it insulated itself from the worst of the market problems.

米サブプライム・モーゲージへのリスク資産をヘッジファンドすることで、同行は最悪のトラブルを間逃れた。

However, the payment will inevitably set a threshold for rival investment banks looking to retain their most valuable staff. To ensure they retain quality staff, several banks may have to push their payout levels above 50pc of net revenues, which is unlikely to sit well with shareholders.

しかし、最も大事なスタッフを引き止めようとしているライバル投資銀行は、この支払で否応なく報酬基準を決められてしまうだろう。
優秀な社員を確実に留めるべく、幾つかの銀行は支払水準を純収入の50%以上に押し上げなければならないかもしれないが、これは株主に受けがよくないだろう。

Goldmans chairman and chief executive Lloyd Blankfein's bonus is expected to outstrip last year's $53m despite problems at a couple of its hedge funds.

ゴールドマン・サックスの会長兼CEOのロイド・ブランクファインのボーナスは、2件のヘッジファンドに問題があるにも拘らず、昨年の$5,300万を超えそうだ。

For London's City workers, the Centre for Economics & Business Research has already forecast that last year's record payout of £8.8bn will fall by 16pc, or £1.4bn. The reduced pool, £7.4bn, would be the lowest since 2003.

ロンドンのシティで働く人々については、Centre for Economics & Business Researchが既に予想を出しており、昨年の£88億という記録的な報酬額は16%、£14億減るだろうとしている。
縮小されたプールの総額£74億は2003年以来最低だ。

The big American banks tend to distribute bonuses at Christmas, while the top European firms, with a calendar year-end generally follow in March.

大手の米系銀行はクリスマスにボーナスを出す傾向があるが、ヨーロッパの一流企業は通常年度末3月だ。






KGBの世界都市ガイド

晶文社

このアイテムの詳細を見る



BBCが世界の良識?嗤わせるな!
BBC the world's conscience? Cut it out!

FCCJが適切公正なら、日本人は今頃褒め称えている。
Should FCCJ be sound & fair, Japanese are now praising them.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。