今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

反抗のツィプラス、債権国の「異常さ」に負けるくらいなら欧州危機の引き金を引いてやる、と脅迫

2015-06-14 10:02:42 | Telegraph (UK)
Defiant Tsipras threatens to detonate European crisis rather than yield to creditor "monstrosity"
(反抗のツィプラス、債権国の「異常さ」に負けるくらいなら欧州危機の引き金を引いてやる、と脅迫)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph: 7:39PM BST 31 May 2015
The Greek prime minister has accused Europe's leaders of 'issuing absurd demands'

ギリシャ首相は、ヨーロッパの首脳陣は「バカバカしい要求をしてくる」と非難しました。


Greek premier Alexis Tsipras has accused Europe's creditor powers of issuing "absurd demands" and come close to warning that his far-Left government will detonate a pan-European political and strategic crisis if pushed any further.

ギリシャのアレクシス・ツィプラス首相は、ヨーロッパの債権国陣営は「バカバカしい要求」をしてくると非難し、うちの極左政権は欧州全域を呑み込む政治、戦略危機の引き金をひくぞとワーニングする寸前でした。

Writing for Le Monde in a tone of furious defiance after the latest set of talks reached an impasse, Mr Tsipras said the eurozone's dominant players were by degrees bringing about the "complete abolition of democracy in Europe" and were ushering in a technocratic monstrosity with powers to subjugate states that refuse to accept the "doctrines of extreme neoliberalism".

直近の話し合いも物別れに終わった後に、超反抗的なトーンでル・モンド紙に寄稿したツィプラス首相は、ユーロ圏の主要国は「ヨーロッパの民主主義の全廃」を徐々にもたらしつつある、「極端なネオリベラリズムのドクトリン」を受け容れない国を隷属させる権限を持った巨大官僚機構を迎え入れつつある、と述べました。

"For those countries that refuse to bow to the new authority, the solution will be simple: Harsh punishment. Judging from the present circumstances, it appears that this new European power is being constructed, with Greece being the first victim," he said.

「この新しい支配者に屈しない国にとって、解決策は簡単だ。厳罰だ。現状から判断するに、この新しい欧州の支配機構は築かれつつあり、ギリシャが最初の犠牲者にされるようだ」

The Greek leader, head of the radical-Left Syriza government, issued a stark warning that his country will not submit to these demands and will instead take action "to entirely transform the economic and political balances throughout the West."

Syrizaを率いるギリシャの指導者は、うちはこんな要求に従わないからな、従う代わりに「西側全域の経済と政治のバランスをひっくり返す」行動に出てやる、などという仰天のワーニングを出しました。

"If some, however, think or want to believe that this decision concerns only Greece, they are making a grave mistake. I would suggest that they re-read Hemingway's masterpiece, "For Whom the Bell Tolls"," he said.

「だが、こんな決断はギリシャにしか関係ないなどと思っている、信じたい連中は、恐ろしい過ちを犯している。ヘミングウェイの名作『誰がために鐘は鳴る』を読み直せ」とのこと。

The words originally come from John Donne's Meditation XVII, with its poignant reminder that the arrogant can be blind to their own demise. "Perchance he for whom this bell tolls may be so ill, as that he knows not it tolls for him," it reads.

この言葉はそもそもジョン・ダンの瞑想録第17に書かれていたもので、傲慢な奴は自分の最期をわからないという痛烈なリマインダであります。
「多分、鐘の鳴る音を聞いている人は、あまりにも弱っているために、それが自分のために鳴っていることを知らないかもしれない」と記されています。

Mr Tsipras's article is a thinly-disguised warning that Greece may choose to default on roughly €330bn of debt in the biggest sovereign default ever, and pull out of the euro, rather than breech its key red lines.

ツィプラス首相の記事は、重要な一線を越えるくらいなら、ギリシャは史上最大のソブリン・デフォルトで約3,300億ユーロの借金を踏み倒すことにして、ユーロを離脱することするかもしれないぞ、というあからさまなワーニングです。

The debts are mostly to European official creditors and the European Central Bank. The situation has become critical after depositors withdrew €800m from Greek banks in two days at the end of last week, heightening fears that capital controls may be imminent.

これは主にヨーロッパの公式債権国陣営とECBに対する債務です。
預金者がギリシャの銀行から先週後半の2日間で8億ユーロも引き出して、資本規制が今にも実施されるかもしれないという危惧を高めた後、状況は危機的になりました。

Mr Tsipras's choice of words also implies that Greece may turn its back on the Western security system, presumably by shifting into the orbit of Russia and China.

ツィプラス首相の言葉の選び方も、恐らくロシアや中国の軌道へシフトすることで、ギリシャは西側の安全保障機構に背を向けるかもしれないぞと臭わせています。

The article comes as Panagiotis Lafanzanis, the energy minister and head of Syriza's powerful Left Platform, returns from Moscow after securing a provisional deal with Gazprom to build part of the "Turkish Stream" gas pipeline through Greece.

この記事が出てきた頃、Syrizaの強力なLeft Platformを率いるパナギオティス・ラファザニス・エネルギー相が、ガスプロムとギリシャを通る「ターキッシュ・ストリーム」ガス・パイプラインの一部を建設する暫定合意を結んでモスクワから帰ってきました。

The Russian energy minister, Alexander Novak, said over the weekend that the project has been agreed in principle. " We are now discussing technical details," he said.

ロシアのアレクサンドル・ノヴァク・エネルギー相は週末、このプロジェクトは基本的に合意されたと発言しました。
「もうテクニカルな詳細を詰めてるもんね」とのこと。

Greek officials have told The Telegraph that Russia is offering up to €2bn in up-front credit to sweeten the arrangement, though it will not be a state-to-state transaction.

ギリシャ当局者が小紙に語ったところによれば、ロシアは合意を有利なものにするために最高20億ユーロの前払いクレジットを提示しているそうですが、これは政府対政府の取引にはならないでしょう。

Mr Lafanzanis said Greece is taking further steps to join the so-called BRICS bank, a multilateral lender created by Russia, Brazil, China, and South Africa. He hinted that this may unlock some form of "financial support" for Greece very quickly.

ラファザニス・エネルギー相曰く、ギリシャはいわゆるBRICS銀行(ロシア、ブラジル、中国、南アフリカが設立した多国籍銀行)に加わる追加手続きを取っているとか。
また、これでギリシャへの何らかの「金融支援」がさっさと可能になるかもしれないとほのめかしました。

It is unclear whether the tough language from Athens is yet more brinkmanship as the Greek crisis comes to a head in June, or whether the Syriza movement is no longer counting on any substantive shift by the creditor bloc, and has resolved to go down fighting whatever the consequences.

ギリシャ政府からの強気発言がギリシャ危機が6月に本格化する中でのチキンレースの燃料の追加なのかどうかはわかりませんし、Syrizaが債権国陣営から大きな譲歩などもう望めないと考えて、結果がどうなろうが決戦に挑む決意を固めたのかどうかもわかりません。

It follows days of impassioned debates with the party, with a growing number of MPs berating Mr Tsipras for drawing out the agony by raiding local government and pension funds. The policy is leaving Greece even more vulnerable if it is forced out of EMU in the end.

この記事は、ツィプラス首相は地方自治体と年金基金の金に手を付けて苦しめたと非難する議員が益々増える中での、数日間に及ぶ党との猛烈な議論に続いて出されました。
この方針は、遂にユーロを強制追放された場合、ギリシャを一層脆弱にしています。

The Left Platform has called for a full "counter-attack" against the EU powers, laying out its inflexible terms in a new document. It demands a default on the debt and the "immediate nationalization of the banks with all necessary accompanying measures".

Left Platformは新しい文書の中で融通の利かない条件を並べ立てて、EU勢力に対する全面「反撃」を呼びかけました。
借金の踏み倒しと「全ての必要な対策を伴う銀行の即時国有化」を要求しています。

"What the ruling circles of the EU, the ECB and the IMF are ruthlessly and consistently aiming for in the last four months, is to strangle the economy, to milk the last euro from the country´s reserves and to push a vulnerable government into full submission and exemplary humiliation," it said.

「EU、ECB、IMFの支配層がこの4か月間、冷酷かつ一貫して狙っているのは、経済を締め上げ、同国の準備から最後の1ユーロまでも搾り取り、丸腰の政府を全面降伏させて見せしめにすることである」だそうで。



Mr Tsipras was more diplomatic, but only slightly so. He said the creditor bloc was determined to "make an example out of Greece" so that no other country would be tempted to defy the austerity regime.

ツィプラス首相はそれより外交的でしたが、ほんの少しだけです。
曰く、債権国陣営は他の国が緊縮政策に逆らう気にならないように、「ギリシャを見せしめにする」決意なのだとか。

The Greek prime minister disputed claims by the EU-IMF 'institutions" that Syriza had failed to deliver on reforms, accusing that the inspectors of turning a "blind eye" to corrupt practices under the previous government when it served their interests.

ギリシャ首相は、Syrizaは改革をやらなかったというEU・IMF「機構」の主張を蹴り飛ばし、査察官は自分達の都合に良かった前政権下での不正行為を「見てみぬふりしていた」と批判しました。

The clash on labour rights is pivotal to the confrontation. Syriza has agreed to work with the International Labour Organisation on flexible work practices but says it will not abandon its core demands for full collective bargaining protection.

労働権を巡る衝突がこの対立の肝です。
Syrizaはフレキシブルな業務の実施についてILOと協働することを合意しましたが、団体交渉の全面保護という重要な要件は諦めないと言っています。

The arguments are likely to exasperate EU and IMF officials, who deny adamantly that they are pushing an ideological line or attempting to erode progressive labour laws.

この主張は、自分達はイデオロギーを押し付けてもいないし、進歩的労働法を骨抜きにしようとしてもいない、と断固として否定しているEUとIMFの当局者を困らせるでしょうね。

Mr Tsipras appeared to acknowledge that there is little or no chance of reaching a deal with the official negotiators and technocrats. The matter has moved to a higher level and is at this point entirely political.

ツィプラス首相は公式交渉人やテクノクラートと合意に至る可能性は殆どないかゼロだ、と認めてるみたいです。
この問題はもっと高い所へ移ってしまって、現時点では全く政治的になっています。

"The decision is now not in the hands of the institutions, which in any case are not elected and are not accountable to the people, but rather in the hands of Europe's leaders," he said.

「この決断はもう機構の手にはない。いずれにせよ、機構は選挙で選ばれたわけでもなければ、人民に対して説明責任を負うものでもない。どちらかと言えば、欧州首脳陣の手にある」のだとか。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。