今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

イラン、アメリカの標的をミサイル攻撃すると脅迫

2007-09-18 15:56:07 | Telegraph (UK)
Iran threatens missile attacks on US targets
(イラン、アメリカの標的をミサイル攻撃すると脅迫)
By David Blair, Diplomatic Correspondent
Telegraph:18/09/2007
Iran threatened to fire long-range missiles at American targets in the Middle East yesterday as the war of words between Teheran and the West continued to escalate.

イランは昨日、イラン政府と西側との舌戦がエスカレートし続ける中、中東にあるアメリカの標的に長距離ミサイルを発射すると脅迫した。


▲イランのミサイル射程距離。クリックで拡大

A senior commander of the Revolutionary Guard, the largest component of the Islamic republic's armed forces, chose this moment to outline the capability of his country's ballistic missiles.

イラン軍最大組織である革命防衛隊の上級司令官は、この瞬間を自国の弾道ミサイルの能力を説明する時として選んだ。

The Shahab-3 rocket has a range of 1,250 miles, allowing it to strike an array of Western targets across the Middle East.

シャハブ3ロケットの飛距離は1,250マイルで、中東全域にある西側の標的の数々を攻撃出来る。

"Today the Americans are around our country but this does not mean that they are encircling us. They are encircled themselves and are within our range," said Gen Mohammed Hassan Koussechi.

「今日、アメリカ人は我々の国の周囲にいるが、だからといって我々を包囲しているわけではない。彼等は自らを取り囲み、我々の射程圏内にあるのだ」
とMohammed Hassan Koussechi将軍が言った。

"If the United States is saying that they have identified 2,000 targets in Iran, then what is certain is that it is the Americans who are all around Iran and are equally our targets," he told the official IRNA news agency.

「アメリカがイラン国内に2,000の標的を見出したというのなら、イランの周りにいるアメリカ人も確実に我々の標的だ」
と彼は国営IRNA通信に語った。

Gen Koussechi added: "We have reached capacities that allow us to hit the enemy at a range of 2,000 kilometres."

Koussechi将軍はこう付け加えた。
「2,000km圏内にある敵を攻撃出来る能力を得た」。

A wide array of possible targets faces Iran across the Gulf. Dubai, filled with Western companies, tourists and expatriates, is only 105 miles away.

ペルシャ湾全域には、イランに直面する標的候補が沢山ある。
西側企業、観光客、駐在員が多くいるデュバイまではたったの105マイルだ。

Iran's armed forces already occupy Abu Musa, an island claimed by the United Arab Emirates, 40 miles from Dubai.

イラン軍は既に、UAEが所有権を主張する島で、デュバイから40マイルの所にあるアブ・ムサを占領している。

Other potential targets include the oilfields in Saudi Arabia's Eastern province, the headquarters of America's Central Command in Qatar and the main harbour of the US Fifth Fleet in Bahrain. RAF Akrotiri in Cyprus is also in range.

他の標的候補には、サウジアラビア東部の油田、カタールにあるアメリカの中枢指令センター本部、そしてバーレーンのアメリカ軍第五艦隊の主要港が含まれる。
キプロスにあるRAFアクロチリも射程圏内だ。

Tension over Iran's nuclear programme is now building. Teheran continues to defy three UN resolutions by enriching uranium, which could produce the essential material for a nuclear bomb.

イランの核開発を巡る緊張感は現在高まっている。
イラン政府は核兵器に欠かせない材料を製造出来るウラン濃縮を行うことで、3つの国連決議を無視し続けている。

Later this month, America will probably seek the Security Council's support for a new resolution imposing more sanctions on Iran.

恐らく今月中にアメリカは、更なる対イラン制裁を行う新決議に安保理の支持を求めるだろう。

President Nicolas Sarkozy has toughened France's approach towards Teheran, with Bernard Kouchner, his foreign minister, giving warning at the weekend that the world should "prepare for the worst and the worst is war".

サルコジ大統領はイラン政府に対するフランスの対応を硬化させており、クシュネル外相は週末、世界は「最悪に備えるべきであり、その最悪とは戦争だ」と警告した。

Teheran responded yesterday by accusing Mr Sarkozy of being an American stooge.

イラン政府は昨日、サルコジ氏がアメリカの引き立て役になっていると批判することで応じた。

Iran is enriching uranium using centrifuges. It aims to install 3,000 at the underground nuclear plant in Natanz.

イランは遠心分離機を使ってウラン濃縮を行っている。
ナタンツにある地下核施設に3,000基設置することを目標としている。

Once it has succeeded — and the technical barriers are formidable — Iran would need about one year to produce enough weapons-grade uranium for one bomb.

これが達成された場合(技術的障壁は手強い)、イランが爆弾一個分の軍用グレードのウランを生産するには約1年を要するだろう。

The International Atomic Energy Agency (IAEA) has reached a new agreement with Iran designed to lay to rest any fears that Teheran is developing a nuclear bomb.

IAEAはイランと、同国政府が核兵器を開発しているのではないかとの懸念を沈静化するために作られた、新たな合意に達した。

But Western diplomats say the IAEA agreement contains one flaw — it does not specify that Iran must stop enriching uranium. However, Mohamed ElBaradei, head of the IAEA, said that any talk of war was "hype". He added: "People need to bear with us."

しかし西側外交官等はIAEAの合意には一つ欠陥があると言っている…イランはウラン濃縮を停止しなければならない、と明確に述べていないのだ。
しかしエルバラダイ事務局長は、舌戦は「過剰に宣伝されている」と述べた。
「我々に我慢強くならなければならない」。

• American forces yesterday captured 12 Iraqis who they accuse of smuggling weapons from Iran. The men, who were detained in Baghdad, had prepared and stockpiled an especially lethal variety of roadside bomb, said the US military.

• 米軍は昨日、イランから武器を密かに持ち込もうとしたとするイラク人12人を逮捕。米軍によれば、バグダッドに拘留されている彼等は、特に殺傷性の高いロードサイド爆弾を準備、蓄積していたとのこと。



↓ま、気が向いたらヨロシク





KGBの世界都市ガイド

晶文社

このアイテムの詳細を見る



BBCが世界の良識?嗤わせるな!
BBC the world's conscience? Cut it out!

FCCJが適切公正なら、日本人は今頃褒め称えている。
Should FCCJ be sound & fair, Japanese are now praising them.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。