今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

経済崩壊でギリシャの銀行に現金がたった5億ユーロしかなくなっちゃった

2015-07-09 07:28:25 | Telegraph (UK)
Greek banks down to €500m in cash reserves as economy crashes
(経済崩壊でギリシャの銀行に現金がたった5億ユーロしかなくなっちゃった)
By Ambrose Evans-Pritchard, in Athens
Telegraph: 7:20PM BST 02 Jul 2015
The daily allowance of cash from many ATM machines has already dropped from €60 to €50, purportedly because €20 notes are running out

多くのATMが一日に出せるキャッシュの量は既に60ユーロから50ユーロまで減らされています。20ユーロ札がなくなっちゃったから、だそうです。


Greece is sliding into a full-blown national crisis as the final cash reserves of the banking system evaporate by the hour and swathes of industry start to shut down, precipitating the near disintegration of the ruling coalition.

ギリシャが末期国家的危機にズルズル引きずり込まつつあります。
銀行システムに残った最期の現金が時間を追う毎に蒸発し、産業もシャットダウンし始め、与党を崩壊寸前に追い込んでいます。

Business leaders have been locked in talks with the Bank of Greece, pleading for the immediate release of emergency liquidity funds (ELA) to cover food imports and pharmaceutical goods before the tourist sector hits a brick wall.

財界幹部はギリシャ中銀と協議を行って、観光業までにっちもさっちも状態になる前に輸入食品と医薬品の代金を払うために、ELAの金を直ぐに放出してくれ!と泣きつきました。

Officials say the central bank will release the funds as soon as Friday, but this is a stop-gap measure at best. "We are on a war footing in this country," said Yanis Varoufakis, the Greek finance minister.

中銀は早ければ金曜日にもキャッシュを放出するだろう、なんて当局者は言ってますけど、こんなもん良くて絆創膏レベルですよね。
ヤニス・バルファキス財務相は「この国は戦時体制だな」と仰ってます。

The daily allowance of cash from many ATM machines has already dropped from €60 to €50, purportedly because €20 notes are running out. Large numbers are empty. The financial contagion is spreading fast as petrol stations and small businesses stop accepting credit cards.

多くのATMが一日に出せるキャッシュの量は既に60ユーロから50ユーロまで減らされてます。
20ユーロ札がなくなっちゃったから、だそうです。
ガソリンスタンドやら小企業までカードでの支払いを拒絶するようになる中、金融的伝染は急速に広がりつつあります。

Constantine Michalos, head of the Hellenic Chambers of Commerce, said lenders are simply running out of money. "We are reliably informed that the cash reserves of the banks are down to €500m. Anybody who thinks they are going to open again on Tuesday is day-dreaming. The cash would not last an hour," he said.

ヘレニック商工会議所のConstatine Michalos代表曰く、金融機関はとにもかくにも現金がなくなっちゃったんだよ、とのこと。
「確かな筋の話なんだけどね、銀行はもう5億ユーロしか現金が残ってないんだとさ。火曜日にまた行けばイイやなんて思ってるやつは気がクルッとる。一時間も持つもんか」

"We are in an extremely dangerous situation. Greek companies have been excluded from the electronic transfers of Europe's Target2 system. The entire Greek business community is unable to import anything, and without raw materials they can't produce anything," he said.

「相当危険な状況だよ。ギリシャ企業はTarget2から追い出されたし。ギリシャのビジネス・コミュニティがまるまる何も輸入出来ない状態だから。原材料がなきゃなんも作れんよ」

Pavlos Deas, owner of an olive processing factory in Chalkidiki, told The Telegraph that he may have to shut down a plant employing 250 people within days.

ハルキディキにあるオリーブの工場の主、Pavlos Deas氏は小紙に、250人が働くうちの工場もあと数日でシャットダウンかもしらん、と語りました。

"We can't send any money abroad to our suppliers. Three of our containers have been stopped at customs control because the banks can't give a bill of landing. One is full of Spanish almonds, the others full of Chinese garlic," he said.

「だって海外のサプライヤーには一銭も送れないんだからさ。コンテナが3つも通関で止められたよ。なんでって、銀行がBOLを出せないんだからだよ。スペイン産アーモンドが入ってるのが1個。他のには中国産のにんにくが詰まってんだ」

"We don't know how we are going to execute and export an order of 60 containers for the US. We don't even have enough gas. We asked for 10,000 litres but they are only letting us have 2,000. It's being rationed by the day. Factories are closing around us in a domino effect and we're all going to lose everything if this goes on," he said.

「米国向けのコンテナ60個分の注文はどうしたもんかねえ。ガソリンだって足りないし。1万リッター頼んだのに2千しかくれないんだぜ。毎日配給制さ。あちこちでドミノ倒しに工場が締まってるよ。こんなことが続いたら俺達だって何もかもパーになる」

The fast-moving events come amid signs of deep dissension within the coalition over the wisdom of the country's referendum this Sunday. The vote was originally intended to secure a stronger negotiating mandate for a showdown with Europe's creditor powers, but it is rapidly turning into an "in-or-out" decision on euro membership and the survival of the Syriza government.

今週日曜日に国民投票をやるのは賢いことなのかどうかを巡って、連立政権に深刻な亀裂が入りつつあるくさい今日この頃に、この急展開は起こってるわけです。
投票はそもそも、ヨーロッパ債権国陣営との最終決戦に向けてより強力な交渉権限を確保するためのものでした。
が、なんか一気に、ユーロ「残留か離脱か」って問題とSyriza政権の存続に関する決断へ変わってます。

Four members of the nationalist Independent Greeks party (Anel) - the junior partners - said they would break ranks and vote "Yes" to creditor demands - though no offer is now on the table - admitting that they were aghast by the closure of the banking system and the drastic events of recent days.

独立ギリシャ人(連立相手)の議員4人は、よーし、逆らって、債権国陣営の要求に「YES」な票を入れちゃうぞ!とか言ってました(てか、そんなオファーなんてもうないんだけど…)。
なお、ここ数日の銀行システム閉鎖やらなんやらに呆れ返った、などと意味不明の発言をしており…___。

The party's hardline chief and defence minister, Panos Kammenos, dismissed them contemptuously. "We are at war and there will be no backing down. Whoever does not have the stomach for war, be gone," he said.

ここの強硬路線な党首で国防相も務めるパノス・カンメノス党首は4人を馬鹿にするように蹴飛ばしました。
「今は戦争だぞ。退却なんぞあり得んわ。戦うのが怖い奴は出て行け」

Mr Varoufakis vowed to resign if the Greek people voted yes. "I prefer to cut off my own arm rather than sign an agreement without debt restructuring," he told Bloomberg TV.

バルファキス財務相は投票結果がYESなら辞任を約束しました。
「債務再編もない合意文書にサインするくらいなら腕チョンパするよ」と大臣はブルームバーグTVで発言しました。

He said there is not a "smidgeon of an iota of possibility" that the terms on offer can lift the Greek economy out of a deflationary tailspin, insisting that the talks broke down because the creditors refused to face up to the fact that Greece's debt is unpayable.

また、オファーされている条件がギリシャ経済をデフレ地獄から脱出させられる「確率なんてこれっっっっっぽっちもない」とも仰いまして、協議がダメになったのは債権国陣営がギリシャの借金は返済不能だって事実を直視しようとしないからだ、と強くご主張になられました。

The International Monetary Fund has tacitly endorsed his claims, admitting that the country needs large-scale debt relief and €50bn of fresh funds over the next three years to give the economy time to recover.

IMFは大臣の主張を黙って受け容れると、この国は大規模な債務救済と、経済が回復するための時間の猶予を与えるために、今後3年間に500億ユーロの新規資金が必要だよね、と認めました。

Mr Varoufakis said acceptance of the creditors's proposals would merely mean another bruising fight in a few months' time and a permanent cycle of hostility.

バルファキス財務相は、債権国陣営の提案を認めたら、また2-3ヶ月で再バトルすることになって、対立サイクルを永遠に続けるだけだと言いました。

The mood within the Syriza movement is increasingly bitter and polarized. One MP appeared to have lost confidence in the party leadership. "We have had months of childish tactics. They thought they could blackmail Europe into making concessions instead of going to the root of the problem facing this country and accepting that we have to break free altogether. They don't know what they are doing," he told The Telegraph.

Syriza内のムードはどんどん険悪かつ二極化しています。
某議員は党指導部への信頼を喪失しちゃったみたいです。
「僕らは、何か月も子供の喧嘩じみたことをしてきたんだよね。この国が直面する根本的な問題に立ち向かって、完全な自由を得なきゃいけないと納得する代わりに、ヨーロッパを脅迫して妥協させられるなんてあいつらは思ってるんだ。自分が何やってるかわかっちゃいないんだよ」と同議員は小紙に語りました。

Private citizens have requested an injunction from Greece's top court to halt the referendum, claiming it is unconstitutional. Yiorgos Kaminis, the mayor of Athens, said the vote on a creditor package that no longer even exists - and with a question that nobody understands - reduces the country to ridicule.

憲法違反だ!と民間人も国民投票を阻止するためにギリシャの最高裁判所に差し止め命令を出すよう要請しました。
アテネのYiorgos Kaminis市長は、もう存在しない(上に誰一人理解していない問題のある)債権国陣営の支援策に関する国民投票なんてギリシャを嗤い者に貶める、と言いました。

"We are facing a national catastrophe, it is so self-evident. If Greece votes 'no' we will be obliged to go back to the drachma immediately, and sooner of later we may be forced to leave the EU as well. I don't want my children to be part of North Africa," he said.

「国家の危機だ。いやってほどはっきりしてるじゃないか。ギリシャが『NO』を出したら即座にドラクマ復活を余儀なくされるぞ。でもって遅かれ早かれEUも追い出される。私は自分の子供たちに北アフリカの一員になってほしくない

…。

The mayor said the whole structure of the Greek state was falling apart as the political crisis grinds on into its sixth month. "Nobody is paying any taxes any longer. The state has no money. We're facing a disaster," he said.

また、政治危機が6ヶ月にも及んで、ギリシャ政府は丸々瓦解しつつあると言いました。
「もう誰も税金なんて払ってないし。政府は一銭も持ってないし。大惨事だ」

…。

Mr Kaminis, a law professor and an independent politician, is widely-deemed more credible than politicians from the establishment parties and has emerged as the preferred figurehead of the "yes" movement.

法律学の教授で独立系の政治家であらせられるKaminis市長は、既存政党の政治家よりも信頼出来ると広く考えられており、『YES』ムーブメントの指導者に望ましい人物として浮上しました。

Yet he admitted having "no contact" so far with the other groups in favour of a deal, a power structure known as the "inner Troika" in the demonology of the Greek Left. It is a sign of how fractured the "yes" camp still is with just two days left to put out their message, and polls showing the vote too close to call.

とはいえ、支援策合意に賛成する他のグループ(ギリシャ左翼の悪魔研究において「インナー・トロイカ」として知られる権力構造)とは今のところ「全くコンタクトしていない」とみとめています。
メッセージを発信する時間が残りたった2日になった今でも、『YES』陣営が相変わらずばらっばらだという証ですな。
世論調査も相変わらず勝敗の予測がつかないような内容ですし。

"We have to explain in a very determined way what is at stake. People seem to think that it was the EU that closed our banks," he said.

「何がかかっているのか、とてもはっきりした形で説明しなくちゃいけない。皆、僕らの銀行を閉鎖したのはEUだと思ってるみたいだ」とのこと。

Mr Michalos, from the Hellenic Chambers, said a five-man committee at the Greek treasury is rationing foreign funds for companies on a top priority basis but it is entirely overwhelmed. "They can't possibly deal with thousands of requests," he said. The net effect is total paralysis.

ヘレニック商工会議所のMichalos代表は、ギリシャ財務省の五頭委員会は最優先順位に従って企業に外資を割り当てているけど、もう手に負えない状態だね、と言います。
「数千件のリクエストなんてさばけるわけないじゃん」
ってことで、完全麻痺状態です。

His own two companies are still hanging on but the danger is mounting. One produces latex for kitchen gloves and the teats on baby bottles. "If I can't import gum from Malaysia I am going to have a serious problem. I have four weeks' inventory," he said.

代表の所有する2つの会社はなんとか持ちこたえていますが、危険は高まりつつあります。
一つは台所用のゴム手や哺乳瓶の吸い口など用にラテックスを製造しています。
「マレーシアからゴムを輸入出来なくなったら大変だ。在庫は4週間分」

His other company imports meat for supermarkets and restaurants. That is in dire straits already.

もう一つはスーパーやレストラン向けに牛肉を輸入する会社です。
こちらは既に絶体絶命状態です。

"I can't import anything. Restaurants are starting to close down because they can't obtain food and we are going straight into the peak tourist season. It is going to be utterly horrendous if this goes on," he said.

「なーんにも輸入出来ないんだよ。レストランが潰れ始めてるよ。だって食品を手に入れられないんだから。しかも今から観光シーズン真っ只中でしょ。このままだととんでもないことになる」







最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。