今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

ユーロは生き延びたものの仏は統治不能状態継続

2017-10-29 08:27:42 | Telegraph (UK)
Euro survives existential drama, but France remains ungovernable
(ユーロは生き延びたものの仏は統治不能状態継続)
AMBROSE EVANS-PRITCHARD
Telegraph: 24 APRIL 2017 ? 6:41PM
The Le Pen challenge of 2017 is dead. Emmanuel Macron will have no trouble erecting a 'cordon sanitaire' to keep the far-Right at bay in round two of the French elections.

マリー・ル=ペン党首の2017年のチャレンジは失敗に終わりました。
エマニュエル・マクロン氏はフランス大統領選挙の第2回投票で極右を食い止めるために「防疫線」を設置するのに苦労しないでしょう。

The existential threat hanging over Europe's monetary union has for now been lifted. Markets have instantly pocketed the reprieve. The spread between French 10-year bonds and German Bunds has dropped to 'pre-populism' levels of just over 40 basis points.

ヨーロッパの通貨同盟に差し迫る存続の脅威はこれで取り敢えずなくなりました。
市場は瞬時に執行猶予を手に入れました。
フランス国債10年物とドイツ・ブントとの金利スプレッドは40BPちょっとという「大衆迎合主義前」レベルまで下落しました。

The celebration may be short-lived. "France is going to be very difficult to govern," said Eric Dor from the IESEG school of management in Lille.

祭りは短命かもしれません。
「フランスの統治はえらく難しくなるぞ」とリールにあるIESEGのエリック・ドール教授は言います。

"The National Assembly may be badly Balkanized and nobody knows whether Macron will have a working majority. The fear is that France could lose another five years," he said.

「議会は酷く分裂対立するかもしれないし、マクロンに過半数議席がとれるかどうかなんて誰にもわからん。心配なのは、フランスがあと5年失うかもしれないってこった」とのこと。

Few dispute that Mr Macron has pulled off a masterful stunt, rebranding himself as an outsider despite being the product of the elite Ecole Nationale d'Administration, a former Rothschild Banker, and the protege of the same Socialist grandees who have been running France since 2012.

マクロン氏が、エリートのフランス国立行政学院卒業生で、ロスチャイルドのバンカーで、2012年以来フランスを治める社会党の重鎮達の弟子でありながら、自身をアウトサイダーにリブランドするという、素晴らしい離れ業を決めたことを否定する人は殆どいません。

He won 24pc of the vote on a platform that essentially continues the policy agenda and Europeanist reflexes of the 'Hollande II' presidency - in its later reformist phase - but he will have to lead a country in which over three quarters of the electorate voted for no such thing. Assembling a tactical coalition to defeat Marine Le Pen on May 7 is the least of his problems.

彼は政策アジェンダと「オランド2世」大統領職のヨーロッパ主義者的反射作用を基本的に継続させるプラットフォームで24%の得票率を勝ち取りましたが、有権者の4分の3がそんなものを支持して投票したのではない国を率いなければならなくなります。
5月7日にマリー・ル=ペン党首を倒すために戦術的連立を組むことなど、最も小さな問題です。

France is fractured along deep lines of cleavage, over Europe, migrants, Islam, the size and role of the state, trade and the alleged depredations of "capitalisme sauvage".

フランスはヨーロッパ、移民、イスラム教、政府の規模と役割、貿易、そして「過剰な資本主義」の略奪と言われるものにより、深い亀裂が入っています。

Some 48pc voted for movements - from the hard-Left to the hard-Right - that fundamentally reject the EU as currently structured, with the sovereignty candidate Nicolas Dupont-Aignan winning 1.7m votes on a pure anti-EU ticket.

およそ48%が基本的に現状のEUを拒絶する(極左から極右まで広がる)運動に投票し、立ち上がれ共和国のニコラ・デュポン=エニャン候補は純粋にアンチEUだけ掲げて170満票を獲得しました。

Five years ago the same constellation won just 30pc. Those who claim that this election is a vindication of EU ideology are oddly blind to these undercurrents.

5年前、同集団の得票率は僅か30%でした。
今回の選挙はEUイデオロギーの正しさの証明だ、と主張する人々はこれらの感情に奇妙にも気付いていません。

A further fifth voted for Francois Fillon's Thatcherite purge of the bloated public sector, his Catholic conservatism, and his 'Vercingetorix' evocation of ancestral France.

更に5分の1がフランソワ・フィヨン元首相の肥え太った公的部門のサッチャー風粛正、同氏のカトリック的保守主義、そして彼の祖国フランスの「ウェルキンゲトリクス」喚起に投票しました。

"The divide between the new Macronite establishment and the unrepresented populists is likely to be a constant source of instability," said Jonathan Fenby, head of European Political Research at TS Lombard.

「マクロン派の新エスタブリッシュメントと代表を持たないポピュリストの分裂は常に不安定の原因になりそうだ」とTSロンバードのヨーロピアン・ポリティカル・リサーチのヘッドを務めるジョナサン・フェンビー氏は言います。

"The big GGT trade union is going to be more militant and will be out in the streets over any attempt to reform collective bargaining laws," he said.

「大型のGGT労組はもっと過激化して、団体交渉法を改革しようとするあらゆる試みについてデモをやるだろう」とのこと。

Mr Fenby said Mr Macron should be able to push through his plan to cut the corporate tax rate from 33pc to 25pc (already on track to drop to 28pc by 2020).

また、マクロン氏は法人税率を33%から25%に引き下げるプランを押し通せるはずだと言いました(既に2020年までに28%まで引き下げられる予定)。

The real question is whether he can reshape the political landscape and build a coalition strong enough to deliver reforms that have stymied every other leader over the last twenty years, even those backed by disciplined party machines.

本当に問題なのは、彼が政治的ランドスケープを再建して、過去20年間に他全ての指導者(規律の整った政党機構に支持されていた人々ですら)を邪魔した改革を実現出来るほど強い連立政権を築けるかどうかです。

Mr Macron's infant party - En Marche - has few suitable candidates for the parliamentary elections in June. If it fights the Socialists in each constituency, it will split the centre-Left vote and open the door wider to a chaotic distribution of seats in the Assembly.

マクロン氏の発足したばかりの政党(共和国前進)には6月の総選挙に相応しい候補者が殆どいません。
各選挙区で社会党の候補者と闘えば、中道左派の票を割って、議会でカオスな議席分配をもたらすことになるでしょう。

"The Socialists are going to defend themselves. They are the party of Jean Jaures with a proud history. They are not going to let themselves be swallowed up by a 39-year old upstart," said Mr Fenby.

「社会党は自衛に回るね。彼らは誇り高い歴史を持つジャン・ジョレスの政党だ。39歳の青二才に取り込まれたりしないよ」とフェンビー氏。

Gilles Moec from Bank of America said investor focus will now switch from day-to-day poll watching to the deeper question of what this election means for the future of monetary union.

バンク・オブ・アメリカのGilles Moec氏は、投資家は毎日の支持率ウォッチングから、もっと深い問題、つまりこの選挙が通貨同盟の未来にとって意味することに切り替えるだろうと言います。

"We think the survival of the euro area depends on the capacity for France and Germany to agree on a 'second stage' of the European construct, involving some form of fiscal union," he said.

「ユーロ圏の生き残りはフランスとドイツが欧州建設の『第2ステージ』について、何らかの財政同盟も含めて、どこまで合意出来るか次第だと思う」とのこと。

Mr Macron aims to restore French credibility by pushing through labour reforms: Nordic 'flexicurity' rather than the pauperizing wage-compression methods of Germany's Hartz IV agenda in 2003 and 2004.

マクロン氏は労働法改革を押し進めることでフランスの信頼性を回復させようとしています。
ドイツが2003年と2004年に行ったハルツIV労働法改革の賃金抑制メソッドをかなり貧相にするよりも、北欧式「フレキシキュリティ」だそうです。

The gamble is that this will unlock German consent for a eurozone finance ministry, debt pooling, a shared eurozone budget to buttress the European Central Bank. This makes very optimistic assumptions about German political culture, and overlooks severe constraints in the German constitution.

これでドイツが、ECBを強化するためのユーロ圏財務省、債務プーリング、ユーロ圏共同財政に賛成してくれるかどうかは賭けです。
これはドイツの政治文化について非常に楽観的な推測であり、ドイツ憲法の厳しい制約を見落としています。

The French people themselves are in any case torn over the EU, with Pew surveys suggesting that most wish to see powers devolved to Paris. Mr Macron's ardent embrace of the EU project is brave in the current circumstances, but he seems intent on trying to lever a constitutional revolution on a precariously thin electoral base.

いずれにせよ、フランス人自身がEUについて分裂しています。
ピュー研究所の調査からは、大多数が権限をフランス政府に還元させたいと考えていることがわかります。
マクロン氏のEUプロジェクト愛は現状において勇敢であるものの、彼は危険なほど薄い選挙基盤の上で憲法改革を行おうとしているらしく見受けられます。

The worry for Britain is that Mr Macron sees the world through an ideological EU prism, colouring his view of Brexit.

英国にとって心配なのは、マクロン氏がイデオロギーに満ちたEU眼鏡を透して世界を見ていることであり、その眼鏡は彼のブレグジットに対する見解に影響を与えています。

When he visited London in February he told reporters that he would hold the UK's feet to the fire, adopting a rigid Cartesian line on access to the EU's single market and the European Court. "I take a classical view of what it means to be a member of the EU. I don't want to accept any caveat or waiver," he said.

彼が2月にロンドンを訪れた時、自分は英国に圧力をかけて従わせる、EUの単一市場へのアクセスと欧州司法裁判所については厳格なデカルト的一線を引く、と記者達に語りました。
「EUのメンバーであることについて、僕は古典的な見解なんでね。抗議も放棄も一切受け付けたくない」

While he professes to be against any 'punishment' of Britain, his body language can suggest otherwise. But whatever his inclinations, the likely reality is that he will be worn down trying to run a government in 'cohabitation' deals with prickly and fractious parties.

英国の「処分」については一切反対だと公言しつつ、そのボディランゲージは逆のことをほのめかしています。
しかし彼の気持ちがどうであれ、気が短く手におえない政党との「共生」合意で政治を行おうとして疲弊する、というのがあり得る現実でしょう。

His British counterpart will be sitting on a colossal parliamentary majority, wielding the most disciplined executive in Europe. This should level the psychological playing field.

彼の英国のカウンターパートは圧倒的大多数議席の上にあり、ヨーロッパで最も規律ある行政機関を扱っています。
これで心理的にはイーブンになるはずです。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。