今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

政治混乱でトルコが新興市場崩壊の最前線に

2013-06-09 10:21:04 | Telegraph (UK)
Political chaos pushes Turkey to front of emerging market rout
(政治混乱でトルコが新興市場崩壊の最前線に)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph: 10:13PM BST 02 Jun 2013
Turkey's financial markets are braced for trouble this week after five days of anti-government protests across the country that left at least 79 people injured, gravely damaging the image of Europe's rising star.

少なくとも79名の負傷者を出してヨーロッパの希望の星というイメージを著しく傷つける反政府デモが5日間に亘って全国的に行われた後、トルコの金融市場は混乱の1週間に身構えています。


The political crisis comes at a highly sensitive moment as emerging markets across the world face intense pressure, with a sudden exodus of capital flows from those deemed most at risk from trade deficits and political risk.

貿易赤字と政治リスクによるリスクが最も高いとみなされる国々から大々的な資本流出が突然始まり、世界中の新興市場が猛烈なプレッシャーに直面するという極めてデリケートな時期に、トルコの政治危機は起こりました。

The Turkish lira fell to a 17-month low against the dollar last week while yields on 10-year Turkish bonds spiked 40 basis points. "We may see some further sell-off in Turkish assets. The Istanbul 100 index may start trading [today] with a sharp drop," said Tufan Comert from Garanti Securities.

トルコ・リラは先週、米ドルに対して17か月最安まで下落し、トルコ国債10年物の金利は40BPも急上昇しました。
「トルコ資産は更に売られるかもしれない。イスタンブール100指数は(今日)大暴落して始まる可能性がある」とギャランティ・セキュリティーズのTufan Comert氏は言いました。

The moves so far reflect the broader flight from emerging markets as hedge funds liquidate their bond holdings on fears over a dollar rally and a withdrawal of dollar-based liquidity as the US Federal Reserve prepares to slow its bond purchases. Morgan Stanley called it a "mini sudden stop" in external funding across the world.

この動きはこれまでの所、FRBが金融緩和策を縮小する準備を進める中で、ドルの上昇とドル建て流動性の引き上げが起こることを懸念して、ヘッジファンドが保有する債券の売却を進める、より広範な新興市場からの撤収を反映しています。
モルガン・スタンレーは、全世界的に国際融資が「ミニ急停止」するだろうとしています。

Turkey has been a stellar performer over the past decade and is expected to grow by 4pc this year and next, far outstripping Brazil or Russia, but imbalances are rising. "Our risk indicator suggests that Turkey is one of the emerging markets most vulnerable to an economic crisis," said William Jackson from Capital Economics.

トルコは過去10年間に亘って素晴らしい実績をあげており、今年と来年の成長率はブラジルとロシアを大きく上回る4%に達するだろうと予測されていますが、不均衡が進みつつあります。
「我々のリスク・インジケーターによれば、トルコは経済危機に最も脆弱な新興市場の一つだ」とキャピタル・エコノミクスのウィリアム・ジャクソン氏は言いました。

The worry for Turkey is that it could lose the benefit of the doubt and become lumped together with South Africa, which has suffered the biggest currency rout this year as clashes between miners and police cause a deep crisis of confidence.

トルコについて懸念されるのは、同国への疑念が明らかになって、南アフリカと一緒くたにされるかもしれないということです。
南アフリカは、鉱山労働者と警察の衝突により深刻な信頼性の危機を生じた今年、大規模な通貨の下落に見舞われました。

Mr Jackson said the current account deficit is 6pc of GDP and "funded almost entirely by short-term, and potentially volatile, portfolio inflows and borrowing from banks abroad".

ジャクソン氏によれば、GDPの6%という経常赤字は「ほぼ全て、短期で潜在的に不安定な、海外の銀行からの資本流入や借入で賄っている」そうです。

Moody's upgraded Turkey to investment status last month, citing a fall in public debt to 36pc of GDP, a shift from foreign currency to lira debt, and a lengthening in debt maturity to 4.6 years, as well as a shift to nuclear power to reduce energy imports. But the agency also said a "sudden and sustained halt in foreign capital flows" could tip the country back into the junk debt category.

ムーディーズは先月、公的債務が36%まで減少し、外貨建てからトルコ・リラ建ての債務にシフトし、償還期間が4.6年に伸びたこと、そしてエネルギー輸入削減のために原発にシフトしたことを採り上げて、トルコを投資適格まで格上げしました。
しかしそれと同時に、「海外からの資本流入が突発的かつ持続的に停止」すれば、トルコは再びジャンク債カテゴリーに落ちるだろうとも述べました。

Spain and Ireland also had very low public debt levels before tipping into crisis, dragged down by the excesses of their banks and developers. Capital Economics said Turkey could equally find itself "on the hook" for the large foreign debts of its companies if there were an external shock.

スペインとアイルランドも、危機に陥る前は、公的債務の割合が極めて低く、自国の銀行やデベロッパーに引きずられる形となりました。
キャピタル・エコノミクスは、トルコも外的ショックがあれば、企業による巨額の対外債務を「背負うことになる」かもしれない、としています。

Mr Jackson said Turkish lenders are more exposed than in 2008 before the Lehman crisis. The external debt of the banks has risen from 8pc to 14pc of GDP, the highest in more than 20 years.

ジャクソン氏によれば、トルコの金融機関のエクスポージャーは、リーマン危機前の2008年当時よりも多いそうです。
銀行の対外債務はGDPの8%から、20年以上ぶり最高の14%に増加しています。

Roughly 70pc of the loans have to be rolled over during the next 12 months and the loan-to-deposit ratio now exceeds 100pc. "We're not forecasting a banking crisis, but vulnerabilities could lead to an economic hard-landing down the road," he said.

このような融資のおよそ70%が、今後12ヶ月間にロールオーバーの時期を迎え、今では預貸率が100%を超えています。
「銀行危機が起こると予測しているのではないが、脆弱性により経済はハードランディングすることになるかもしれない」そうです。

Economics commentator Ugur Gurses told The Wall Street Journal that trouble was brewing even before the protests, and could now snowball. "We could see significant capital outflows," he said.

経済評論家のUgur Gurses氏はウォール・ストリート・ジャーナル紙に、デモが始まる前から問題は悪化しつつあったが、これで雪だるま式に膨れ上がるかもしれない、と語りました。
「大規模な資本の流出を見ることになるかもしれない」






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。