goo blog サービス終了のお知らせ 

食べて、笑って、旅をして

ニュージーランドにいたときに書き初め、いまではテーマはいろいろ。旅、グルメ、高知、鳥、ダイエット、英語。徒然思うこと。

9・11

2006-09-11 | Weblog
アメリカのあのテロから丸5年。その日、私は従姉とグアム島に行くはずだった。
私たちは、出発の飛行機を待つ搭乗ロビーで旅客機が貿易センターに突っ込むニュースを見て、「事故かな?テロかな?怖いね・・」と話しながらグアム島行きの飛行機に乗りこんだ。
機内食を食べ、眠りに落ちかけた私を従姉が起こす。「この飛行機引き返すって!!」
何が起きたのか理解できず「なんで??」とキョトンとする私の耳に機長のアナウンスが聞こえてきた。
「アメリカで起きたテロのため、ただいまよりアメリカ全土の空港が閉鎖されます。グアム島へ着陸できないため、当機は関西空港に引き返します」
ようやくロビーで見たあの映像と今回のことがつながる。そうか、グアム島はアメリカだ・・・。
夜の11時過ぎに出発した私たちの飛行機は、2時ごろ関西空港に戻ってきた。降り立った私たちを迎えていたのは、たくさんのマスコミだった。
その夜、私たちは関西空港のロビーでそれぞれ眠ることになる。毛布の借り出しなど、いろいろしているうちに時間は3時、4時と過ぎていった。
まさに、目的地に向かって飛び立ったばかりで舞い戻ってきた私たちの虚脱感は表現しがたい。しかし、私は被害に合うことなく生きていたのだ。テロ被害の当事者たちは、どんな思いで最後の瞬間を迎えたのだろうか。飛行機という密室の中で、なすすべもなく、ただ自分の死を待つしかなかった彼ら。当事者でない私には想像を絶する。ただ、痛みを感じるだけしかできない。
----->
It has been 5 years since that terrorism happened in America.At the day, I was about to go to Guam for trip with my cousin.
We watched that cruel sight which a airplane went into the building on TV at boarding lobby while waiting our plane.And then we got it on with thinking whether it was accident or terrorism.
When I fall asleep after in-flight meal,my cousin woke me up."We are going back to Kansai airport!!"
I didn't understand what was happening at once but I was able to do that because I heard a explanation from cheif pilot .He said " We will back to Kansai airport because all of the airport in America would be closed by terrorism which happened there."
Finally,I found the connection between the scene on TV that we watched and what it happened with us this time...yes,,,Guam is a part of America.
We left for Guam past 11pm and came back to Kansai airport around 2am.Many people who belongs to mass media was waiting for passengers like us.
All of people who returned there needed to sleep in the airport.We could borrow blanket and slept on sofa at 3 or 4am.
It is hard to explain our sinking feeling as I was just going to Guam.But I was able to escape victim.I think what they were thinking about the last moment.They had nothing to do in the small place.Only thing they could do was to wait for their death.
It is too hard to imagine their feeling and mind.I have nothing to do except feeling pain....

最新の画像もっと見る

4 Comments(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
夕べの (miyakoman)
2006-09-12 08:40:36
9・11番組見たよ。

胸が締め付けられるね。飛行機の中の人たちも、貿易センタービル内の人たちも、どんなに怖かったことだろう。人がビルから何人も飛び降りる様は、言葉では言い表せない痛みを感じたよ・・・

二度とこんなむごいことは起こって欲しくない!
返信する
すごい経験やなぁ! (GTO)
2006-09-12 12:55:52
9.11の3日前に僕は結婚式しました。

その日に飛行機乗っている中に

友達がいるなんてビックリ!

戦争はマジで怖い。
返信する
本当に (yasu)
2006-09-12 19:37:24
非人情的な恐ろしいことが、起こりませんように・・・
返信する
9.11か・・・ (kauri)
2006-09-14 18:24:50
その話をやすから聞いたときは、ほんとうに驚いた。

テロではなかったけど、以前マレーシアで前日に飛行機が墜落し、その映像を空港で見ていたときも怖かった。

あの日私は普通に仕事をしていた。休憩で先輩たちとあの映像を見た。最初は映画のワンシーンかと思うぐらいにあり得ない映像で、事実だとは信じられなかった。そしてこれからも一生あの映像は忘れないだろう。

数え切れないぐらいのたくさんの命が一瞬にして失われた日です。

あんなにひどいテロは二度と起きてほしくないですね。



When I heard the story from yasu, I was really surprised. Long time ago, when I went to Malaysia, I watched that a plane crashed the day before at airport. It was not terrorism, but I felt scary while waiting for my plane.

5 years ago....at that time, I was working as usual. When I had a rest with my cowoker, I watched the scene which a airplane went into the building on TV. It was unbelievable scene looks like movie. Firstly, I couldn't believe it was fact. And so I won't forget about the scene through life in the future. A lot of lives were lost by terrorism at that moment. I think that I never want you to occur of such awful terrorism.
返信する