冨田敬士の翻訳ノート

Professional Site

冠詞の用法について(生成AIからの回答)

2024-05-10 11:47:25 | 情報
英文を書くときは名詞に付ける冠詞の選択に迷うことがよくある。定冠詞theにするか,不定冠詞a(an)にするか,それとも何も付けないか。理屈では一応わかっているつもりでも,実際の案件となるとはっきりとした答がなかなか出てこない。筆者はこれまで迷ったときは文法書や閲覧ソフトによる検索を利用することが多かったが,生成AIの技術が向上した最近ではロボットとの「問答」を通じて判断することが多い。
最近,自分の英文ブログに書いた英語が気になり,検索ソフトのEdgeに付いたMicrosoft Copilot(無料版)で冠詞の使い方を調べてみた。回答は順序立てて構成され参考になる点が多かったので,問答をそのまま投稿してみた。

疑問箇所
"Germans pursued big-scale construction of infrastructures in their leased territory..........(以下省略)”
この文のbig-scale constructionにはどんな冠詞が適当だろうか。constructionをここでは「建設」という抽象的な意味で使ったので通常は不可算名詞。しかも過去の歴史的出来事で特定的なものと考えられるので,冠詞を付けるとすればtheが適当ということになる。ただ,内容が具体性を帯びており可算名詞とも考えられる。それなら冠詞はaが正しく,その方が文の形もよいようだ。そういうことを念頭にAIに質問した。

(以下,「Q」は筆者からの質問,「A」はCopilotの回答)
Q
I want to ask for your advice on the usage of articles "a, an, and the" in English writing, and would like to call your attention to the following sentence: "Germans pursued big-scale construction of infrastructures in their leased territory, such as roads, harbors.,.............." Could you tell me which article should be put before "big-scale construction" in the above sentence, or do you see no need to use any article there? I will appreciate your advice in English.
A
In English, the use of articles “a”, “an”, and “the” depends on whether you’re referring to something specific or not, and whether the noun is countable or uncountable.
In your sentence: “Germans pursued big-scale construction of infrastructures in their leased territory, such as roads, harbors………”, the phrase “big-scale construction” is a singular, non-specific, uncountable noun phrase. Therefore, it would be appropriate to use the indefinite article “a” before “big-scale construction”.
So, the sentence should read: “Germans pursued a big-scale construction of infrastructures in their leased territory, such as roads, harbors…….…”
Here’s why:
We use “a” or “an” when we are talking about something for the first time, or as part of a larger group. For example, “I saw a dog in the park”. Any dog, not a specific dog.
We use “the” when we think the listener knows what we are talking about because it is specific, or has been mentioned before. For example, “I saw the dog again”. The same dog as before, not any dog.
I hope this helps! If you have any more questions about English grammar, feel free to ask.

(AIの回答は”uncountable”について何か混同しているふしがあるので,その点をさらに質問した)
Q
I have long understood that the article "a" or "an" just before a noun indicates that the noun is countable because "a" is identical with "one". But your explanation is that the phrase “big-scale construction” is a singular, non-specific, uncountable noun phrase. Could you tell me why the phrase is an uncountable noun?
A
I apologize for any confusion. You’re correct that “a” or “an” is typically used with countable nouns. However, in English, there are instances where “a” or “an” can be used with uncountable nouns when they are part of a larger noun phrase that is being treated as a singular entity.
In the case of “big-scale construction,” we’re not talking about individual constructions, but a singular concept of construction on a large scale. The phrase “a big-scale construction” is referring to one instance or project of construction happening on a large scale.
So, while “construction” is typically an uncountable noun, the phrase “a big-scale construction” is treating “big-scale construction” as a singular noun phrase, which is why it’s appropriate to use “a” in this context.
I hope this clarifies things! Please let me know if you have any other questions.
Q
Then, is an idea acceptable in practical usage that when any noun, usually used as uncountable, is being used indicating an individual, specific meaning, the noun can be taken as a countable noun in that context?
A
Yes, your understanding is correct. In English, there are instances where uncountable nouns can be used as countable nouns when they are being used to indicate an individual, specific instance or example. This usually happens when the uncountable noun is part of a larger noun phrase.
For example, consider the uncountable noun “water”. We usually say “Water is essential for life”. But if we are talking about different types of water, we might say “I prefer a still water to a sparkling water”.
So, when an uncountable noun is being used to indicate an individual and specific meaning, it can indeed be treated as a countable noun in that context. This is one of the many nuances of English language usage.
I hope this helps! If you have any more questions about English grammar, feel free to ask.

後記
今回の問答では冠詞の用法についてずいぶんと勉強になった。冠詞を正確に選択するにはその名詞が特定(specific)なものかどうかという面のほかに,可算(countable)不可算(uncountable)のどちらを示しているかという点も考慮する必要がある。“construction”のように不可算名詞としての使用が一般的なのもでも,大きなグループの一部を構成するときは可算名詞と捉え,不定冠詞を付けることができる。「問答」を通じてこうしたことが改めて確認できた。なお,今回は冠詞不用の場合を取り上げていない。これは別の機会に取り上げてみたい。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする