goo blog サービス終了のお知らせ 

たままま生活

子育ての間にこっそりおでかけ・手作り・韓国語・・・。
多趣味な毎日を紹介します。

午後の発見 10月7日 1

2008-10-11 16:49:27 | Sweet Sorrow
秋の改編も乗り切れそうな「イ・ソラの午後の発見」
他の曜日も聞くことがあるのですが、火曜日だけテンション違う??「包帯クラブ」は傷ついたあなたをSweet Sorrowの素敵な歌声で慰めます、というコーナーなのですが、慰めになってないときもあります。
この間なんて結局「답이 없다 ! 答えはありません!」で終わったしね。

先週の放送分、出番の少ないウジンのせりふがもう~素敵なのでぜひ聞いてみてください。ウジンは別に・・という人も、こういう文字を見ながら韓国語を聞くのはすごく力がつきますからぜひ。ほら、ニュースとかいろいろあるけど・・つまらないじゃないですか。

音源はこちらから。17日まで。
お便りの後の素の(?)会話もついてます。ソラオンニの!!初キス話も~。

너무 답답하고 어이없고 눈물이 날 일이 있어서 밤늦도록 잠 이르지 못하고 끌남깁니다.
やりきれなくてあきれて涙が出ちゃうことがあって、夜が更けても眠れずにこうしてお便りを書いています。

저는 스물다섯살인 지금까지 단 한번도 남자친구랑 사궈본적이 없었습니다.그래서 올해 정말로 꼭 해보고 싶은 일이 남자친구 시궈볼 일이였죠.
私は25歳の今までただの一度も恋人と付き合ったことがありませんでした。だから今年本当に絶対してみたかったことは恋人と付き合うことだったんです。

얼마전에 태어나서 처음에 클럽이란 곳에 가봤어요.저는 춤도 추어본 적이 없구 술도 못 마시는 편이어서 그먕 사람들 구경하고 있었죠.
この間生まれて初めてクラブというところに行ってみました。私は踊ったこともないし、お酒も飲めないほうなのでただ人を眺めていました。

그러다가 한 남자가 계속 눈이 뛰었어요.어,춤도 잘 추고 잘 생겼어요. 웃는 모습도 멋졌구요.저는 그사람이 제가 보고 있다는 것을 위식하고 있는 줄 모르고 계속 져다보고 있었답니다.
すると一人の男性がずっと目につくんです。あら?踊りも上手だしハンサムだし。笑う姿も素敵。私はその人が私が見ていることを意識していることも知らずに見つめていたんです。

그런데 그 남자가 제게 다가오는 거예요.
するとその男性が私に近づいてきたんです。

"심심하게 뭐하세요? 별로 안 신나신 것 같은데."
「つまらなそうだけどなにしてるの?あんまり楽しくなさそうだけど」

"네? 그냥 구경이에요. "
「え?ちょっと見てるだけです。」

이렇게 하여 시작된 만남.클럽에서 만남 사람이라 처음엔 바람둥이가 아닐까 위심을 했었는데 친절하고 배려깊은 행동과 순수하게 보이는 눈에 그런 위심따위 그냥 살아져버리고 저는 점점 깊히 빠져버렸습니다.
こうして始まった二人の出会い。クラブで出会った人だからはじめは遊びなれている人じゃないかと疑ったものの、親切で思いやりのある行動と純粋そうに見える目にそんな疑いなんて消えてしまい、私はどんどん深くはまってしまいました。

이렇게 저희들은요, 처음 만난 날부터 이후로 하루도 빠지지 않고 매일 매일 데이트를 즐겼답니다.
こうやって私たちは始めて出会った日から後は一日も欠かさず毎日毎日デートを楽しみました。

난생처음으로 남자랑 국장에도 가보고 놀이공원에도 가보고 둘이 밥도 먹고 손잡고 길거리도 돌아가고 제가 남자친구랑 시궈보면 꼭 하고 싶은 일들을 매일 매일 했답니다.
私は生まれて初めて男性と映画館に行き、遊園地にも行き、二人でご飯も食べて手をつないで道を歩いて、私が恋人ができたらきっとやってみたかったことを毎日毎日したのです。


午後の発見 10月7日 2

2008-10-11 16:49:20 | Sweet Sorrow
만난지 9일째 된 어느날.그날도 그 남자가 저를 집에 바래다주었어요.다른대랑 좀 느낌이 다르더라구요.
出会って9日目になるある日。その日も彼が私をわざわざ家まで送ってくれました。他のときとはちょっと感じが違っていました。

"너 날 많이 좋아해?"
「僕のことすごく好き?」

"말로 해야 돼? 응 아직 우리가 긴 시간 만난게 아니지만 말도 못하는 (궁) 좋아해."
「言葉で言わなくちゃだめ?うん、まだ私たち長く付き合ったわけじゃないけど、言葉でいえないくらいすき。」

"미안하다.."
「ごめんな・・」

"머,머, 뭐가?"
「な、何が?」

"아이..그냥 다..아프지 말고 지금처럼 예쁘고 씩씩하게 지내?"
「ああ、ただ全部・・。悲しまないで、今みたいにかわいく、しっかり過ごせよ。」

"어 뭐 이젠 다시 못 볼 사람처럼 뭐..왜 그래?"
「え?何?もう二度と会えない人みたいになんでよ?」

그러더니 갑자기 저에게 키스 뽀뽀.
と、いきなり私にキス。

그날은 저는 너무 좋아서 한 숨도 못 잤습니다.그게 첫 키스였거든요.
その日はうれしくて一睡もできませんでした。それが初キスだったんですから。

그 사람이 그 밤에 한 말이 마음에 걸렸기는 했지만 저에게 뽀뽀를 하기 위해 이말저말 해석했나보다.이렇게 생각해봤답니다.
彼がその晩話した言葉が気にかかりはしたものの、私にキスしたいからあれこれ解説なんてしちゃって。と考えていました。

그런데 그날부터 연락이 안 오는 거예요.하루에도 열통씩 전화를 했던 사람인데...
ところがその日から連絡が来ないんです。一日に10回も電話していた人なのに。

그래서 기다리다 못해 제가 먼저 전화를 절었답니다.근데 어떤 나이 드신 여자분이 전화를 받았거든요. 그리고 하시는 말씀이
それで、待ちきれなくなった私から電話をかけたんです。するとある中年の女性が電話に出ました。そしていった言葉は

"우리 아들이 휴가 끝나 복귀했는데..너 너거?"
「うちの子、休暇が終わって復帰したんだけど、あなたどなた?」

알고봤더니 그남자가 군대에서 정기휴가 나왔던 정경였어요.
考えてみると彼は軍隊から長期休暇で出てきた状況でした。

휴가 나온 날 친구랑 클럽에 놀러왔다가 우리 만난 것였고 휴가 내내 저랑 매일 만난 거였어. (어쩐지 머리 참 ....
休暇に出たその日に友達とクラブに遊びにいき、私たちが出会って休暇の間中私と毎日あっていたんです。(どうしたらいいか頭の中がまっしろくなりました?)

이렇게 저희 9박10일 짧은 만남은 끝이 났지만 지금 저는 너무 힘들어요.저에게는 남자랑 단둘이 하는 모든 것이 처음이였거든요.
こうして私たちの9泊10日の短い付き合いは終わりましたが、今私はとっても辛いです。私には男性と二人っきりでするすべてのことが初めてだったんです。

바보같이 저는 부대에서 전화 할 수도 있다는 생각을 가지고 전화를 기다렸지만 역시나 연락이 오지 않았습니다.이런 일, 드라마에서나맜지 저한테 생긴줄 몰랐는데 지금 너무 마음이 아프고 자종심도 상하고 화가 납니다.
馬鹿みたいに私は軍隊から電話することもあるだろうと思って電話を待ちましたがやっぱり電話は着ていません。こんなこと、ドラマならともかく自分の身におこるなんて思いませんでした。今胸が痛くてプライドも傷ついて腹も立ちます。


저도 붕대 (짓다) 감아주세요!
私も包帯、きゅ~~~~っと巻いてください!



씩씩하다 はもともと男性に対して「りりしい・きりっとした」をあらわす言葉。
逆説的に女性に使うこともあります。日本語でも「姉さん、男前~!」といったりしますね。ここでは「くよくよ・めそめそしないで」くらいの感じかな?

ウジンは 씩씩씩하다 って言ってますが、かんでるだけですから(笑)

私も一人で、あるいは子連れで旅行することが多いので 씩씩한 엄마다~! とよく言われます。のでほめ言葉だと思いたいです。


この日の一曲は I love you for the sentimental reasons.
これも素敵なので聞いてね~。こちらから。こちらも17日まで。



本文は関係ないけど、最近タイアップが増えたらしく見るたびに衣装が新しい!!
ウジンの皇太子座りが話題の一枚。・・・お育ちのよさがみえますね(笑)

シュキラ 10月7日 写真追加~。

2008-10-10 23:30:12 | Sweet Sorrow

シュキラの見えラジ。

そのころインスでは・・・



私 오늘은 우진씨와 호진씨 커풀 샤쓰를 입으시고 같은 커피를 나누시고 오떻게 된거야 ??

1 내일 발표하실 거에요.

私 뭘~?!!

2 아이돌팀의 점매툭허인 팀내 연애연출이에요.

3 전 영우진커풀을 지지하는데...

4 우진환커풀이 좋은데...



1 아~,타마상 이거 다 농담이에요.

私 알았거든!


私 今日のウジンとホジンはペアルックでひとつのコーヒーを分け合っちゃってどうなってるの~?

スイートちゃん1 明日発表すると思うよ・・・うふふ。

私 何を~?!

2 アイドルグループの専売特許 グループ内恋愛を演出してるのよね

3 私はヨンウとウジンカップルを応援してるのに

4 私はウジンとジヌァンがいいんだけど


1 たまさん、冗談だからね?

私 わかっとるわ~い!


という話をしてました。
ラジオを聴きながら、クラブの掲示板でチャットをしているんですが、ラジオが面白くなくてもこっちで盛り上がるからいいも~ん。

この日は服の色でかぶってしまったウジン・ホジン。すごく嫌そうでした~。抱きしめられて嫌がってるし・・(笑)

韓国腐女子のヤオイ漫画はアイドルのグループ内恋愛を書いたものが多いんですって。またこうやっていらないことばかり覚えていく私。

抱きしめられたのがそんなに嫌だったのか!
孫の手でホジンを殴るウジン。



あ!!柄が取れた!!

んで、この下の二つの動画(?)を作ってくれた子がこの孫の手をプレゼントしたんだって。ファンのプレゼントをちゃんと見えラジでお披露目してくれるよい子のスイートさんたち。(壊してるけどね~)

頭からつま先まで愛おしい

2008-10-02 21:41:39 | Sweet Sorrow
韓国のラジオは番組HPでゲストの写真をまめに公開してくれます。それぞれ趣向をこらして、スタッフ+DJの趣味がいい味出してます。
今日は私も大好きなイ・ソラオンニ(でも私と2歳しか違わなかった・・)の「午後の発見」より。



오늘은 스튜디오에 앉아서 방송하는 사진말고 딴거 좀 찍어보자고 했어요.
今日はスタジオに座って放送している写真だけでなく違うものをちょっと撮ろうかと思って。

마침, 우리 스텝들의 목베개가 있어서 이거 목에 끼고 한장 찍자고 했죠.
그냥 단지 목에 끼구요..
ちょうどスタッフたちの首枕があるので、これを首に当ててとりましょうということに。ただ首に当ててってば・・。

그런데... 이렇게 자기들끼리 둘러서서 작전 회의를 하는겁니다..
そしたら、こうやって自分たちで丸くなって作戦会議を始めましたよ・・
.
.
.
이게 뭡니까 이게? ㅠㅠ
これは何なの?これは~?(泣)


「ちょっと~、そこまでしてくれなくてもいいですぅ・・・」


「それでもアイドルなんですから・・」


「俳優イン・ホジン。もう二度と映画撮れなくなっちゃいますけど・・・」

아까 손으로 먹던 카스테라는 왜 갑자기 젓가락으로...ㅠㅠ
さっきまで手づかみで食べてたカステラをなんでまた急にお箸で・・(涙)

저기요... 그냥 보통으로 가만 서서 찍읍시다..
나란히 서보세요
예쁘게...
아이돌스럽게...

あの~、ただ普通に静かに立ってとりましょうよ~
並んで立ってください~
かわいくね~
アイドルらしくね~
.
.
.
저기요!!! 정말 이러시깁니까?
ちょっと~!!本当にこれでいいの?


「うう・・誰がヨンウに豚の人形を渡したのよ、もう~!」

+

티셔츠가 이뻐서!
Tシャツがきれい!


このTシャツはソラオンニのお気に召したようで

ソラ  ウジンさん、Tシャツ素敵ですね。自分で絵を描いたの?
ウジン あ、もらったんです
ソラ  あら?ファンの女の子に?
ウジン いや、スタイリスト
ホジン まあ、女だよな
ヨンウ プレゼントというか、あまったからあげると
ウジン !!!プレゼントだとばかり思ってたのに・・。そういわれてみると・・・

あ~もう本当にかわいらしい。

「午後の発見」HPの原題は머리부터 발끝까지 사랑스러워!

YOU by Sweet Sorrow ミュービ+歌詞

2008-09-30 16:23:42 | Sweet Sorrow
急に決まったデジタルシングル、主題歌というよりタイアップ?

韓国でもイベント公開が決まったオムニバス映画「トウキョウ」から、ミュービができてます。こちらからどうぞ!
ウジンの大好きな蒼井ゆうちゃん主演で(2集のエンド・クレジットにThanks to Aoi Youってかいてあるほど)YOUってそうゆうことかいっ!!と突っ込みたくなりますね。

日本でも公開中だけど日本で見てもこの歌が流れるわけではないのよね。昔・チョン・ウソンの映画の日本でのイメージ・ソングをアンジェラ・アキが歌ってたみたいな?

せっかくなので皆さんにも突っ込んでいただきましょう。普段は絶対しないけど、今回はコピペでなく入力してみます。(スペルミスは多めに見ていただいて・・)


YOU(대단한 우연)  YOU (すごい偶然)

YOU,기분 좋은가요 환하게 웃고 있네요
YOU,무슨 일일까 뭐가 그리 재미있는지
YOU,어딜 가나요 내 옆을 즈쳐지나가네
YOU,상틈한 샴푸향기 자꾸 한번 더 뒤돌아보게 돼

YOU,気分がいいのかい 明るく笑っているね
YOU,何があったの 何がそんなに面白いのか
YOU,どこへ行くの 僕の横を通り過ぎて
YOU,さわやかなシャンプーの香り 何度でもまた振り向いちゃうよ

*
며칠에 한번 잊을 만하면 마주치는 건
대단치 않은 우연
그래도 널 만나면 조아지는 이 기분

이름이 뭘까 나이는 몇일까 남자친구는 혹시 있을까
궁금해 자꾸 생각이 나네 자꾸만 끌리네

何日かに一度忘れそうになると 出会うのは
なんてことない偶然
だけど君に会えば盛り上がる気分

名前は何?年はいくつ?もしかして彼はいるの?
気になるよ いつも思い出すよ 何度もひかれるよ

WOW,뭔가 달라요 열 배는 예뻐 보여요
YOU,약속 있나요 누구 땜에 들뜬 건가요
YOU,그러지 마요 딴 놈은 절대 안돼요
YOU,당신이 찾는 사람 그게 나라면 얼마나 좋을까

WOW,何かが違うよ 10倍はきれいに見えるよ
YOU,約束があるの?誰のためにいそいそと
YOU,そんなのダメだよ ほかの男は絶対に
YOU,君が探してる人が僕だったらどんなに・・・

*repeat

뭐라고 말을 해볼까 ("차이면 어쩌려고")
예라 모르겠다 무작정 다가가 너에게 한마디 걸어본다
("안녕하세요.스윗소로우입니다.")

なんて声かけよう(振られたらどうしよう?)
ああ、もういいや 考えなしに近づき君に声をかけてみる
(こんにちわ、スイートソロウです。)

눈부신 헷살 시원한 바람
저 하늘을 닮은 그냐가 웃었어
그랬어 너도 나를 알아채고 있었어

이름을 알고 번호를 받고
저녁에 잠깜 커피나 한잔
좋았어 자꾸 웃음이 나네 콧노래가 라랄라~.

まぶしい日差し さわやかな風
その空ににも似た彼女が笑った
そうだね 君も僕をわかっていた

名前もわかって番号をもらって
夕方しばしコーヒーでも一杯
よっしゃ~ 何度も笑顔がこぼれるよ 鼻歌がラララ~

며칠에 한번 잊을만하면 마주치는 건 대단치않은 우연
그래도 널 만난 건 정말 엄청난 인연

꿈은 아닐까 꼬집어볼까
어떻게 내게 이런 행운이 놀라워
자꾸 웃음이 나네 감도의 물결
자꾸 눈물이 나네 감격의 홍수
자꾸 웃음이 나네 랄라랄라랄라랄라~

何日かに一度 忘れそうになると出会うってのはたいしたことない偶然
だけど君に会えたのは本当にすごい運命

夢じゃないかつねってみようか
どうして僕にこんな幸運が?驚きだ
笑顔がこぼれるね 感動の波
涙が出るね 感激の洪水
笑顔がこぼれるね ララララ~ララ


☆昨日のサイから何度もマイナーチェンジをしてますが、仲良しのスイートちゃんがアドバイスしてくれてます。で、最後の좋았어は 아싸~!の意味だって。スイートちゃんが聞いたらヨンウが直接教えてくれました・・。ヨンウオッパー、コマウォヨ。


YOU/ もう一度....冬 by SweetSorrow

2008-09-29 13:12:35 | Sweet Sorrow
早速新曲。

こちらから。どうぞ。
SK(サイワールド)のプレーヤーが必要です。

本格的にファンになってから初めての新曲ですっごいドキドキしてしまいました・・・。
ん、でも歌詞を見たら年甲斐もなくドキドキするのもいいかも。と思いました。

突っ込みどころがいっぱい・・いやいや素敵です。

今回歌詞がサイワールドから持ち出せなくて。私のミニホの写真帖に日本語訳をあげました~。
リンクはしないので、すいません。どうしても・・な方は左のプロフィールからメールください。



.....この展開なんかteiクンのラジオで聞いたことがあるなぁ。そんで「って妄想ですねっ」って突っ込まれるんだよなぁ。
スヨン先生だったら絶対「チャゴビダ~!」(女性がそういう作戦仕掛けてるんですよ)って言うなぁ。
なんつっても、女の子に声かけるときに
「こんにちわ。スイートソロウです。」ってチーム名でナンパしないだろうよ・・・。
・・・・・ごめん、結局突っ込んでしまったよ(笑)

うまれました。

2008-09-28 20:24:13 | Sweet Sorrow
カミウジンからお知らせ。

音源はこちらから。(10月4日まで)

수학의 계절
지운이 송우진

아이 두명 더 낳갔다
한 놈은 호진이처럼 화려하고 지분 좋고
한 놈은 우진이처럼 아련한 슬픈 놈이다

그 열매가 달톰한 맛이면 좋겠다
농부가 가을 열매를 기다리는 마음으로
더 하루 하루 손을 꼽은다

2008년 가을...
스윗소로우 디지털 신글
YOU 그리고 다시..겨울




収穫の季節
     作者 ソン・ウジン

子供がまた二人生まれた

一人はホジンのように明るく気分よく
もう一人はウジンのようにぼんやりと悲しいやつだ

この実が甘い味だったらいいな
農夫が秋の実りを待つ気持ちで
また一日一日指折り待っている

2008年秋 SweetSorrow デジタルシングル
「YOU」そして「また・・・冬」



               9月25日放送、2時のデート「名作の時間」より。
               ちなみにお題は추수「秋の恵み」でした。



というわけで、2回目のデジタルシングルが明日発売です。
デジタルシングルを出せる、ということなのか、デジタルシングルしか出せないということか・・・業界の事情がいまいち飲み込めていませんが。

3集前に新曲に会えるなんてうれしいお知らせでした~。

チュソク返上でなんだか急に発売することになったようですが、「10月に雪降る町」のステージでお披露目用にだんどったのかな~?という気がします。

KISS THE RADIO !

2008-09-17 20:57:03 | Sweet Sorrow
9月9日のシュキラがめちゃめちゃはじけてて面白かったので、写真でも。

「僕たち2年間一緒にやってますけど、今日が一番はじけてますね。これからも合コンとか紹介とかの話を選んでいきましょう」とウン・トゥクDJに言われてしまったこの日の放送ではウジンのキスの音が~。

でもイトゥク・ウニョクの二人は毎晩キスの音でお別れなんですよね、この番組。
しかも原則月~金全部見えラジで。ファンの人がうらやましいです。

以前二人が交通事故でお休みのときには
「ちぇっ!シンドンのキスの音聞いちゃったよ~」とか言ってましたが、シンドン16キロやせてめちゃくちゃかわいくなりました~。美少年でびっくり。



余談ですが・・(ってこのブログ全部余談ですが)木曜日の「星光る夜に」では地方撮影のためジョン・ジョンアさんが遅刻。


わ~!今日はなんだか生放送みたいだねぇ。

ほんとだ~。ま、ビョルバンは録音ってみんな知ってるけどね。

録音だったらちょっとだけ待ってあげたらいいのに~。

録音なのにゲストを待ってあげないビョルバン!!(笑)


と、インスでつっこみチャットしながら盛り上がりました。

(テスト前なんですけどね~、ま、全面的に韓国語に浸っているのでよいのではないかと。韓国語の反射神経=つっこみ力だけ鍛えてます)

いつもどきどきさせてくれるスイートソロウが・・ 加筆あり

2008-09-13 12:21:30 | Sweet Sorrow
2集の活動もほぼ終わったSweetSorrow.
8月は、10~27日までオリンピックで中国へ行ったアナウンサーの代打でホジンが早朝番組の臨時DJ,
夏休み中のユン・ドヒョンの代打で29~31日まで3日間だけ、ホジンとジヌァンが臨時DJ.
しかもそのうち一日は「今日のゲストはうちの残りの二人です~~!!」(本当にこういう言い方したの)と結局4人でやってました。
4人だけのラジオは蒼い夜の初日と最後の2回しか聞いたことがなくて、それはそれはもうしんみりと蒼い夜っぽく決めていたんですが、ミュージックショーの4人はリラックスして・・というよりDJもゲストもぐだぐだですごく楽しそうでした。

今週水曜日の「歌謡広場」はホンジンギョンの代わりにウジンとホジンが臨時DJ。
もともとゲストの日ですけど。後半はKCMも入ってやっぱりぐだぐだ・・というか男子だけで歯止めが利かないです。ホジンのスキンシップ話は貴重です~~~。

ミュージックショーでヨンウが名づけたあだ名が
기리키지 않는 임시DJ 인호진!!
えり好みしない臨時DJ、インホジン!!

本当にね~。何でも楽しそうにこなすわ。パク・ミョンスの物まねしてるな~と思ったら、木曜レギュラーの裏番組(2時のデート)を意識してたのですね。

その、「2時のデート」ではヨンウが卒業という悲しいお知らせが・・
そして「ダブロと夢見るラジオ」「イ・ソラの午後の発見」「シュキラ」もジヌァンだけ卒業。ん?大学の卒業がかかっているから??と思ったら、週5のシットコムで俳優デビューですって。わ~、1回だけでもメンバーみんな出てくれたらいいのに。

K-pop界の大御所(らしい)ポムヨルムカウルキョウル(春夏秋冬)のアルバムにもコーラスで参加して、一緒にテレビに出たり
来月の「10月に雪降る村」コンサートはシン・スンフン、イ・ソラ、アレックスと競演だったり、先輩たちにも愛されているみたい。
神話のキム・ドンワンのソロコンサにもゲストででますね~。
なんか、営業してるのかお声がかかるのか?いいところちゃんと全部抑えていてグッジョブです。

秋夕は急なレコーディングが入ってスタジオで作業の予定とか。去年はふつうに里帰りしてましたから、売れっ子になってよかったねぇ・・。


私が一番うれしかったお仕事はこちら。




チュンムロ映画祭でゲストに招待されました~。レッドカーペットを歩く姿がステキすぎ。そんでみんなうれしそうです。
チャン・ドンゴンが歩いた道ですよ~、すごくない??
ステージで歌もあるようですが、客員プログラマーとして映画も選んで公式ブログに映画の評論を書いちゃったりして。

(4人そろってかっこよく映っている写真が皆無なんですけどね・・)



来た仕事は何でも請ける事務所だな~と思っていたんだけど、馬車馬のように働かせるひどい事務所だな~と思ってたこともあるんだけど、コンサートの後は仕事をやりくりしてお小遣いつき(←ほんとかな?)で休暇に送り出してくれたし、こうしてみるとどの仕事もちゃんとステップアップにつながっているみたい。
コンサートでご挨拶した社長さんはジーンズにポロシャツのお金のにおいのまったくしないおじさんだったけど、かなり弱小事務所だそうだけど、いいかも。

わからなかったら・・聞いてしまえ!

2008-08-31 18:19:41 | Sweet Sorrow
教科書にない韓国語を楽しんでいる私、当然わかんないこともいっぱいあります。例えばラジオで何が面白いかわからなくてもインス(スイートソロウのクラブ)で
「今何が面白かったの? モダラドロ~!聞き取れない!!」と書くと、誰かが
「かくかくしかじか・・で笑ってたんだよ~」と教えてくれてすっきり。

今回のコンサで教えてもらったのが、돼랑という言葉。

だって・・송돼랑선생님が、コンサートにもお出ましだったんですもの。
ちなみに송돼랑선생님は、ウジンの別人格。このときにはヨンウ>MCキングがセットで、公式ブログに登場します。
ま、カスなんだから別キャラ必要ない・・という気もしますが。

コンサのときの様子が上がっているので、こちらからどうぞ~。

さて、돼랑の意味は
「돼지(ブタ) 호랑이 (トラ)をあわせて 돼랑でしょ?
だから、ちょっと太ってて強い感じの人に使うんですよ。
ウジンはもともと太った子だったから~。」

だそうです。


帰国後スヨン先生に詳しく教えてもらうと
「まるまる太って元気そうな男の子をデランっていいますよ。
うちのデランが~、とか。たまさんちのパラムもデランですよ。」
ちなみに芸能人で言うとカン・ホドン(韓国相撲出身のお笑い芸人)だそう。

それにしても、どうしてデラン先生こんなにくどくなっちゃうんでしょう?そしておばちゃんぽくなるのもなぞ。


教科書には乗ってなくて、それでも知りたくてネイティブにあったら聞きたいことって、スイートちゃんたちも同じみたい。
夏休みに会ったスイートちゃんは
「あの~、たまさん、蒼井そらってなんなんですか~!!」と。

うんうん。聞きたかったんだね~。(彼女の好きなジヌァンがファンだと・・さすがに公言してはいないけどみんなが面白がって言っているので)

最後にウジンの脳内マップ。こういうのちまちま読むのって楽しい~~~~。そしてインスで突っ込んで笑うのも楽しい。
「ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ~!!」だけでも通じるときには通じるものです。
マニアしかわからないウジン検定になってますね。ホジン・ヨンウ・ジヌァン検定はわからないところがいっぱいありました。

日本の脳内マップと違って言葉は自分で書き込んでいくみたいなのですが、今後もリクエストでアップデイトしてくれるそうです。


ソン・ウジンの大脳構造