文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Er sagte, dass diejenigen, die allein diesen Text gesehen haben, das japanische

2021年10月14日 17時12分44秒 | 全般

Das Folgende stammt aus der Serienkolumne von Masayuki Takayama, der die heute veröffentlichte Wochenzeitung Shincho zu einem erfolgreichen Abschluss bringt.
Dieser Artikel beweist auch, dass er der einzige Journalist in der Nachkriegswelt ist.
Es ist nicht nur für Japaner ein Muss, sondern auch für Menschen auf der ganzen Welt.
Der Geist eines Musikers
Herr Koichi Sugiyama ist verstorben.
Die Zeitungsartikel über den Verstorbenen trauerten um den "Tod eines Musikers", indem sie Hits auflisteten, die der Verstorbene geschrieben hatte, wie zum Beispiel das Titellied von Dragon Quest, das bei der Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele in Tokio verwendet wurde.
Musik war nicht seine einzige Leidenschaft.
Der Asahi Shimbun fügte am Ende des Artikels hinzu, dass er als rechter Experte Meinungsanzeigen verschickt habe. Der Tokyo Shimbun bezeichnete ihn auch als "rechten Experten".
Der Begriff "Rechte" wird von Asahis "Ronza" verwendet, wenn sie "rechtsextrem" sagen wollen.
Tatsächlich veröffentlichte der Verstorbene, der über die Verbreitung der von Asahi erfundenen "Trostfrauenlüge" besorgt war, 2007 auf eigene Kosten eine Meinungsanzeige in der Washington Post.
Seitdem hat er seine Meinungen über Trostfrauen und den Zustand der Medien in Zeitungen in Japan und im Ausland veröffentlicht.
Aber selbst wenn er seine Anzeige in einer großen US-Zeitung schalten würde, würde sie innerhalb eines Tages in einer Tageszeitung verschwinden.
„Eines Tages fragte mich Herr Sugiyama direkt um Rat und sagte: „Wie wäre es mit einer monatlichen Zeitschrift in den USA?
Die Trostfrauen sind eine von Asahi erfundene falsche Geschichte.
Kannst du nicht eine überzeugende Geschichte in einer Doppelseite einführen und die Trostfrauen-Legende zerstören?
Er bot mir dafür 12 Millionen Yen an.
Ich war etwas erschüttert, aber ich nahm an.
Ich suchte die Zusammenarbeit des Außenpolitikkritikers Hideaki Kase und Henry Stokes, des ehemaligen Tokioter Bürochefs der britischen Financial Times.
"Ich habe auch die Weisheit von Herrn Sokki Watanabe in Anspruch genommen, einem kanadischen Einwohner, der für seine Übersetzung von Hoovers Memoiren bekannt ist.
Ich bin auf den Text gekommen.
Die Wahrheit über die Trostfrauen ist, dass "die Asahi Shimbun die Lügen eines Gauners namens Seiji Yoshida im In- und Ausland verbreiteten" (ehemaliger Premierminister Abe).
Coomaraswamy aus Sri Lanka und andere haben es plausibel angepasst und zerstreut.
Die "Beteiligung des japanischen Militärs" basiert auch auf einer Fehlinterpretation von Yoshiaki Yoshimi von der Chuo-Universität, der sich im Lesen und Schreiben von Japanisch nicht gut auskennt.
Selbst wenn Sie es so erklären, ist es unwahrscheinlich, dass Amerikaner, die glauben, dass die Japaner grausame Wilde waren und dass "zwei Atombomben nicht genug waren" (New Hampshire-Kongressabgeordneter Nick Levasseur), dies verstehen und überdenken werden.
Also entschied ich mich für eine vergleichende Kulturtheorie und zitierte zu Beginn das alttestamentliche Buch Numeri.
Als die Juden die Nation Kanaan besiegten, sagte Moses: "Töte alle Männer, sogar die Babys. Töte auch die Frauen. Aber nur die Jungfräulichkeit ist ein Geschenk Gottes, also genieße sie, wie du willst.
Dort werden Frauen zu Sexsklaven gemacht und Männer getötet oder in die Sklaverei verkauft.
Aber Japan hat keine solche Geschichte.
Es gibt keine Sklaverei und keine Diskriminierung anderer Menschen.
Das zeigen auch die Westfront in China und die letzten Tage von La Meng.
Von feindlichen Truppen verfolgt, flohen 20 Trostfrauen und andere in eine japanische Stellung auf einem Hügel.
Die chinesische Armee griff sie Tag für Tag an.
Bevor er den Tod eines Kriegers starb, schickte der Garnisonskapitän fünf koreanische Trostfrauen mit einer weißen Flagge den Hügel hinunter.
Er sagte: "Die Chinesen töten nur Japaner."
Die fünf, darunter die schwangere Frau, stiegen, wie er sagte, sicher den Berg hinab und wurden vom US-Militär beschützt.
Die verbliebenen japanischen Trostfrauen fanden zusammen mit den Männern ihr Ende und starben alle.
Stokes übersetzte es in sauberes Englisch, aber er versuchte immer wieder, die Bibelzitate wegzulassen, egal wie oft ich ihn darauf hinwies.
Später sagte er, er sei schockiert gewesen, als er die Bibel noch einmal las und zum ersten Mal erfuhr, dass es solche Hinweise gab.
Auf keinen Fall würden sich solche Japaner wie Juden oder Christen benehmen.
Herr Sugiyama sagte auch, dass dieser Ansatz perfekt sei.
Sie beschloss, den Artikel in "Auswärtige Angelegenheiten" zu veröffentlichen.
Es ist ein erstklassiges Magazin in den USA, in dem aufeinanderfolgende Sekretäre Artikel geschrieben haben, und Huntingtons "Clash of Civilizations" feierte dort sein Debüt.
Da es sich um ein zweimonatlich erscheinendes Magazin handelt, wird es zwei Monate lang gelesen.
Nachdem wir den Entwurf jedoch übergeben hatten, fing das Magazin an, sich zu beschweren.
Ich denke, es war, weil es so schockierend war wie Stokes.
Zuerst erhöhten sie den Preis, beschwerten sich über den Text und sagten uns schließlich, dass sie ihn nicht veröffentlichen könnten.
Gleichzeitig behauptete Asahi, Seiji Yoshidas Bericht über Trostfrauen sei eine komplette Lüge.
Die Meinungsanzeige verlor ihre Chance, aber Herr Konyama sagte: "Es war bedeutungsvoll.
Er sagte, dass diejenigen, die allein diesen Text gesehen haben, das japanische Volk verstanden haben müssen.
Aber Asahi hat seine Lektion nicht gelernt und macht sich immer noch zum Narren.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。