The Sankei Shimbun is the most decent newspaper not only in Japan but in the world today.
Subscribers must have been acutely aware of the correctness of my assessment when they read this morning's Sankei Shimbun.
The emphasis in the sentence except for the headline is mine.
Former comfort women: 'Anti-Japanese rallies teach hatred'; sharp criticism of South Korean support group
[Seoul: Takahiro Namura]
A former South Korean comfort woman is making waves by strongly criticizing the weekly protest rally against the Japanese government in front of the Japanese embassy in Seoul.
And the comfort woman support group Justice Memory Solidarity for the Resolution of the Japanese Military Sexual Slavery Issue (Justice Federation), which organizes the rally.
Lee Yong-soo, 91, criticized the Justice League.
According to South Korean media, Lee held a press conference in Daegu in the southeastern part of the country on the 7th.
And she said of the rally in front of the Japanese embassy, 'The students are spending precious money and time, but the rally is teaching them hate,' and 'The rally should be eliminated because it does not affect the students for good.
She also criticized the students for not knowing where the money raised by the students attending the rally would be used. She indicated her intention not to participate in future rallies.
Lee also denied that Meehyang Yoon, 55, the former president of the Justice League and first elected in the April general election, told the Korean media that he was supported by Lee, saying it was "all bullshit.
She accused Yoon of not being a member of the National Assembly, saying that the donations and funds should be used for comfort women victims, but he has never used them in that way.
Ms. Lee is also known in the United States for her repeated criticism of Japan over the comfort women issue.
And for hugging Mr. Trump at a dinner party at the South Korean presidential office when U.S. President Donald Trump visited South Korea in November 2017.
In an interview with a Korean magazine in 2015, Ms. Lee also said of the Korean Paratroopers Affairs Council (paratroopers' association), the predecessor of the Justice League, 'It refuses to hold talks with Japan without listening to the opinions of the parties (former comfort women),'
And 'If you hold protests every week, your character and attitude will be wrong. Ms. Leee once criticized that 'the people in the paratroopers seem to be on the side of the fighters.'
She also reiterated her criticism that 'the CSWC issued a collection of testimonies that differed from the facts.
It is without confirming them with her.
Mr. Yoon, who was criticized by Ms. Lee, claimed on the Internet that 'Ms. Lee's memory has changed [from before]' and so on.
Criticism of Ms. Yoon, who has continued her anti-Japanese activities on the issue of comfort women, is persistent, especially among conservatives, who say she has used former comfort women.
With direct criticism from former comfort women, Yoon's suspicions are likely to continue to smolder.
最新の画像[もっと見る]
-
日本国民全員が必視聴!!1067回 中国経済崩壊によって日本の資産を投げ売り! 2時間前
-
Top 10 real-time searches 2024/7/11, 21:18 4時間前
-
Тэд Японы уран зохиол уншдаггүй. Энэ бол АНУ дахь Япон судлалын төлөв байдал юм. 7時間前
-
הם לא קוראים ספרות יפנית. זהו מצב לימודי היפנית בארה"ב. 7時間前
-
Те не четат японска литература. Това е състоянието на японските изследвания в САЩ. 8時間前
-
Hindi sila nagbabasa ng literatura ng Hapon. Ito ang estado ng pag-aaral ng Hapon sa U.S. 8時間前
-
Hawasomi fasihi ya Kijapani. Ni hali ya masomo ya Kijapani huko U.S. 8時間前
-
তারা জাপানি সাহিত্য পড়ছে না। এটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে জাপানি গবেষণার অবস্থা। 8時間前
-
Jie neskaito japonų literatūros. Tai yra japonų studijų padėtis JAV. 8時間前
-
Ei nu citesc literatură japoneză. Este starea studiilor japoneze în S.U.A. 8時間前