文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

มูลนิธิเกาหลี แหล่งผลิตสินค้า

2022年03月19日 11時19分47秒 | 全般

ข้อมูลต่อไปนี้มาจากบทความที่ตีพิมพ์ในวันนี้ในซีรีส์ประจำของซันเคชิมบุนเรื่อง Think about Takeshima โดย Masao Shimojo ในหัวข้อ "ญี่ปุ่นควรสร้างสถาบันวิจัยที่ยั่งยืน
บทความนี้เป็นสิ่งที่ต้องอ่านไม่เฉพาะสำหรับคนญี่ปุ่นเท่านั้นแต่สำหรับผู้คนทั่วโลกด้วย
สถาบันวิจัยที่ยั่งยืนของญี่ปุ่นต้องมี
เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ ฉันได้รับเชิญให้ไปพูดในการประชุมร่วมของคณะอนุกรรมการการต่างประเทศและคณะทำงานเพื่อนโยบายการศึกษาต่อประเทศเกาหลี และคณะกรรมการพิเศษด้านดินแดนซึ่งจัดขึ้นที่สำนักงานใหญ่ของ LDP
หลัง​จาก​กลับ​บ้าน ฉัน​ถูก​โจมตี​ด้วย​โรค​กระเพาะ​อักเสบ​เฉียบพลัน. ฉันเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลอย่างเร่งด่วนที่โรงพยาบาลมหาวิทยาลัยโตไก Hachioji เมื่อวันที่ 6 มีนาคม เข้ารับการผ่าตัด และออกจากโรงพยาบาลในวันที่ 14 มีนาคม
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันระงับคอลัมน์ "คิดถึงทาเคชิมะ"
สงครามประวัติศาสตร์ที่ไม่มีวันสิ้นสุดระหว่างญี่ปุ่นและเกาหลีใต้
บนเตียงผู้ป่วยของฉัน ฉันได้มีโอกาสทบทวนเนื้อหาของการบรรยายที่สำนักงานใหญ่ของ LDP
สภาพของผู้ป่วยได้รับการประเมินอย่างแม่นยำที่โรงพยาบาลแห่งนี้และใช้มาตรการที่เหมาะสม
ความรวดเร็วนั้นเป็นสิ่งจำเป็นในข้อพิพาทที่กำลังดำเนินอยู่กับเกาหลีใต้
เป็นเพราะกระบวนการตั้งแต่การวินิจฉัยโรคไปจนถึงการผ่าตัดฉุกเฉินนั้นคล้ายกับการชี้แจงประเด็นความขัดแย้งที่ฝ่ายเกาหลียืนยัน คาดการณ์เอกสารทางประวัติศาสตร์และวรรณกรรมที่กล่าวถึง แล้วใช้เพื่อหักล้างข้อเรียกร้อง
พยาบาลหลายคนในวัยยี่สิบต้นๆ ยิ้มให้คนไข้ในทุกสถานการณ์ ด้วยความพยายามที่จะลดภาระทางอารมณ์ลง
เป็นสิ่งที่สามารถทำได้ด้วยการฝึกอบรมและวุฒิภาวะขององค์กรเท่านั้น
น่าเสียดายที่ "สงครามประวัติศาสตร์" ระหว่างญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ยังคงดำเนินต่อไป ไม่มีองค์กรวิจัยที่คล้ายคลึงกันในรัฐบาลญี่ปุ่น
เป็นเพราะฝ่ายญี่ปุ่นยังคงต้องทนทุกข์ทรมานจาก "การตระหนักรู้ถึงประวัติศาสตร์" ของชาวเกาหลีใต้ โดยเริ่มจากฉบับทาเคชิมะในปี 1950 ตามด้วย "ฉบับหนังสือประวัติศาสตร์" ในทศวรรษ 1980 "ฉบับผู้หญิงสบาย" " ในปี 1990 และล่าสุดคือ "ปัญหาการเกณฑ์ทหาร" "ปัญหากุนคันจิมะ" และ "ปัญหาการเสนอชื่อมรดกโลก" ของเหมืองทองคำซาโดะ มันไม่เกี่ยวกัน
เมื่อรัฐบาลญี่ปุ่นถูกบังคับให้เขียนคำว่า "บุกรุก" ใหม่เป็น "ล่วงหน้า" ในการทดสอบตำรา ได้จัดตั้ง "มาตราประเทศเพื่อนบ้าน" ขึ้นเพื่อให้แน่ใจว่าประเทศเพื่อนบ้านจะถูกนำมาพิจารณาเมื่อรวบรวมตำราประวัติศาสตร์ (ภายหลังพบว่า ตำราเรียนไม่ได้เขียนใหม่จริง)
ญี่ปุ่นอนุญาตให้เกาหลีใต้และจีนเข้าแทรกแซงเมื่อใดก็ตามที่รวบรวมตำราเรียน
เช่นเดียวกับประเด็นของ Comfort Women และ "ถ้อยแถลง Kono" (คำแถลงของหัวหน้าคณะรัฐมนตรี Kono ในปี 1993 เกี่ยวกับผลการสอบสวนปัญหาสตรีปลอบโยน) ซึ่งบรรยายถึงการมีส่วนร่วมของกองทัพญี่ปุ่น ถูกนำมาเป็นแถลงการณ์ ทางด้าน ROK
ในการสู้รบทางประวัติศาสตร์ครั้งต่อๆ มา ฝ่ายเกาหลีถือว่าการบังคับใช้แรงงานของเกาหลีเป็นปัญหาเสมอมา โดยตั้งอยู่บนพื้นฐานของความสำนึกผิดต่อการปกครองอาณานิคมในอดีต
ในทางตรงกันข้าม ไม่มีอะไรน่าแปลกใจเมื่อฝ่ายญี่ปุ่นกล่าวถึงการมีอยู่หรือการไม่มีอยู่จริงของแรงงานบังคับของเกาหลี
ฝ่ายเกาหลีสร้างปัญหาเพราะเป็น "การตั้งถิ่นฐานในอดีต" เพื่อเกลี้ยกล่อมให้ฝ่ายญี่ปุ่นยืนยันว่าฝ่ายญี่ปุ่นคิดไตร่ตรองอย่างจริงใจหรือไม่
อย่างไรก็ตาม ความเข้าใจประวัติศาสตร์ของฝ่ายเกาหลีมีรากฐานมาจากความรู้สึก "ต่อต้านความถูกต้อง" (ขัดกับความถูกต้อง) ซึ่งอาจกล่าวได้ว่าเป็นประเพณีบนคาบสมุทรเกาหลี
ดังนั้น แม้ว่านี่อาจเป็นข้ออ้าง แต่ก็ไม่ใช่ข้อเท็จจริงของประวัติศาสตร์
มูลนิธิเกาหลี แหล่งผลิต
ข้อเท็จจริงนี้สะท้อนให้เห็นใน "ฉบับการกำหนดทะเลของญี่ปุ่น" ด้วยเช่นกัน รัฐบาลเกาหลีได้ยืนยันว่าทะเลญี่ปุ่นควรถูกกำหนดให้เป็นทะเลตะวันออก ตามที่กล่าวไว้ใน "การคิดถึงทาเคชิมะ" ลงวันที่ 19 พฤศจิกายน 2011
ในปี 1992 รัฐบาลเกาหลีระบุในการประชุมสหประชาชาติว่าด้วยการสร้างมาตรฐานชื่อทางภูมิศาสตร์ว่าทะเลญี่ปุ่นควรเปลี่ยนเป็นทะเลตะวันออก
ข้อโต้แย้ง (ความเข้าใจทางประวัติศาสตร์) ในขณะนั้นคือเกาหลีอยู่ภายใต้การปกครองอาณานิคมของญี่ปุ่นเมื่อสำนักอุทกศาสตร์ระหว่างประเทศได้รวบรวม "ขอบเขตของมหาสมุทรและทะเล" (แนวทางการกำหนดทะเล) ในปี 1929 ดังนั้นเกาหลีจึงไม่สามารถอ้างชื่อ "ทะเลตะวันออก " ใช้มา 2,000 ปี
รัฐบาลญี่ปุ่นได้ดำเนินการสำรวจแผนที่เก่าที่ Bibliothèque Nationale de France, Library of Congress, British Library, Cambridge University Library และห้องสมุดอื่น ๆ เพื่อพิสูจน์ว่าทะเลญี่ปุ่นเป็นชื่อเดียวที่ทั่วโลกรู้จักสำหรับ ทะเล.
อย่างไรก็ตาม การสำรวจไม่ได้พิสูจน์มากพอที่จะหักล้างการรับรู้ทางประวัติศาสตร์ของเกาหลีว่าทะเลญี่ปุ่นถูกเรียกว่าทะเลตะวันออกเป็นเวลา 2,000 ปี
ดังนั้นฝ่ายเกาหลีจึงเรียกร้องให้ทะเลของญี่ปุ่นและทะเลตะวันออกถูกทำเครื่องหมายเคียงข้างกันและในปี 2014 สภานิติบัญญัติแห่งรัฐเวอร์จิเนียในสหรัฐอเมริกาผ่าน "East Sea Aพรบ.
ในเดือนพฤศจิกายน 2551 องค์การอุทกศาสตร์ระหว่างประเทศได้ตัดสินใจใช้ทะเลญี่ปุ่นเป็นชื่อเดียว
หน่วยงานได้เรียกร้องให้ญี่ปุ่นและเกาหลีใต้แก้ไขปัญหาการกำหนดทะเลญี่ปุ่น
ดังนั้นฉันจึงขอให้นายโยชิทากะ ชินโด สมาชิกพรรคเสรีประชาธิปไตย ใช้บทความของฉันเป็นบัตรทางการทูตในกรณีนั้น
ในบทความของฉัน ฉันโต้แย้งว่าเกาหลีเริ่มเรียกทะเลญี่ปุ่นว่า "ทะเลตะวันออก" หลังจากปี 1946 และการรับรู้ทางประวัติศาสตร์เกี่ยวกับการปกครองอาณานิคมเมื่อ 2,000 ปีก่อนนั้นเป็นเรื่องโกหกโดยสมบูรณ์
รัฐบาลเกาหลีถือโอกาสที่สภาจังหวัดชิมาเนะประกาศใช้กฎหมาย "วันทาเคชิมะ" เพื่อเปิด "มูลนิธิประวัติศาสตร์เอเชียตะวันออกเฉียงเหนือ" ซึ่งเป็นองค์กรสนับสนุนนโยบาย
มีวัตถุประสงค์เพื่อให้มีการศึกษาปัญหาทาเคชิมะบนพื้นฐานที่ยั่งยืน ประธานาธิบดีเป็นนักประวัติศาสตร์ที่มีอำนาจระดับรัฐมนตรี และมีนักวิจัยประวัติศาสตร์ประมาณ 60 คน
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ญี่ปุ่นและเกาหลีใต้มีปัญหาทางประวัติศาสตร์อย่างต่อเนื่อง เนื่องจากมีการสร้างประวัติศาสตร์เท็จขึ้นที่นั่น
เพื่อยุติสงครามประวัติศาสตร์ระหว่างญี่ปุ่น เกาหลี และจีน ญี่ปุ่นจำเป็นต้องมีสถาบันวิจัยทางประวัติศาสตร์ที่ยั่งยืน
(ศาสตราจารย์เยี่ยมมหาวิทยาลัย Tokai และมหาวิทยาลัยจังหวัดชิมาเนะ)
ฉบับต่อไปจะเผยแพร่ในวันที่ 1 เมษายน

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« La Fundación de Corea, un s... | トップ | Ang Korea Foundation, isang... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

全般」カテゴリの最新記事