goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Ursprungligen är Senkakuöarna territorier som är kända för Japan, och Kina har aldrig "

2018年01月23日 10時06分40秒 | 日記

Följande är fortsättningen av föregående kapitel.
Förkortningsförkortning.
Reportrar med ben kommer att sluta, men reportrarna till Asahi Shimbun som har blivit kvar hela tiden är också utbildade i konsten att försvara sina egna intressen.
Wakamiya Yoshibumi, tidigare chefredaktör, sade: "Den politiska avdelningen insisterade på att det är bättre att rätta, men den sociala avdelningen hörde inte det" på grund av problemet med "frivilliga komfortkvinnor" ("Bungeishunju" i oktober 2014).
Även i huvudredaktör som går över till andra avdelningar utan mage och energi för att hantera borsten.
Också fortsätter "oro för den kommunistiska regimen" som en serie också.
Den 13 mars frågade Yoshioka Keiko Beijing-representanten på presskonferensen av den kinesiska utrikesministern "Senkaku" som kinesiskt namn "Diaoyu Island" fråga.
Den köpte en japansk reporter snör runt henne.
I nervösa territoriella problem vågar man inte kalla på namnet på ön eller använda det gemensamma namnet på landet som det besitter är ett gemensamt erkännande av världen.
Ursprungligen är Senkakuöarna territorier som är kända för Japan, och Kina har aldrig dominerat någonsin tidigare.
Förkortning.


Awalnya, Kepulauan Senkaku adalah wilayah yang khas ke Jepang, dan China tidak pernah '

2018年01月23日 10時06分04秒 | 日記

Berikut ini adalah kelanjutan dari bab sebelumnya.
Pembukaan ringkasan
Wartawan dengan tulang akan berhenti, namun reporter Asahi Shimbun yang tetap setiap saat dilatih untuk mempertahankan kepentingannya sendiri.
Wakamiya Yoshibumi mantan pemimpin redaksi mengatakan, 'Departemen Politik menegaskan bahwa lebih baik mengoreksi, tapi departemen sosial tidak mendengarnya karena masalah' wanita sukarela '("Bungeishunju" Oktober 2014).
Bahkan di redaksi yang berhutang banyak uang ke departemen lain tanpa nyali dan energi untuk menangani sikatnya.
Juga, 'perhatian terhadap rezim Komunis' terus berlanjut sebagai rangkaian juga.
Pada 13 Maret, perwakilan Yoshioka Keiko Beijing bertanya pada konferensi pers Menteri Luar Negeri China, 'Senkaku' sebagai nama China 'Diaoyu Island'.
Ia membeli seorang reporter Jepang yang mencibir di sekelilingnya.
Dalam masalah teritorial yang berani tidak berani menyebut nama pulau itu, atau menggunakan nama umum negara yang dimilikinya adalah pengakuan umum terhadap dunia.
Awalnya, Kepulauan Senkaku adalah wilayah yang khas ke Jepang, dan China tidak pernah 'secara efektif mendominasi' di masa lalu.
Singkatan.


Originariamente, le isole Senkaku sono territori peculiari del Giappone e la Cina non ha mai

2018年01月23日 10時05分27秒 | 日記

Quanto segue è la continuazione del capitolo precedente.
Preambolo riassunto.
I giornalisti con le ossa si licenzieranno, ma i reporter di Asahi Shimbun che sono rimasti per tutto il tempo sono anche addestrati nell'arte di difendere i propri interessi.
Wakamiya Yoshibumi, ex caporedattore, ha dichiarato: "Il Dipartimento politico ha insistito sul fatto che è meglio correggere, ma il dipartimento sociale non l'ha sentito" a causa del problema del "volontariato donne di conforto" ("Bungeishunju", ottobre 2014).
Anche in capo redattore, passando per altri dipartimenti senza il coraggio e l'energia per gestire il pennello.
Inoltre, anche la "preoccupazione per il regime comunista" continua come una serie.
Il 13 marzo, Yoshioka Keiko, rappresentante di Pechino, ha chiesto alla conferenza stampa del ministro degli Esteri cinese, "Senkaku", come il nome cinese "Diaoyu Island".
Ha comprato un giornalista giapponese sogghignato intorno a lei.
In questioni territoriali nervose non oso chiamare il nome dell'isola, o usare il nome comune del paese che possiede è un riconoscimento comune del mondo.
Originariamente, le isole Senkaku sono territori peculiari del Giappone e la Cina non ha mai "dominato efficacemente" in passato.
Abbreviazione.


The quality of democracy depends on how far journalism can convey information along the facts

2018年01月23日 09時46分21秒 | 日記

The following is from the feature article of the monthly magazine ‘Shincho 45’ this month issue.

Medicine for ‘anti-Abe’ disease,

There is no day to listen to the voice of ‘Anti Abe’ on newspapers and TV. The state of the demonstration is also reported often. However, the LDP will win if elections, the support rate of the administration is not bad. The prime minister is supported. If so, what is the scenery of the media and the street dyed in ‘anti Abe’? What are they driven by? What was in that deep was a ‘disease’ that penetrated Japan after the war.

A feature collection was organized as a paper, which was posted as its top batter, is a paper by Yoshiko Sakura.

Emphasis in sentences other than heading is me.

Verify the media bias of ‘Asahi’ and ‘NHK’

I will thoroughly verify the media bias for the big media that led the big chorus of the unlit ‘anti Abe’.

On December 26, Heisei 29 (2017), TV Asahi was the night's news program ‘News Station’ and changed over the full five years of the Abe administration.

The commentator is a veteran political reporter, Kenji Goto.

Prime Minister Shinzo Abe’s footsteps were compiled by the VTR, but the main idea is that the Prime Minister wins the election and secures the number of seats, based on the power of the number, has made aggressive policy decisions it was that.

It pointed out that the ‘Specific Secret Protection Law’, ‘Conspiracy Guilty Act’ and ‘Peace and Security Law’ were established, the support rate declined at the Mori / Kake Gakuen issue, but again the election got a victory.

However, there are no mention of various legal developments to compensate for the vulnerability of Japan's security system in front of the threat of North Korea and China, and actually helping to strengthen the Japan-US alliance.

Even if you report that the Mori - Kake problem has significantly lowered the support rate of the Abe administration, there is no reflection on the distortion of the press including TBS.

Regrettably I was sorry that Mr. Goto was appearing and what media bias it was.

Information is life for people, organizations, and states.

The quality of democracy depends on how far journalism can convey information along the facts.

It was a dark year that remained in the media history in that it was almost the big mass media in 2017, and the news program also ran into biased coverage including talk and variety (TV) show.

The basic axis of media bias was the position of a clear ‘anti-Abe’, but the ideological constitution that leads its own principles assertion beyond the fact is seen in the deep part.

It would be good to say that it was effectively ‘Asahi Shimbun’ and ‘NHK’ that are the most important in the media world that set the media bias route effectively.

This draft continues.


Beaucoup de cadavres viennent de l'amont, j'ai envoyé au quartier général

2018年01月23日 09時44分51秒 | 日記

Un livre de M. Tokio Ikehara, 'L'Empereur Showa Dislikes Asahi' 'Huge Media - L'histoire de cette fabrication' est un véritable effort, un livre restant comme un chef-d'œuvre éternel.
La majorité des citoyens japonais qui ont lu ce livre, comme moi, devraient être surpris que les faits à connaître pour la première fois soient emballés.
En d'autres termes, M. Ikehara exerce les qualités que seuls les véritables artistes ont en l'exprimant, elle éclaire la vérité cachée et la vérité cachée.
Après l'accord d'échange de journalistes sino-japonais, un seul Asahi qui s'est rendu à la "censure de Mao" reste à Beijing
En 1964, l'accord des journalistes sur le statut de résident permanent mutuel a été signé entre le Japon et la Chine, et la couverture de vérité de la révolution culturelle qui s'est déroulée pendant dix ans à partir de 66 (Showa 41) a été trouvée par eux.
Parmi les neuf entreprises situées à Pékin, une seule entreprise dans la matinée a montré «obéissance» à Mao, par conséquent, le correspondant à gauche à l'époque de 71 (Showa 46) était seulement Asahi Shimbun.
La philosophie d'entreprise du président Hirooka «Ne notez pas les choses qui dérangent en Chine» a été encore encouragée, et le bureau qui a pris l'initiative du président pratiquait lui-même la censure du Parti communiste chinois, censuré par lui-même.
Au moment de la Révolution Culturelle, il était reporter de l'Asahi Shimbun et rappelé par Tomono Ro, ancien directeur de la branche Asahi Shimbun de Shanghai qui devint plus tard écrivain.
«Beaucoup de cadavres viennent de l'amont, j'ai envoyé au quartier général ce que certains de la Révolution culturelle a été écrit, mais je ne peux pas avoir une ligne dessus. Si je demande la raison à la réception: «C'est un avis d'en haut. Du président Hirooka, «Lorsque la maison d'à côté est frustrante, on a dit que le quartier devrait regarder tranquillement et que c'est une amitié entre le Japon et la Chine».
Il y a seulement un an et demi que le lecteur d'Asahi a appris la mort de Lin Biao.
Même si le journaliste a écrit la vérité et l'a envoyé, le bureau a été annulé comme une instruction de son patron.
("WiLL" numéro d'août 2012)
L'Asahi Shimbun était faible de toute façon, Mao Zedong.
La vérité de Mao ne pouvait rien écrire.
Abréviation.


Muchos cadáveres vienen de la c

2018年01月23日 09時44分06秒 | 日記

Un libro del Sr. Tokio Ikehara, 'Emperador Showa no le gusta a Asahi' 'Huge Media - La historia de esa fabricación' es un verdadero esfuerzo, un libro que queda como una obra maestra eterna.
La mayoría de los ciudadanos japoneses que leen este libro, como yo, deberían sorprenderse de que los hechos que se conocen por primera vez estén llenos.
En otras palabras, el Sr. Ikehara está ejerciendo las cualidades que solo los artistas genuinos tienen al expresarlo, arroja luz sobre la verdad oculta y la verdad oculta.
Después del Acuerdo de Intercambio de Periodistas Sino-Japoneses, solo queda en Pekín un Asahi que se rindió a la "censura de Mao"
En 1964, se firmó el acuerdo entre los periodistas sobre el residente permanente mutuo entre Japón y China, y la cobertura de la verdad de la revolución cultural desplegada durante diez años a partir de 66 (Showa 41) fue encontrada por ellos en una solución.
Entre las nueve empresas ubicadas en Beijing, solo una empresa en la mañana mostró 'obediencia' a Mao, como resultado, el corresponsal de izquierda en Beijing en el momento de los 71 (Showa 46) era solo Asahi Shimbun.
La filosofía corporativa del presidente Hirooka, "No escriba cosas inconvenientes para China", fue promovida aún más, y el escritorio que tomó la iniciativa del presidente estaba practicando la censura del Partido Comunista Chino por sí mismo, "censurado" por él mismo.
En el momento de la Revolución Cultural, él era un reportero del Asahi Shimbun y lo recordaba Tomono Ro, el ex director de la sucursal de Shanghai Asahi Shimbun, que luego se convirtió en escritor.
"Muchos cadáveres vienen de la corriente ascendente. Envié a la sede central lo que se escribió sobre la Revolución Cultural, pero no puedo tener una línea sobre eso. Si pregunto el motivo en el escritorio, 'es un aviso de arriba. Del presidente Hirooka, "cuando la casa de al lado es frustrante, se dijo que el vecindario debería mirar en silencio y que es una amistad entre Japón y China".
Solo había pasado un año y medio desde que el lector de Asahi supo de la muerte de Lin Biao.
Incluso si el periodista escribió la verdad y la envió, el escritorio fue cancelado como una instrucción de su jefe.
("WiLL", número de agosto de 2012)
El Asahi Shimbun era débil de todos modos, Mao Zedong.
La verdad de Mao no pudo escribir nada.
Abreviatura.


Viele Leichen kommen aus dem Upstream, ich habe in die Zentrale geschickt, was einige der

2018年01月23日 09時43分31秒 | 日記

Ein Buch von Herrn Tokio Ikehara, 'Kaiser Showa Abneigungen Asahi' 'Große Medien - Die Geschichte dieser Herstellung' ist eine echte Anstrengung, ein Buch, das als ein ewiges Meisterwerk bleibt.
Die Mehrheit der japanischen Bürger, die dieses Buch lesen, wie ich, sollte überrascht sein, dass die Fakten, die man zum ersten Mal erfährt, gepackt sind.
Mit anderen Worten, Herr Ikehara übt die Qualitäten aus, die nur echte Künstler haben, um sie auszudrücken, er beleuchtet die verborgene Wahrheit und die verborgene Wahrheit.
Nach dem Chinesisch-Japanischen Journalistenaustausch bleibt nur noch ein Asahi, der sich der "Zensur Maos" ergeben hat, in Peking
1964 wurde zwischen Japan und China eine Vereinbarung zwischen den Japanern und China unterzeichnet, und die Wahrheitsberichterstattung über die Kulturrevolution, die sich seit 66 Jahren (66) (Showa 41) entfaltet hatte, wurde durch sie in einer Verlegenheit gefunden.
Unter den neun Unternehmen in Peking zeigte nur eine Firma am Morgen "Gehorsam" gegenüber Mao, so dass der Korrespondent in Peking zur Zeit von 71 (Showa 46) nur Asahi Shimbun war.
Die Unternehmensphilosophie des Präsidenten Hirooka "Schreibe keine unbequemen Dinge nach China" wurde weiter gefördert, und der Schreibtisch, der die Initiative des Präsidenten ergriffen hatte, praktizierte die Zensur der Kommunistischen Partei Chinas selbst, die er selbst zensierte.
Zur Zeit der Kulturrevolution war er Reporter der Asahi Shimbun und erinnerte sich an Tomono Ro, den ehemaligen Asahi Shimbun Shanghai Branch Director, der später Schriftsteller wurde.
"Viele Leichen kommen aus dem Upstream, ich habe in das Hauptquartier geschickt, wo etwas von der Kulturrevolution geschrieben wurde, aber ich kann keine Zeile darauf haben. Wenn ich am Schreibtisch nach dem Grund frage: »Es ist eine Mitteilung von oben. Von Präsident Hirooka: "Wenn das Haus nebenan frustrierend ist, hieß es, die Nachbarschaft solle ruhig zusehen und es sei eine Freundschaft zwischen Japan und China."
Es war nur anderthalb Jahre her, seit der Asahi-Leser vom Tod von Lin Biao erfahren hatte.
Selbst wenn der Reporter die Wahrheit schrieb und schickte, wurde der Schreibtisch als Anweisung von seinem Chef abgesagt.
("WiLL" Ausgabe August 2012)
Der Asahi Shimbun war sowieso schwach, Mao Zedong.
Maos Wahrheit konnte nichts schreiben.
Abkürzung.


Muitos cadáveres vêm do rio acima, enviei para a sede o que alguns dos

2018年01月23日 09時42分55秒 | 日記

Um livro do Sr. Tokio Ikehara, 'Emperor Showa não gosta de Asahi' 'Enorme mídia - A História daquela Fabricação' é um esforço real, um livro restante como uma obra-prima eterna.
A maioria dos cidadãos japoneses que lêem este livro, como eu, deve se surpreender de que os fatos a serem conhecidos pela primeira vez sejam embalados.
Em outras palavras, o Sr. Ikehara está exercendo as qualidades que apenas os artistas genuínos têm em expressá-lo, esclarece a verdade escondida e a verdade oculta.
Após o Acordo de troca de jornalistas sino-japoneses, apenas um Asahi que se rendeu à "censura de Mao" permanece em Pequim
Em 1964, o acordo dos repórteres sobre o residente permanente mútuo foi assinado entre o Japão e a China, e a cobertura verdadeira da revolução cultural desdobrada por dez anos a partir de 66 (Showa 41) foi encontrada por eles em uma solução.
Entre as nove empresas localizadas em Pequim, apenas uma empresa na manhã mostrou "obediência" a Mao, como resultado, o correspondente deixado em Pequim na época de 71 (Showa 46) era apenas Asahi Shimbun.
A filosofia corporativa do presidente Hirooka "Não escreve coisas inconvenientes para a China" foi promovida, e a mesa que tomou a iniciativa do presidente estava praticando a censura do Partido Comunista Chinês por conta própria, "censurada" sozinha.
Na época da Revolução Cultural, ele era um repórter do Asahi Shimbun e lembrado por Tomono Ro, ex-Diretor de Filadélfia de Ashahun Shimbun, que mais tarde se tornou um escritor.
"Muitos cadáveres vêm do rio acima, enviei para a sede o que alguns da Revolução Cultural foram escritos, mas não posso ter uma linha nele. Se eu pedir o motivo na mesa, 'É um aviso de cima. Do presidente Hirooka, "Quando a casa ao lado é frustrante, foi dito que o bairro deveria assistir silenciosamente e que é uma amizade entre o Japão e a China".
Foi apenas um ano e meio que o leitor Asahi aprendeu sobre a morte de Lin Biao.
Mesmo que o repórter escreveu a verdade e enviou, a mesa foi cancelada como uma instrução de seu chefe.
("WiLL" edição de agosto de 2012)
O Asahi Shimbun era fraco de qualquer maneira, Mao Zedong.
A verdade de Mao não podia escrever nada.
Abreviação.


很多尸体都是从上游来的,我发到总部什么的

2018年01月23日 09時42分18秒 | 日記

Tokio Ikehara先生的一本书,“昭和天皇不喜欢朝日”,“巨大的传媒 - 那个制作的历史”,是一个真正的努力,一本书仍然是一个永恒的杰作。
和我一样阅读这本书的大多数日本公民应该感到惊讶的是,第一次知道的事实是挤满了。
换句话说,池原先生正在发挥只有真正的艺术家才能表达的品质,揭开隐藏的真相和隐藏的真相。
中日记者交换协议后,只有一位向“毛泽东审查”投降的朝日留在北京
1964年,日本和中国签署了“记者协议”,从66件(昭和41年)开始的文革革命十年的真相被确定下来。
在位于北京的九家公司中,只有一家公司在早上显示“服从”毛泽东,因此,驻扎在71(昭和46)时代的记者只是朝日新闻。
广冈总裁的企业理念“不要把不方便的东西写到中国”得到进一步的推动,主席主动的那个桌子自己实行对中共的审查制度,自己“审查”。
在文革时期,他是朝日新闻的记者,由前朝日新闻上海分公司董事罗友龙召回,后来成为一名作家。
“很多尸体都是从上游来的,我把文革写了一些东西,但是我不能一一列举。如果我在书桌上问原因,“这是一个从上面的通知。从广冈会长那边说,“隔壁的房子沮丧的时候,有人说这个街区应该静静地看,这是日本和中国的友谊”。
朝日读者了解到林彪的逝世才一年半。
即使记者写下了真相并寄出了,作为上司的指示,办公桌也被取消了。
(“WiLL”2012年8月号)
朝日新闻毛泽东反倒弱了。
毛泽东的真理不能写任何东西。
缩写。


많은 시체가

2018年01月23日 09時41分39秒 | 日記

씨 토키오 Ikehara, '쇼와 천황 싫어하는 아사히' '거대한 미디어의 책 - 그 제작'의 역사는 진정한 노력, 영원한 걸작으로 남아있는 책이다.
이 책을 읽은 일본 시민들의 대다수는 나처럼 처음으로 알아야 할 사실들이 모여 있다는 사실에 놀란다.
즉, 이케하라 (Ikehara) 선생님은 진정한 예술가들만이 그것을 표현할 수있는 자질을 발휘하고 숨겨진 진리와 숨겨진 진리를 밝혀줍니다.
중일 신문 기자 교환 협정 후 "마오 쩌둥 검열"에 항복 한 아사히는 베이징에 남아있다.
1964 년에 일본과 중국간에 기자들의 '영주권자 동의'가 체결되었으며, 66 년 (쇼와 41 년)부터 10 년간 펼쳐진 문화 혁명의 진실이 이들에 의해 발견되었다.
베이징에있는 구 개 회사 중 아침에 하나의 회사는 결과적으로 특파원은 아사히 신문이 71시 (쇼와 46)에 베이징에 남아 있었다 마오에 '순종'을 보여 주었다.
'중국에 불편한 일들을 적어하지 마십시오'대통령 히로 오카의 기업 철학은 더 승진하고, 대통령의 주도권을했다 책상은 자신이 스스로 '검열'을 중국 공산당의 검열을 연습했다.
문화 혁명 당시 그는 아사히 신문 기자 였고 후에 아사히 신문 상하이 지부 책임자 인 도모 노 (Tomono Ro)가 소환되어 나중에 작가가되었습니다.
'많은 시체가 상류에서 왔고, 나는 문화 혁명의 일부가 쓰여진 것을 본부로 보냈지 만, 한 줄을 가질 수는 없다. 책상에서 그 이유를 묻는다면, '그것은 위의 고지이다. 히로코 (Hirooka) 대통령은 "이웃 집이 실망 스러울 때 이웃은 조용히 지켜보고 일중 우호 관계라고 말했다.
아사히 독자가 Lin Biao의 죽음에 대해 알게 된 이래로 불과 1 년 반이 걸렸습니다.
기자가 진실을 써서 보냈더라도 책상은 상사의 지시로 취소되었다.
( 'WiLL'2012 년 8 월호)
아사히 신문은 어쨌든 약한 마오 쩌둥이었다.
마오의 진실은 아무 것도 쓸 수 없었다.
약어.


Из трущоб вышло

2018年01月23日 09時41分02秒 | 日記

Книга г-на Токио Икехары «Император Сева не любит Асахи» «Огромные СМИ - История этого изготовления» - настоящее занятие, книга, остающаяся как вечный шедевр.
Большинство японских граждан, которые читают эту книгу, как и я, должны быть удивлены, что факты, которые нужно знать впервые, упакованы.
Другими словами, г-н Икехара проявляет те качества, которые выражают только настоящие художники, он проливает свет на скрытую истину и скрытую истину.
После подписания китайско-японского соглашения об обмене журналистами только один асахи, который сдался «цензуре Мао», остается в Пекине
В 1964 году между Японией и Китаем было подписано соглашение с репортерами о взаимном постоянном жителе, и истинный охват культурной революции, развернувшейся в течение десяти лет с 66 (Showa 41), был найден ими в иске.
Среди девяти компаний, расположенных в Пекине, только одна компания утром показала «послушание» Мао, в результате корреспондента, оставленного в Пекине во время 71 года (Showa 46), был только Асахи Симбун.
В дальнейшем продвигалась корпоративная философия президента Хироки «Не записывать неудобные вещи в Китай», а стол, который взял на себя инициативу президента, сам по себе осуществлял цензуру Коммунистической партии Китая, «подвергая цензуре».
Во время Культурной революции он был репортером Asahi Shimbun и вспоминал Томоно Ро, бывшего директора филиала в Шанхае Асахи Симбун, который позже стал писателем.
«Из восходящего потока вышло много трупов, я отправил в штаб-квартиру то, что было написано в Культурной революции, но я не могу иметь ни одной линии. Если я спрошу причину за столом: «Это уведомление сверху. От президента Хироки: «Когда соседний дом разочаровывает, было сказано, что окрестности должны смотреть спокойно и что это дружба между Японией и Китаем».
Прошло всего полтора года с тех пор, как читатель Асахи узнал о смерти Лин Бяо.
Даже если репортер написал правду и отправил ее, стол был отменен как указание от его начальника.
(«WiLL» август 2012 года)
Асахи Симбун был слабым в любом случае Мао Цзэдуном.
Правда Мао ничего не могла написать.
Сокращение.


Banyak mayat datang dari hulu, saya hantar ke ibu pejabat apa beberapa

2018年01月23日 09時40分27秒 | 日記

Sebuah buku oleh Encik Tokio Ikehara, 'Emperor Showa Dislikes Asahi' 'Media Besar - Sejarah Pembuatan Itu' adalah usaha yang nyata, sebuah buku yang tersisa sebagai karya abadi.
Kebanyakan warga Jepun yang membaca buku ini, seperti saya, harus terkejut bahawa fakta yang diketahui untuk kali pertama dibungkus.
Dalam erti kata lain, Encik Ikehara sedang menggunakan sifat-sifat yang hanya mempunyai artis tulen dalam menyatakannya, ia memberikan cahaya kepada kebenaran yang tersembunyi, dan kebenaran tersembunyi.
Selepas Perjanjian Pertukaran Wartawan Sino-Jepun, hanya satu Asahi yang menyerahkan diri kepada "penapisan Mao" tetap di Beijing
Pada tahun 1964, perjanjian wartawan mengenai pemastautin bersama bersama ditandatangani antara Jepun dan China, dan liputan kebenaran revolusi kebudayaan selama sepuluh tahun dari 66 (Showa 41) telah dijumpai oleh mereka dalam pembetulan.
Antara sembilan syarikat yang terletak di Beijing, hanya satu syarikat pada waktu pagi menunjukkan 'ketaatan' kepada Mao, sebagai hasilnya, koresponden yang ditinggalkan di Beijing pada masa 71 (Showa 46) hanya Asahi Shimbun.
Presiden falsafah Hirooka yang 'Tidak menuliskan perkara-perkara yang tidak selesa kepada China' dinaikkan lagi, dan meja yang mengambil inisiatif presiden mengamalkan penapisan Parti Komunis China sendiri, 'ditapis' oleh dirinya sendiri.
Pada masa Revolusi Kebudayaan, beliau seorang wartawan Asahi Shimbun dan ditarik balik oleh Tomono Ro, bekas Pengarah Cabang Shanghai Asahi Shimbun yang kemudian menjadi penulis.
'Banyak jenazah berasal dari hulu, saya hantar ke ibu pejabat beberapa Revolusi Kebudayaan telah ditulis, tetapi saya tidak boleh mempunyai satu baris di atasnya. Jika saya bertanya alasan di meja, 'Ini adalah notis dari atas. Dari Presiden Hirooka, 'Apabila rumah sebelah itu mengecewakan, dikatakan bahawa kawasan kejiranan itu harus dilihat dengan senyap dan ia adalah persahabatan antara Jepun dan China'.
Ia hanya satu setengah tahun sejak pembaca Asahi mengetahui tentang kematian Lin Biao.
Walaupun wartawan menulis kebenaran dan menghantarnya, meja itu dibatalkan sebagai arahan dari bosnya.
(Isu "WiLL" Ogos 2012)
Asahi Shimbun lemah pada mana-mana, Mao Zedong.
Kenyataan Mao tidak boleh menulis apa-apa.
Singkatan.


Paljon ruumiita tulee ylävirtaan, lähetin päämajaan mihin osa niistä

2018年01月23日 09時39分49秒 | 日記

Tokion Ikeharan kirja "Keisari Showa ei pidä Asahista" Huge Media - tämän valmistusmenetelmän historia "on todellinen rasitus, joka on jäljellä ikuisena mestariteoksena.
Suurin osa japanilaisista kansalaisista, jotka lukevat tätä kirjaa, kuten minä, pitäisi olla yllättynyt siitä, että ensimmäistä kertaa tiedettävät tosiasiat ovat pakattuja.
Toisin sanoen herra Ikehara käyttää ominaisuuksia, joita vain aitoja taiteilijoita on ilmaisemassa, se valaisee piilotettua totuutta ja piilotettua totuutta.
Kiinalais-japanilaisen journalistivaihtosopimuksen jälkeen vain yksi Asahi, joka luovutti "Maon sensuuriin", pysyy Pekingissä
Vuonna 1964 Japanin ja Kiinan välillä allekirjoitettiin toimittajien sopimus keskinäisestä pysyvästä asunnosta, ja kulttuurivallankumouksen totuus kattoi kymmenen vuoden ajan 66: sta (Showa 41).
Pekingissä yhdeksästä yrityksestä vain yksi yritys aamulla osoitti "tottelevaisuus" Maolle, minkä seurauksena kirjeenvaihtaja lähti Pekingissä 71: n aikaan (Showa 46) vain Asahi Shimbun.
Presidentti Hirookan yritysfilosofiaa "Älä kirjoita haitallisia asioita Kiinaan" edistettiin entisestään, ja puheenjohtajan aloitteesta vastaava toimisto harjoitti Kiinan kommunistipuolueen itsensä sensuroimista itselleen "sensuroiduiksi".
Kulttuurivallankumouksen aikaan hän oli Asahi Shimbunin toimittaja ja hänet muisti Tomono Ro, entinen Asahi Shimbun Shanghain johtaja, joka myöhemmin tuli kirjailijaksi.
"Paljon ruumiita tulee ylävirtaan, lähetin päämajaan, mitä jotkut kulttuurivallankumouksesta kirjoitettiin, mutta minulla ei voi olla yhtä riviä siihen. Jos pyydän syytä pöydällä, "Se on ylhäältä tuleva ilmoitus. Presidentti Hirookasta, "kun vieressä oleva talo on turhauttavaa, sanottiin, että naapuruston pitäisi katsoa hiljaa ja että se on Japanin ja Kiinan välinen ystävyys".
Se oli vain puolitoista vuotta siitä lähtien, kun Asahi-lukija sai tietää Lin Bianon kuolemasta.
Vaikka toimittaja kirjoitti totuuden ja lähetti sen, työpöytä peruttiin pomoen ohjeeksi.
("WiLL" elokuu 2012 julkaisu)
Asahi Shimbun oli kuitenkin heikko, Mao Zedong.
Maon totuus ei voinut kirjoittaa mitään.
Lyhenne.


En masse lig kommer fra opstrøms, sendte jeg til hovedkvarteret nogle af de

2018年01月23日 09時39分12秒 | 日記

En bog af Mr. Tokio Ikehara, 'Kejser Showa Misliker Asahi' 'Kæmpe Medier - Historien om At Fremstilling' er en ægte Anstrengelse, en Bog, der er tilbage som et evigt Mesterværk.
De fleste japanske borgere, der læser denne bog, ligesom mig, bør være overrasket over, at de fakta, der kendes for første gang, er pakket.
Med andre ord udøver Mr. Ikehara de kvaliteter, som kun ægte kunstnere har til at udtrykke det, det kaster lys på den skjulte sandhed og den skjulte sandhed.
Efter den kinesisk-japanske journalistiske udvekslingsaftale forbliver kun en Asahi, der overgav til "Maos censur" i Beijing
I 1964 blev reporteres aftale om gensidig fastboende underskrevet mellem Japan og Kina, og den kulturelle revolutions sandhedsdækning udfoldet i ti år fra 66 (Showa 41) blev fundet af dem i en løsning.
Blandt de ni virksomheder i Beijing viste kun et selskab om morgenen "lydighed" til Mao, hvorfor korrespondenten tilbage i Beijing på tidspunktet for 71 (Showa 46) kun var Asahi Shimbun.
Præsident Hirookas filosofi om 'Skriv ikke ned ubehagelige ting til Kina' blev yderligere fremmet, og skrivebordet, der tog initiativ fra præsidenten, praktiserede censur fra Det Kinesiske Kommunistparti alene, "censureret" af sig selv.
På tidspunktet for kulturrevolutionen var han reporter af Asahi Shimbun og tilbagekaldt af Tomono Ro, tidligere Asahi Shimbun Shanghai Branch Director, der senere blev forfatter.
"Mange lig kommer fra opstrøms, jeg sendte til hovedkvarteret, hvad en del af den kulturelle revolution blev skrevet, men jeg kan ikke have en linje på den. Hvis jeg spørger grunden ved skrivebordet, 'Det er en meddelelse fra oven. Fra præsident Hirooka, "Når huset ved siden af er frustrerende, blev det sagt, at kvarteret skal se stille og at det er et venskab mellem Japan og Kina".
Det var kun et og et halvt år siden Asahi-læserne lærte om Lin Biao's død.
Selvom reporteren skrev sandheden og sendte den, blev skrivebordet aflyst som en instruktion fra sin chef.
("WiLL" august 2012 problem)
Asahi Shimbun var svag til alligevel, Mao Zedong.
Maos sandhed kunne ikke skrive noget.
Forkortelse.


ศพจำนวนมากม

2018年01月23日 09時38分35秒 | 日記

หนังสือของ Mr. Tokio Ikehara, 'Emperor Showa Dislikes Asahi' 'สื่อขนาดใหญ่ - ประวัติความเป็นมาของการประดิษฐ์นั้นคือความพยายามอันแท้จริงหนังสือที่เหลืออยู่ในฐานะนิรันดร์ชิ้นเอก
ชาวญี่ปุ่นส่วนใหญ่ที่อ่านหนังสือเล่มนี้เช่นฉันน่าแปลกใจที่ข้อเท็จจริงที่ต้องรู้เป็นครั้งแรก
กล่าวอีกนัยหนึ่งนาย Ikehara กำลังทุ่มเทในเรื่องของคุณภาพที่ศิลปินของแท้เพียงคนเดียวในการแสดงออกเท่านั้นมันทำให้ความจริงที่ซ่อนเร้นและความจริงที่ซ่อนอยู่
หลังจากที่มีข้อตกลงการแลกเปลี่ยนนักข่าวจีน - ญี่ปุ่นนายอาซาฮีคนใดคนหนึ่งที่ยอมจำนนต่อ "การเซ็นเซอร์ของเหมา" ยังคงอยู่ในกรุงปักกิ่ง
ในปีพ. ศ. 2507 ได้มีการลงนามข้อตกลงผู้สื่อข่าวเกี่ยวกับถิ่นที่อยู่ถาวรร่วมกันระหว่างประเทศญี่ปุ่นและจีนรวมถึงการรายงานข่าวเกี่ยวกับการปฏิวัติทางวัฒนธรรมที่เกิดขึ้นเป็นเวลา 10 ปีจากฉบับที่ 66 (Showa 41)
ในบรรดา บริษัท เก้าแห่งที่ตั้งอยู่ในกรุงปักกิ่งมีเพียง บริษัท เดียวในตอนเช้าเท่านั้นที่แสดงให้เห็นว่า "โอ้อวด" กับเหมาซึ่งส่งผลให้ผู้สื่อข่าวที่เหลืออยู่ในกรุงปักกิ่งในขณะที่ 71 (Showa 46) เป็นเพียงอาซาฮีชิมบุนเท่านั้น
ปรัชญาของประธานาธิบดี Hirooka "อย่าเขียนสิ่งที่ไม่สะดวกให้กับจีน" ได้รับการเลื่อนตำแหน่งและโต๊ะทำงานที่ริเริ่มของประธานาธิบดีกำลังฝึกซ้อมการเซ็นเซอร์พรรคคอมมิวนิสต์จีนด้วยตัวเอง
ในช่วงเวลาแห่งการปฏิวัติทางวัฒนธรรมเขาเป็นนักข่าวของ Asahi Shimbun และเล่าโดย Tomono Ro อดีตผู้อำนวยการสาขา Asahi Shimbun Shanghai สาขาซึ่งต่อมาได้กลายเป็นนักเขียน
'ศพจำนวนมากมาจากต้นน้ำฉันส่งไปยังสำนักงานใหญ่สิ่งที่บางส่วนของการปฏิวัติทางวัฒนธรรมถูกเขียนขึ้น แต่ฉันไม่สามารถมีเส้นเดียวกับมัน ถ้าฉันถามเหตุผลที่โต๊ะ 'นี่เป็นคำบอกกล่าวจากด้านบน จากประธานาธิบดีฮิโรโอกะเมื่อบ้านหลังนี้หงุดหงิดก็มีคนบอกว่าเพื่อนบ้านควรดูอย่างเงียบ ๆ และเป็นมิตรภาพระหว่างญี่ปุ่นและจีน '
มันเป็นเพียงครึ่งปีตั้งแต่ผู้อ่าน Asahi ได้เรียนรู้เกี่ยวกับความตายของหลินบัวเจ
แม้ว่าผู้สื่อข่าวได้เขียนความจริงไว้และส่งไปแล้วก็ตามโต๊ะถูกยกเลิกโดยคำแนะนำจากเจ้านายของเขา
("WiLL" ฉบับเดือนสิงหาคม 2555)
Asahi Shimbun อ่อนแอที่ใดก็ตามเหมาเจ๋อตง
ความจริงของเหมาไม่สามารถเขียนอะไรได้
ตัวย่อ